Хабр Курсы для всех
РЕКЛАМА
Практикум, Хекслет, SkyPro, авторские курсы — собрали всех и попросили скидки. Осталось выбрать!
что можно интерпретировать как свидетельство отклонения аппарата от намеченной цели
когда в электронные компоненты аппарата ударяет космический луч — элементарная частица, обладающая высокой энергией
Для отклонения должны включаться двигатели ориентации, даже если бы это произошло, то значительно отклонить куда либо от Плутона они не смогутСогласен, но, по-моему, целью статьи может быть и развеяние подобных заблуждений. Кроме того, полагаю, даже незначительное отклонение от запланированной траектории влияет на фокусировку приборов наблюдения.
Возможно:Спасибо. Я думаю, что под «cosmic rays» в оригинальной фразе имелось в виду именно галактическое излучение, да. На русской википедии в соотв.статье всё это явление названо просто «космические лучи», я решил так и оставить, раз в оригинальном твите не сказано более точно.
Галактическое космическое излучение
Солнечное космическое излучение
И вот это 'ray" надо всегда переводить на русский как «излучение», а не как «луч».Погуглил на русском, похоже, вы правы про устоявшийся термин. Исправил в статье. Хотя, точности ради, я бы все же называл излучением само явление («мы зафиксировали, что в космосе существует такое-то излучение»), а конкретное попадание частицы — попаданием луча. В этом смысле мне больше по душе англоязычный вариант.
Приближающийся к Плутону аппарат New Horizons на 1.5 часа потерял связь с Землей и ушел в безопасный режим