В этой статье вы найдете несколько советов и наблюдений, которые помогут продакт-менеджеру сориентироваться и спланировать процесс изучения английского языка. 

Я специализируюсь на преподавании иностранных языков взрослым людям и исследую, как люди разных профессий и личного опыта изучают языки. 

В последнее время я много работаю с сотрудниками IT, еще точнее — продакт менеджерами, которые либо ищут работу в международных компаниях, либо нуждаются в адаптации своего уровня под должность. Основной запрос к процессу изучения в таком случае звучит так: язык нужен по делу и за короткое время. Простым прохождением учебника или изучением всего подряд в надежде, что в нужный момент это все трансформируется в практический скилл, задачу “язык для работы” не решить.

Английский для работы — это проект, который в среднем закрывается за полтора года. В моей практике самые успешные случаи были 8 месяцев, причем 2 ученика с абсолютного нуля. 

50% результата зависит от воли ученика 

50% от грамотного планирования процесса и опыта преподавателя

Совет 1

Вам не нужен язык «вообще», вам нужен фокус на том, что понадобится для работы

Если вы пронаблюдаете за тем, что и как вы говорите в течение рабочего дня (неважно, на профессиональные темы или за ланчем с коллегами), вы увидите, что пользуетесь набором одних и тех же конструкций, одинаково реагируете на сходные ситуации, пишете одни и те же фразы в одних и тех же формулировках. Ваши мысли и внутренние движения могут быть сколько угодно сложными и разнообразными, но их языковое воплощение подвергается категоризации, компоновке и приоритизации по признаку частоты употребления. 

Список тем и формулировок, характерных для вас и вашей работы, необходимо выявить и проработать в первую очередь. 

Как правило, на первых парах задача сводится к тому, чтобы научиться правильно строить фразы: задать вопросы в настоящем, прошедшем и будущем временах, формулировать отрицания, конструировать запросы и давать комментарии.

Совсем без грамматики тут не обойтись, она задает рамку и несколько десятков “болванок”, на которые вы будете нанизывать лексику в зависимости от конкретных ситуаций. Тренировка этих конструкций должна быть строго на примере рабочих ситуаций. Никаких текстов про экологию, спорт или как Мэри ходит в гости к Гарри. Только рабочие проблемы и их языковое оформление. 

Это не значит, что вам вообще не придется осваивать слова и конструкции, не касающиеся ваших рабочих задач. Особенность работы продакт-менеджера заключается как раз в том, чтобы разговаривать с людьми, защищать свою точку зрения, объяснять, влиять, вдаваться в детали и обрисовывать картину в целом. То есть, чем больше языка вы знаете, тем эффективнее вы как специалист. Но на первых порах вам нужно сфокусироваться строго на функционале, расставить опорные точки и не распыляться. Сначала нужно построить скелет, задать координаты, а потом допиливать детали.

Практическая рекомендация 1

Продумайте список ситуаций, в которые вы регулярно попадаете на работе, например: 

  • питч проекта

  • презентация roadmap

  • кастдевы

  • распределение задач

  • контроль

  • просьба, объяснение, корректировка

  • выдача люлей

Пронаблюдайте, что характерно для вас в этих ситуациях. Как вы выражаете просьбу, как вы пушите сотрудников, как возмущаетесь, как просите. Следующим этапом нам нужно переложить (не перевести!) характерные для вас способы ре��ать вопросы на материал английского языка. 

При подробной работе над этим блоком вы увидите следующую особенность, характерную для людей из постсоветских стран: тенденция быть как лев толстой, то есть, говорить длинно, детально и пространно. Носитель английского (или тот, кто им свободно владеет) выражается лаконично и точно. Задача — сделать из материала характерной для вас речи набор лаконичных и точных формулировок на современном повседневном but still профессиональном английском языке.  

На этом этапе вы должны выявить ваши индивидуальные трудности. Они могут быть грамматические, произносительные, связанные с подбором слов, etc. Все это нужно будет прорабатывать их в индивидуальном порядке. 

Совет 2

У вас должен быть рассказ о себе

который вы готовы вытащить из рукава в случае важных переговоров, собеседования, тимбилдинга, нетворкинга на конференции, разговора о работе в баре. 

Это первое и самое главное впечатление о вас, тест на возможность коммуницировать и управлять впечатлением. 

Рассказ о себе должен быть подготовлен с учетом современных тенденций, с использованием актуальной и живой лексики, прокручен в самых разных вариантах: расширен на случай необходимости в более подробном варианте и сжат до 20 секунд на случай ограниченного времени. И в каждом своем варианте выучен наизусть. 

Контринтуитивный момент: рассказ о себе в современных реалиях — это в первую очередь рассказ о том, кому вы помогаете и в чем заключается результат вашей работы, а не о том, кто вы такой и где учились.

Практическая рекомендация 2

Чтобы составить такой, ответьте на следующие вопросы:

кому я помогаю? 

в чем результат моей работы? 

чем я могу быть полезен?

что интересного о своей работе я могу сообщить?

