Как стать автором
Обновить

Комментарии 38

Так в чём же мораль сей истории, спросите вы?

Мораль скорее всего такая. То что ты "Настоящий писатель", можно узнать только после прихода успеха. Если ты умер до прихода успеха, то ты так и не узнал - был ты настоящим писателем, или нет.
Нет никакого способа быстро и точно определить - писатель ты или нет. И если нет, то немедленно бросить это безнадежное занятие, и пойти работать на завод.
Некоторые писатели оказались недостаточно терпеливы, слишком рано все бросили и пошли работать на завод, и поэтому так и не узнали то, что они на самом деле писатели. Некоторым не хватило несколько лет, и они умерли в процессе написания своего гениального произведения.
Лишь самым везучим писателям удалось раскрыть свой талант при жизни, да еще и в сравнительно раннем возрасте, чтобы насладится успехом.
Каждый может купить лотерейный билет(написать книгу), и попытаться выиграть славу писателя. Главное не покупать пачку билетов на все деньги(годы), и не разворачивать их всю жизнь. Чтобы не умереть разочарованным, на куче безвыигрышных билетов.
Чтобы не рисковать, проходя мимо киоска писательской лотереи не поддавайтесь соблазну, и ускоряя шаг двигайтесь прямо на завод. Труд простого рабочего умиротворяет, и приносит небольшой но гарантированный доход. А перед сном можно почитать хорошую книгу, написанную писателем которому повезло.

Вот вроде и возразить нечего, а хочется. В любом случае идти на завод я пока ещё не готов. Шанс пока есть, мне кажется.

Это не рекомендация была ни разу. И "завод" это не промышленное предприятие. Просто любая рутинная работа по созданию текстов.

Да я вот в геймдев порываюсь пробиться. Как раз пытаюсь понять, с чего начать лучше. Ну а книжки писать буду по мере возможности.

«Художник должен быть голодным»

Я слышал эту фразу в интерпретации: «Революционер не должен быть сытым!».

Что касается, собственно, вашей статьи, то, читать ее конечно интересно. Парадокс: Читать статьи авторов книг (здесь, вы уже не первый) гораздо интересней, чем их книги. Часто, ловлю себя на мысли, что и комментарии к статьям, не редко, бывают интереснее самих статей.

В свое время, я тоже, несколько лет, пытался хоть что-нибудь написать в стиле романтической прозы. Но, не смог. Тем более что, у меня и близко нет той фантазии, которая есть у вас. Поэтому, ориентировался на собственные истории. Но, там проблем было две. Несмотря на то, что эти истории оригинальные и по своему интересные, однако подробности часто забывались, а придумывать их не хватало фантазии. Это раз. А, второе, главное, как я понял, это умение писать «красиво». Тогда и любой бытовой роман, вроде, «Зима», «Лето», «Осень», Оскара Лутса, будет идти на ура.

Но, чего нет, т.е., умения писать красиво и сочинять подробности, того – нет.

Хотя, первая моя статья здесь была: ««Hello, World!» для начинающих литераторов» ( https://habr.com/ru/articles/342512/ ). Но, сейчас, я эту тему забросил.

Кстати, одна японская писательница, получившая Нобелевку по литературе, призналась, что, для написания своего шедевра, использовала ИИ. Т.е., «Искусственный Идиот» давал ей базу, а она уже только наводила марафет.

Как говорится: «Я сейчас уже в том возрасте, что уже можно говорить, что я уже не в том возрасте…» :) . Это касается чтения художественной литературы вообще и просмотра художественных фильмов, в частности. Просто, всё это уже не интересно от слова «совсем».

Тем не менее, переводить самому французскую художественную литературу (с целью изучения языка) – достаточно прикольно. Например, «Красную лилию», Анатоля Франса по методу БКП («Буквальный Контекстный Перевод»). Пример можно глянуть в моем комментарии: https://habr.com/ru/articles/669178/comments/#comment_24460452 .

А сейчас, вот, заинтересовался написанием двуязычного самоучителя по французскому языку (с транскрипцией и видео, сгенерированным с помощью моей обучающей программы). Т.е., если делать ставку не на развлечение, а на обучение, то своего читателя вполне можно найти…

А на французский не переводите? А то вдруг пригодится...)

А на французский не переводите? А то вдруг пригодится...)

Перевожу, но не профессионально, т.е., как любитель. Просто, пишу по-русски, прогоняю через онлайн-переводчики и ИИ-сервисы, потом делаю обратный перевод. Если все сходится, принимаю за основу. Если надо, то делаю озвучку французского текста, с помощью соответствующих онлайн-сервисов. Т.е., ровно то, что вы могли бы и сами делать.

Правда, со временем стилистические огрехи вылезают, поскольку, как и в русском языке, прямой перевод не всегда работает, иногда надо использовать устойчивые оригинальные фразы и фразеологизмы. Однако, для целей изучения языка, это вполне годный метод. В любом случае, при попытке, даже неправильной, перевести с родного языка на иностранный, всегда получаешь какой-то новый опыт.

Это да. У меня так с до сих пор не выученным английским. В школе немецкий учил, а английский - по играм да фильмам на VHS, где английский понятнее русского. Сейчас в результате сам сформулировать не могу, но чужие ошибки вижу. В результате, когда надо что-то перевести - перевожу нейронками, а потом правлю косяки.

Сейчас в результате сам сформулировать не могу, но чужие ошибки вижу.

