Как стать автором
Обновить

Как изучать иностранные языки эффективно?

Время на прочтение4 мин
Количество просмотров5.3K

Эта статья является детальным изложением содержания моего видео

Если вы посчитали, что это очередная статья на тему "выпей волшебную травку и трави английские байки", не желаю огорчать, но здесь не об этом!

Познакомимся

Я! Преподаватель с многолетним опытом! Владеющий десятками языков!
А что, между прочем, не далече от правды...
Ладно, давайте все же поведаю, почему я считаю себя знающим для такой статьи.
Я жил в нескольких англоязычных странах: США, Великобритания (включая Шотландию и Англию), Канада.
Также я жил в Польше и Испании, бывал в Германии.
Каждый раз, когда я нахожусь не в родной стране, я стараюсь общаться с населением этой страны. Я не понимаю тех, которые иммигрируют и общаются с соотечественниками.
Я даже поражен тем, когда здесь в Британии, где я сейчас живу, курьерам надо ввести код подтверждения от получателя, а они даже цифры не знают. И нет, меня больше удивляет не это, а факт, как они приехали! Ведь для разрешения на работу, почти для любого, требуется английский...
Я заинтересовался языками еще в детстве. Причем, среди изучаемых языков были не лишь английский, немецкий или испанский, но и такие экзотичные, как казахский, узбекский, персидский, скандинавские языки, японский.

Ошибка изучающих

Еще в школе в нас вбивают, что грамматика! ААА! Как же без грамматики!
Если стоите, лучше присядьте. Я сейчас открою тайну века.
Очень многие носители английского языка понятия не имеют, а что же такое past/present simple/perfect. А иногда спросишь о числе времен, а они и ответят: три!
Если в Британии англичане еще используют сложные грамматические конструкции, в Канаде говорят как попало, и это норма!
Знание грамматики полезно, но приводит к размышлениям о структуре предложения даже в разговорной речи.
А еще, владение языком - это навык. Также, как нельзя научиться играть на музыкальном инструменте или плавать, прочитав книжку, также и с языком. Лишь благодаря практике уровень навыка становится выше.

Как ко мне пришло озарение

Я когда-то посещал всякие вебинары и тренинги, где рассказывали о карточках, мнемотехнике и прочих, по моему мнению, несерьезных темах.
Я не говорю, что все это бред. Это даже иногда работает, вот только это научит вас пользоваться языком, а не владеть им.
Нейробиологи говорят, что наука не знает, как человек способен в детстве изучать эффективно несколько языков. А я всего лишь проанализировал изучение родного языка.
Итак, ты рождаешься в этот мир. Вокруг тебя говорят. И поскольку тебе надо коммуницировать, дабы не изъяснять свои желания детским криком, ты ловишь значения определенных слов.
Когда ребенку 5 лет, он вполне способен говорить. Да, быть может, его речь не на 100% грамотна, но он точно не говорит "я пойти гулять вчера".
Знает ли пятилетний ребенок, что есть глагол, спряжение и т.д?
Я и подумал, а почему вообще я должен начинать изучение языка с изучения грамматических структур и т.д. Надо изучать, как в детстве. Послушать, погрузиться.
Перепробовав такой подход на нескольких языках, даже сложных, таких как японский (грамматика японского сложнее китайской), я со всей ответственностью заявляю: это помогает!

Моя методика изучения языков

Если обобщить, изучение языков по моей методике сводится к следующему:

  1. Мотивация: Прочесть любимые книжки, посмотреть любимое кино или просто чтобы было - мотивация никакая. Да, в первые дни или недели быть может будет интересно, но вы все равно либо оставите, либо сократите время и усилия на изучение. Мотивация должна быть такой, которая возьмет тебя за руку, и проведет вперед, а иногда и шлепать, если лениться надумаете.

  2. Изучение элементарных грамматических структур: да, все же мы зачастую не дети, и изучаем языки в сознательном возрасте. И лучше изучить как построить элементарные предложения. Но не надо лезть в такие дебри, как например has been или have been на английском. Почему? Ответ прост, это придет на автомате. Вы сотни раз встретите те или иные грамматические конструкции, и при практике, начнете сами их использовать.

  3. Фонетика: я вспоминаю как однажды смотрел видео на Youtube, где один из русскоязычных мигрантов хвастается переездом в США. И вот он говорит, что работает таксистом и сейчас позвонит клиенту. И что же он сказал? "Хеллоу! Айм сЕргЕЙ, айм йор-р-р др-р-райвер тудэй". Я знаю живущих в Британии 20 лет, но говорящих с сильным акцентом. Это нетрудно, просто попытайтесь и помогите иным понять вашу речь.

  4. Практика: желаете читать? Читайте. Говорить? Говорите. Понимать? Слушайте. Писать? Пишите.

На самом деле, здесь может возникнуть вопрос: вот мы знаем, что языки надо изучать пытаться как изучали родной, но как это применить на практике?
Здесь действительно может быть сложность.
Если вы просто возьмете и окружите себя языком, это может не помочь. Вам нужно регулярно слышать и повторять одни и те же фразы (именно фразы, не слова, ибо слова эффективнее изучать в фразе, а не отдельно).
Здесь на самом деле тоже есть несколько выходов:

  1. Anki: это приложение, которое позволяет вам делать карточки. Также можно добавить аудио. Вот только вместо слов, записывайте фразы, и практикуйте их каждый день. Карточки можно делать как например англо-русские, так и русско-английские. Видите русскую фразу, постарайтесь ее повторить на английском, и наоборот. В приложении есть 3 кнопки, которыми вы показываете, как быстро вы вспомнили. Чем быстрее, тем реже будет попадаться определенная карточка. В свое время я занимался с преподавателем английского, и он привил мне это приложение, это потрясающая идея, на самом деле.

  2. Есть аудио-материалы, по типу метода доктора Пимслера. Там вам даются фразы, и просят их на протяжении получаса повторять в разном порядке. Со временем, вы научитесь реагировать быстрее. Преимущество в том, что там есть очень много языков. Недостаток же, на русском есть лишь английский и итальянский, иные на английском.

  3. Языковой обмен: есть некоторые приложения для языкового обмена, где носители английского или иных языков будут рады общению! Но я советую начинать языковой обмен лишь когда вы на уровне около a2.

Здесь важен принцип, а как его осуществить, решать вам.
И да, я считаю, что начинать надо с разговорного языка. Ладно, когда мы изучаем испанский, где как слышится, так и пишется, а что насчет английского или французского?
Научитесь чувствовать язык. Я например сейчас если не знаю, как пишется то или иное слово на английском, интуитивно могу догадаться, и зачастую, мои предположения верны.
Язык - не просто набор правил и слов. Это целая языковая культура, ведь на иных языках даже мыслят иначе. Относитесь к языку как к миру, и тогда двери откроются. Надеюсь, эта статья была полезна, если что, пишите вопросы лично или в комментариях, я отвечу по возможности.

Теги:
Хабы:
Всего голосов 8: ↑6 и ↓2+5
Комментарии14

Публикации

Ближайшие события