Tramvai 12 окт 2011 в 11:40Очередной казус с Google TranslateВремя на прочтение1 минКоличество просмотров654ЧуланВсего голосов 95: ↑43 и ↓52-9Добавить в закладки3Комментарии24
Serator 12 окт 2011 в 11:43Показать предыдущий комментарийАвтор не указал, что переводить с русского на английский нужно.
GeSTaM 12 окт 2011 в 11:50Показать предыдущий комментарийДа вроде как не дурак, догадался ;) Но как уже сказал >Действительно, что может быть лучше Free Porn Videos?! Так что Google в любом случае прав =)
leventov 12 окт 2011 в 11:45Показать предыдущий комментарийДействительно, что может быть лучше Free Porn Videos?!
conturov 12 окт 2011 в 11:48Показать предыдущий комментарийПравильная ссылка Направление перевода с Русского на Английский.
HeadWithoutBrains 12 окт 2011 в 11:44Сколько уже говорить, что ГуглоПереводчик работает не по принципу перевода, а по принципу отношений между словами в языках. Возможно я не прав, но как помню, для переводов они чуть ли не используют поисковую выдачу, для нахождений слов.
Tramvai 12 окт 2011 в 11:49Показать предыдущий комментарийВы только не подумайте, что в этом я виню Google.
Toy 12 окт 2011 в 11:52Показать предыдущий комментарийА может он показывает перевод релевантный поисковой истории пользователя? :-)
HeadWithoutBrains 12 окт 2011 в 11:59Показать предыдущий комментарийВот как раз это и есть тот случай. Просто не внесли ручную поправку :)
Tramvai 12 окт 2011 в 12:01Показать предыдущий комментарийЛогично при переводе фразы «лучшее видео» получить «Free Porn Videos»? Проблема в том, что ожидаемый перевод немного не таким.
int03e 12 окт 2011 в 12:09Показать предыдущий комментарийНу, возможно гугл учится работать с нашими подсознательными желаниями.
verbinka 12 окт 2011 в 14:36еще когда набираешь слово «google» (при исходном языке русский), он его превращает в «гугле»
Очередной казус с Google Translate