Комментарии 5
Как учить иностранные слова?
По моей программе «L’école» ( https://lecole.free.nf/Prg/Lecole.php ):


В программе три основных режима работы («Конспект», «Видео» и «Экзамен» : оригинал => перевод) и три альтернативных (перевод => оригинал). При этом выводится статистика правильных и неправильных ответов. Плюс озвучка оригинальных слов.
Не смог у вас на сайте найти описание методики Scholium.
Не смог у вас на сайте найти описание методики Scholium.
Методики, особой, как таковой – нет. Есть описание старых версий программы «Scholium-1.02» и «Scholium-2.1» ( https://lecole.free.nf/articles.php ). То, что хоть как-то можно назвать «методикой», описано в статье: «Система обучения иностранным языкам «Scholium» («Сколиум»). Учим иностранный язык (и не только) самостоятельно и независимо по методу: Запоминание руками + Интерактивный звук.» ( https://lecole.free.nf/Articles/scholium0.php ).
По сути, это просто набор методов, под новым названием: Система обучения «L’école, v. 1.01» : Запоминание руками + Интерактивный звук + Чтение по слогам + Буквальный контекстный перевод by Scholium (Сколиум). Там (в последней версии обучающей программы) используются и другие моменты, но о них говорится в статьях, описывающих эту новую программу, которые на сайте выкладываются после их публикации, здесь, на «Хабре».
В общем, обучающая система, как и всё в этом Мире, неторопливо развивается :) .
Я правильно понимаю, что современные научные исследования в области SLA (да и обучения вообще) вы сознательно игнорируете?
Я правильно понимаю, что современные научные исследования в области SLA (да и обучения вообще) вы сознательно игнорируете?
Правильно! Только, не сознательно. Поскольку, просто не знаю, что это такое :) .
Зачем это мне? Я же не коммерческий продукт делаю, а пет-проект, чтобы не скучать, ну и, если сильно повезет, то самому выучить один или несколько иностранных языков.
Да, как говорил Шестов, с возрастом способность к запоминанию иностранных слов и усвоению грамматики сильно падает. Легче написать несколько версий обучающей программы и подготовить кучу данных для нее, чем реально их освоить. Ибо «такова селява!» (либо «се ля ви», либо «се ля вас»).
Тем не менее, даже если ничего у меня лично с языками не выйдет, то, я не вижу в этом ничего страшного. Всегда смогу сказать: «Зато было нескучно!» :) . Но, если программа и данные к ней окажутся полезными для молодых мозгов, то я буду этому только рад.
Фактически моя метода заключается в следующем. Реально мы учим язык по принципу триграммы либо пентаграммы. Триграмма это:
Работа с обучающей программой (набор руками, интерактивный звук, чтение по слогам, видео-режим просмотра данных, контроль усвоения, случайная последовательность отображаемых данных, БКП – буквальный контекстный перевод – см. https://polezp.narod.ru/Pics/BKP.jpg , прямой и обратный порядок – оригинал / перевод и обратно).
Создание двуязычных субтитров к оригинальным видео (типа: https://my.mail.ru/mail/emmerald/video/_myvideo/28.html ) и видео-книг (вроде: https://my.mail.ru/mail/emmerald/video/_myvideo/27.html )
Создание двуязычных книг (см. http://zarion.webservis.ru/Pics/FrBookH.png и http://zarion.webservis.ru/Pics/FrBookV.png )
Пентаграмма.это тоже самое, плюс:
Работа с репетиторами либо преподавателями иностранного языка. При желании, можно ограничится видео-лекциями, например для изучения французского весьма хорош видео-курс @lhexagoneplus на Ютубе.
Контакты с носителями языка, например, общение на международных форумах, в комментариях под видео иностранцев и т.п.
Пока, меня больше устраивает «триграмма»: Программа + Видео + Книги. В данный момент занимаются созданием двуязычных книг по грамматике на языках оригинала (французском, английском и т.п.). В том числе для англоязычной книги по грамматике французского языка. Читать такие книги – менее скучно, чем аналогичные книги русскоязычных авторов.
Как-то так. Вот и спрашивается, зачем мне SLA, если мне и без него нескучно :) ?

Как учить иностранные слова?