Квантовая коммуникация возможна посредством слабых квантовых измерений. Мы можем ждать момента, пока фотон-передатчик не окажется в нужной нам суперпозиции.
Да, это есть попытки перепрыгнуть через когнитивный барьер на пути к открытию и «инсайту». То — чего пока не могут компьютеры. Эйнштейн говорил что неоднородность пространства времени и абсолютность скорости света он понял тогда, когда представил себя летящим верхом на световом луче. Он попытался вообразить — какую дифракционную картину он бы увидел в тот момент? и дальнейшие размышления привели его к открытию… Но это какая гимнастика мозга — умственно воспроизвести те или иные физические эксперименты в различных условиях среды. То же восхищает меня в Стиве Хокинге, ведь все открытия он делает — «Внутри своей головы»!
Ох, как то это в ночь после суточных поисков пропавшего под питером мальчишки, и в судорожной подготовке к зачету по «Логике и методологии науки» сурово для восприятия… После зачета буду осмыслять.
Применение терминологии уже подробно обсуждалось в одном из моих топиков «О чем не знал Гордон Мур». Подробный ответ тогда дал пользователь Habroche. Если вы не против, приведу его здесь:
[цитата]
запутанность (запутывание) вполне употребима и не реже, а то и чаще, встречается. Из того, что под рукой и по памяти, например: Нильсен, Чанг (перевод Вялого, Островского); Прескилл; Менский; Кокин, Валиев и вообще каф. Квантовой информатики фак. ВМиК МГУ и лаборатория физики квантовых компьютеров ФТИАН — запутанность, запутывание. Холево использует «сцепленность», а «запутанность», используемая физиками и устоявшаяся в физической литературе, по его словам, ему не нравится. А вот в «Физике квантовой информации», 2000 (перевод Кулика, Шапиро, Шмаонова) — «перепутывание», отмечается как тоже якобы устоявшееся. Есть ещё «срещивание» в сборниках переводов фундаментальных статей под редакцией Садовничьего. «Сцепленность», пожалуй, хороша отсутствием постороннего смыслового оттенка.
[/цитата]
Про измерения вы правы по сути, но измерение в квантовое механике есть воздействие на объект, которое меняет объект — одна из парадигм…
Оказывается и на хабре есть читатели) Кстати, это только один из многих примеров, когда сюжеты из книг Крапивина перекликаются с реальными гипотезами. Например Голографическая парадигма вселенной и бесконечные множества… Или теория струн…
Спасибо за поддержку, kAIST. По поводу использования этой технологии для передачи данных будут говорить что это невозможно… потому что данные как таковые все же не передаются. Банально, но когда то и доводы Эйнштейна о неоднородности времени считали бредом)
Спасибо за поправку. Если вы не против — внесу в топик. Здесь скорее всего проблема именно в привычке формулирования мысли. Кто ясно мыслит — тот ясно излагает… моё же мышление сегодня немного затуманено.
Знаешь, нужно уметь различать желтую новость (т.е. по определению лживую, направленную на широкую малоинформированную аудиторию) и инсайдерскую информацию или выводы о стратегии компании на основе наблюдений.
=) Отличная аналогия. сейчас в ИТМО как раз подробно разбираем спорные ситуации и конфликты в области прав на интеллектуальную собственность. Если узнаю что-нибудь доселе не освещенное — расскажу.
P.S. Друзья, если минусуете, то будьте добры объяснять за что, и по чему. Нужно же быть объективными.
[цитата]
запутанность (запутывание) вполне употребима и не реже, а то и чаще, встречается. Из того, что под рукой и по памяти, например: Нильсен, Чанг (перевод Вялого, Островского); Прескилл; Менский; Кокин, Валиев и вообще каф. Квантовой информатики фак. ВМиК МГУ и лаборатория физики квантовых компьютеров ФТИАН — запутанность, запутывание. Холево использует «сцепленность», а «запутанность», используемая физиками и устоявшаяся в физической литературе, по его словам, ему не нравится. А вот в «Физике квантовой информации», 2000 (перевод Кулика, Шапиро, Шмаонова) — «перепутывание», отмечается как тоже якобы устоявшееся. Есть ещё «срещивание» в сборниках переводов фундаментальных статей под редакцией Садовничьего. «Сцепленность», пожалуй, хороша отсутствием постороннего смыслового оттенка.
[/цитата]
Про измерения вы правы по сути, но измерение в квантовое механике есть воздействие на объект, которое меняет объект — одна из парадигм…
P.S. Друзья, если минусуете, то будьте добры объяснять за что, и по чему. Нужно же быть объективными.