Комментарии 22
Вот браузер Chrome - от с открытым кодом...
Интересно, может ли Гугл после продажи бораузера как торговой марки и прав управления выпустить на той же основе новый вариант, ну почти как Edge от Microsoft?
Если я ничего не путаю, то в открытом доступе находится Chromium - этакое ядро и одновременно самостоятельный браузер. А уже на его основе сделал Google Chrome, исходники которого я найти не смог, поэтому предположу, что он закрытый. Так что продажа имеет смысл, т.к с торговой маркой вероятнее всего покупатель получить ещё наработки и фичи закрытые
О, скоро начнут продавать мониторы с рекламой "мы умеем отобразить "оло" цвет!"
>> Бессент в какой-то момент послал Маска в известном направлении матом
А разве не корректно это назвать "пожелал чего то плохого Маску матом"? В выражении F-you вроде как "посыла в известном направлении" не содержится. Так можно было бы сказать про "go f yourself" или про "get the f out".
Эквивалент "Fuck you" на русском - это именно посыл в известном направлении)
Это разница между переводом-подстрочником (буквальным) и поиском соответствующего по смыслу выражения в языке, на который переводят.
А вот при этом теряется достаточно много смысла. Одно дело делать понятным для аудитории, и совсем другое передать более глубокий смысл сказанного и тем самым больше понять язык. Но в целом даже носители языка не задумываются о том, что стоит за теми или иными устоявшимися выражениями и смыслом слов. Те же самые приветствия - от внедрившегося вследствие телефонов Hello (происходящее от Halo, что по сути по смыслу ближе к нашему Алё) или Привет (я пришел), до тех же самых пожеланий вроде Здравствуйте (тут вроде очевидно).
Бывший топ-менеджер JPMorgan, а ныне основатель криптоказино Zero Edge <...>. Кстати, название его криптоказино переводится как «Нулевое преимущество»
Я бы скорей перевел как "безграничный" или "бескрайний", потому как второе слово как раз значит "край, граница".
Что-то я, стыдно сказать, по поводу мема недели нуждаюсь в скорой пояснительной помощи с заправленным доверху чемоданчиком.
Это референс к самому знаковому фото прошлой недели, только герои заменены на персонажей сериала Sopranos, которые тоже любили обкашливать вопросики: https://www.bbc.com/russian/articles/cy702xkgn38o
нейророга


Прочитал "Московская". Подумал, что за переговоры они вообще ведут))
Ну "золотой купол", очевидно, нейминг для целевой аудитории. У китайцев золото в почёте, даже чаи называют - то "золотая обезьяна", то "золотой дракон".
Прослушал пару передач Сары Пейн которые касаются ВОВ - ну это уровень конечно... Огонёк конца 80-х отдыхает. Если у них такие военные историки и геостратеги, то....
А почему игры против маркет-мейкера считаются преступлением? Это только в РФ так или по всему миру? Разве этим не занимаются вполне легально некоторые международные хедж-фонды?
а также нет технической разницы в том, скачать ли книги с пиратского сайта или взять их из библиотеки и отсканировать вручную (тоже забесплатно).
Elsevier напрягся.
Россияне полюбили банковский абьюз, а также запрет дикпиков по факсу