Pull to refresh
42
0
Руслан Тихонов @tirus

Пользователь

Send message
Скрытый текст
Из журнала «Радиолюбитель» № 1 за 1924 год
Из журнала «Радиолюбитель» № 1 за 1924 год

100 лет тому назад

Спасибо за наводку про проект Mister FPGA )

У Юрия есть опыт работы с детьми-олимпиадниками, причем в основном это старшие школьники. В комментарии же приходят люди, далёкие от реальной работы с детьми. Какая-то часть занимается со своими детьми электроникой дома, но этот опыт нельзя проецировать на всех остальных детей по ряду причин. Преподаватели кружков и т.п., кто реально работает с детьми, редко участвуют в таких дискуссиях, потому что ситуацию на земле описал бывший преподаватель кружка в комментарии выше. Детей сейчас сложно заинтересовать электроникой, таких детей очень мало, а из тех, что есть - большинство уходят в проекты с ардуино, там проще. Из моих бывших кружковцев лишь однажды, несколько лет назад, один старшеклассник добрался до изучения ПЛИС и Сколковской школы синтеза. К сожалению, дальнейшая его судьба мне неизвестна.

Согласен, что однобокость присутствует в этой заметке, и 555 таймер - отличная микросхема для новичков. Я бы не стал менять на модуль

Юрий, не вижу смысла в таком упрощении. Или сразу в ПЛИС, или всё таки по канонам 70-х... Для мастер-классов такая схема вполне годная. PS ваш старый пост "Как и зачем начинать обучение младшего школьника цифровой электронике?" всё еще актуален, делать надо так, как там написано ) ну и пайке заодно учить )

свой независимый пользовательский отзыв

Давайте не будем лукавить. Вы развили бурную деятельность с целью обесценить перевод Бинома, так как и ранее в своей группе Вконтакте пытались обесценить перевод уважаемого @teap0t только потому, что вы собираете деньги на свой любительский "качественный перевод" книги. Естественно, вы заинтересованы максимально обесценить имеющиеся переводы книги. А так как, судя по вашим публикациям на Boosty, вы дальше предисловия не продвинулись, то и прицепились к этому предисловию на Хабре (уже две статьи и всё про предисловия). Я не идеализирую перевод Бинома, и вообще многим книга ХиХ не зашла даже в оригинале. Но вы сейчас необъективны, так как защищаете только свои интересы, а точнее - донаты )

Я в своей заметке дал ссылки и на ваши публикации, и на официальный сайт книги, и на саму англоязычную книгу, и на неофициальный перевод - кто захочет, тот сможет разобраться и составить свое мнение. У вас же сплошной негатив и восклицательные знаки в конце предложений ) Хабр - не маевка, кричать не нужно, меньше эмоций, больше дела.

При всём уважении, получился отзыв не о книге, о а о предисловиях книги.

Ну, или наличие ресурсов ( время, руки, знания ).

Банально, но нефиг браться за что-то, если у вас нет ресурсов. Оставьте это другим, возможно (но не факт), они это сделают лучше )

Спасибо, с большим интересом прочитал про Phonevision

Ещё можете сравнить с неофициальным переводом уважаемого @teap0t -

http://the-epic-file.com/text/bookz/aoe_3/ch_00/aoe3_preface3.htm

А ниже - фрагмент предисловия из книги (официальное русскоязычное издание)

Hidden text

Мы храним нежную память о сотрудничестве с нашим другом и коллегой Jim Williams и вспоминаем его чудесные неопубликованные истории о схемотехнических победах и провалах и жестком подходе (пленных не брать!) к проектированию прецизионных схем. Его подход к работе (что это за бред сивой кобылы?) — пример для нас.
И наконец, мы в долгу forever перед любовью, поддержкой и всепрощением наших жен, Vida и Ava, которые десятилетиями страдали от этого безумия (у-у, как все запущено!), по мере того как мы погружались в каждую деталь этой второй жизни

Однако, судить по предисловию о качестве перевода всей книги, конечно, так себе идея

Исправил. А еще у меня точка не стоит в конце последнего предложения, путаю дефис и тире, в одном абзаце нумерую главы цифрами, а в другом - добавляю слово Глава, пропущено несколько запятых... )

Единственное, если тетрис вдруг зависнет при таких операциях...

Мне кажется, надо было сохранить постоянный резистор небольшого номинала, который был бы включен последовательно с переменным (крутилкой)

Нет, конечно. Я имел в виду, что первые две главы претерпели гораздо меньше изменений, чем все остальные (и это вполне логично, основы электроники не изменились)

Джона Мортона Электроника практический курс

может Мартин Джонс? Джон Мортон больше известен книжками про AVR

Я написал в основном тексте заметки, что эта ошибка издательству известна и они ее исправляют. В уже напечатанные книги вкладывают лист с тремя непропечатанными схемами

Да, в свое время и мне удалось перевести пару страниц книги Харрисов в составе команды переводчиков ) Благодаря @YuriPanchul издано уже несколько хороших книг по этой теме, из последних - ждём новинку Цифровой синтез: RISC-V И это уже, как и предыдущий цифровой синтез, не переводная книга

Увы, мне кажется несколько наивным ждать от подобных книг отсутствия ошибок, опечаток и неточностей. На официальном сайте книги в разделе errata перечислено более 100 исправлений к последнему изданию книги на английском. Жаль, что у российских издателей нет подобных разделов для найденных ошибок. По поводу конкретно этой книги - я такой же читатель, как и вы. Увидел и заказал книгу на Озоне, буду внимательно и вдумчиво изучать. Удивился, что не было широкого анонса книги, поэтому написал эту заметку

Посмотрите здесь. Я заказывал на Озоне по 2160 руб., но сейчас там дороже

Понятно, либо откровенное вранье с вашей стороны, либо шизофрения. Очень жаль

Information

Rating
6,272-nd
Location
Мытищи, Москва и Московская обл., Россия
Date of birth
Registered
Activity