уберите любые скучные детали и подробности, ваш рассказ не должен быть полным, он должен быть интересным.

Совет 3

Готовиться к собеседованию нужно как к устному выступлению

Может показаться, что работа с резюме заключается в его написании. Факт в том, что подготовка резюме включает как его написание, так и презентацию. Одно из самых частых недоумений соискателя состоит в том, что рекрутер задает вполне очевидные вопросы на материале резюме. Это фрустрирует и заставляет раздражаться: в смысле, расскажите, где я работал? перечислите обязанности и задачи? Все ведь написано! Давайте уже скорее ваши практические задания.

Дело в том, что на интервью вас проверяют на умение общаться на рабочие темы, пояснять, отвечать на вопросы и в конце концов пересказывать написанное вами же. Если проще, вас проверяют на адекватность и на то, действительно ли вы лицо, заявленное в резюме. На адекватность первичным требованиям ваше резюме в подавляющем числе случаев проверяет ATS (applicant tracking system), и только после этого оно попадает в руки рекрутеру, который проверяет на адекватность вас. 

Из вашего резюме нужно составить толковый и связный устный рассказ:подсветить нужные стороны, сфокусировать слушателя на достижениях, правильно сформулировать результаты работы, заранее разработать ответы на сложные вопросы. Просто заучить пункты резюме не пойдет: письменный текст принципиально отличается от устного. Представьте, что перед вами зачитывают текст. Это слышится искусственно и даже неуважительно по отношению к слушателю. 

Живой рассказ важно отрепетировать в разных конфигурациях его частей, чтобы живо и разнообразно рассказывать о своем опыте, глядя собеседнику в глаза, демонстрируя спокойствие, расслабленность и уверенность. С поправкой на естественное волнение, конечно, но без параличей.

Практическая рекомендация 3

просмотрите свое резюме и для начала попробуйте устно ответить на стандартные вопросы:

  • Why do you want this job?

  • What are your salary expectations?

  • What is your greatest accomplishment?

  • Why are you leaving your current employer? 

по тому, как вы это сделаете, можно сразу выкатить план работ к себе. 

Даже не работая с вами лично, я могу предсказать, что в ваш рассказ нужно будет вставить transitional phrases, сделать его менее тяжеловесным, перестроить фразы под устные и потом многократно репетировать, в противном случае у вас будет London is the capital of Great Britain. И это не говоря о прицельных интервью на должность продакта, где придется tell about a time you used data to influence an important stakeholder/describe your approach to prioritizing tasks/tell about the main changes would you make to Х product. 

Некоторые детали управления проектом «Английский для продакта»

Я рекомендую подходить к задаче «английский для продакта» собственно как к проекту: сформулировать цель, задать сроки, сделать оценку ресурсов, составить самый благоприятный/самый неблагоприятный сценарий, etc и постоянно сверяться с этим планом. 

Максимально эффективным будет делегировать управление планом профильному преподу и при этом самому держать руку на пульте управления. 

Вначале в режиме скорой помощи выправить или выстроить систему грамматики, задать и проработать необходимый лексический запас для покрытия рабочих моментов, параллельно составить good enough рассказ о себе, затем привести в порядок резюме и его презентацию. То есть, разработать MVP и выйти на его тестирование в пределах компаний своей сферы, чтобы налетать часы в тестовом режиме.

Первые же собеседования (не в компании мечты, а в тестовые) покажут, что именно нужно проработать подробнее и глубже, а что можно оставить как есть.

Тренировочные собеседования в реальных компаниях очень важны с психологической и практической точки зрения. За время обдумывания ваших запросов, мечтаний, волнений и борьбы с формулировками вы можете накрутить себя и довести до ручки. А можете слишком легкомысленно отнестись к советам и требованиям, что в свою очередь приведет к ложной уверенности, что вы сориентируетесь на месте. 

В первом случае живые собеседования помогут пересмотреть приоритеты, снять напряжение и увидеть, что в конце концов вы оказываетесь один на один с человеком и можете вести себя по-человечески. Во втором случае вы увидите, что в критической ситуации вы не подниметесь до уровня своих ожиданий, а спуститесь до уровня своих возможностей. 

На следующем этапе нужно возвратиться к каждому шагу отдельно и проработать их на более глубоком уровне: детализировать и нюансировать грамматику и лексику рабочего уровня, рассказ о себе и защиту резюме. После этого прицельно готовиться к заходу на компании мечты.

Волшебной таблетки здесь нет, английский для продакт менеджера — это тот же проект. И работать с ним нужно как с проектом: планировать, декомпозировать, приоритизировать, тестировать, допиливать. Получить результат. Приступить к новому проекту.

Каждый из пунктов этого плана выше можно раскрывать более подробно. 

Целью этой статьи было дать опорные точки и сориентировать тех, кто только задумывается над проектом “английский для продакта” или уже работает над ним и ищет поддержки.

Если у вас есть вопросы, пишите комментарии или связывайтесь в телеграме @Iryna Arlova

Успехов!