Попробуйте, как я. В данном случае, я пытаюсь писать свой двуязычный самоучитель по французскому языку, а вы попробуйте тоже самое для английского языка.

Проще всего, взять за основу оригинальный учебник по грамматике. Желательно, попроще, без лишней болтовни. Берете предложение на языке оригинала, потом делаете его транскрипцию, с помощью ИИ, затем перевод. В принципе, можно сразу просить ИИ обработать указанный вами список подобным образом. Корректируете найденные ошибки, а оригинальный текст озвучиваете с помощью TTS.

Вордовский документ преобразуете в pdf и ваш двуязычный самоучитель готов. Его можно готовить порциями по, выбранным вами, темам.

Но, можно пойти дальше. Делаете разбивку звука на звуковые фрагменты (об этом можно поговорить отдельно, если будет интерес), и по этим материалам готовить данные для моей обучающей программы ( https://habr.com/ru/articles/848836/ ). Это позволит работать с интерактивным звуком (см. демо-данные к программе «L'école» из этой статьи. В этой программе есть режим «Видео», запускаете там свои данные (можно указывать количество повторов и продолжительность паузы, между фразами) и делаете захват экрана. Получаете видео к своему двуязычному самоучителю либо его части.

Я как раз работаю над автоматизацией этого процесса и, надеюсь опубликовать статью на эту тему. Попутно, вы учите грамматику и навыкам перевода с родного языка на иностранный.

Да, для работы с фразеологизмами удобно использовать электронные словари, вроде «LingvoX6» либо текстовые словари, которые можно попытаться скачать из онлайн-словарей, например, с помощью веб-скрапинга.

В общем, таким образом, я хочу выучить французский язык, а вы, допустим, английский…

У вас прямо целая программа своя, видно, что задались целью освоить как следует. А у меня, боюсь, на язык ни времени, ни мотивации такой же. Есть ещё чему поучиться, что более важно. Но когда-нибудь - чем чёрт не шутит...

Но когда-нибудь - чем чёрт не шутит...

На самом деле, чтобы выучить язык, достаточно хорошего бумажного учебника грамматики, который можно читать хоть по миллиметру в неделю, если никто в шею не гонит. Ну, плюс еще подходящие аудио, видео, которые всегда можно найти. Этого вполне достаточно.

В моем случае важен не столько язык, сколько наличие собственного пет-проекта. Смысл которого, если он взлетит – попросить донатов. Но, даже и это не главное, это просто мера успеха, не более. Главное, просто, иметь хорошую программу, если не в этой версии, то в следующей…

Хм. Ну вообще существуют литературные курсы, МЛИ им. Горького в крайнем случае. Пелевин, правда, говорил, что этот институт ему ничего не дал, но может ему так показалось?
А книгу сейчас почитаю.

Честно - я не верю в творческие курсы. Звучит кондово. Но может и зря. Просто ни одного автора не знаю толкового, который бы сказал, что курсы проходил и ему помогло.

крепких выражений, без которых в персонажей просто перестаёшь верить.

Понимаете, если без вот нескольких крепких выражений или даже "стиля" персонажа в него перестаешь веришь - лажа быстро чувствуется, что царь ненастоящий. Да, вот как раз в этой-то комедии Гайдая несмотря на потуги двух идиотов одному быть царем а второй пытался это как-то разрулить (впрочем довольно неумело) их спалили очень быстро.

Персонаж должен быть цельным. Он конечно, может материться матом, но это ли его делает самим собой? Такоже и со всем остальным. Если он рубит бошки направо и налево, а потом внезапно перестает это делать - это он или его эрзац? Если без рубления бошек и мата ваш персонаж перестается восприниматься, то это означает плохую проработку этого самого персонажа. Интересный персонаж - это зачастую такой, изменение линии поведения которого лишь подсвечивает другие грани характера, которые до того были в тени. Главное не доходить до мерисьюшности и роялей в кустах - это своеобразные маркеры, говорящие о том, что писатель, вот как вы - одел каску, бронежилет, подстраховался тонной отмазок и бежит по граблям (которые не причиняют ему особенного вреда). Нужно не отмазки сочинять, а так, чтобы это было по возможности естественно. Чтобы читатель сам мог придумать отмазки на какое-то действие героя (не ну он же злодей, почему в этой главе он жертвует кучу золота монастырю? А!Наверное, хочет вырастить из монахов идеальных убийц! - думает читатель, хотя этого не было написано, и может вообще никак не описано). Разумеется подобные приемы используют многие авторы и режиссеры кино, и они работают. От эмоциональных качелей до интриги, книгу собственно и читают для того в первую очередь, чтобы обдумать мысль автора. Неважно о чем он там пишет совершенно. Читают - чтобы обдумать. Представить. Вообразить. Переместиться в мечты автора. Поэтому автор должен свои мечты неплохо так продумывать, бег по граблям - это не писательство, это графомания.

Ну вот такое имхование)

Нет, я всё-таки стараюсь балансировать между граблями и здравым смыслом. Тут ведь как: пока первую книгу писал - была, наверно, вера в свои силы нужна. Где-то может быть даже слепая. Ну а по прошествии времени сейчас вторую книгу я уже пишу по-другому. Потому что столкнулся с ворохом оставленных собой же хвостов. Так что на данном этапе придумывание отмазок - оно уже больше про кропотливый труд, чем про вдохновенный корейский рандом. Но это, впрочем, не значит, что первая книга была плоха. Она просто была... ну, "моложе" что ли. То, как я её написал - это был хороший урок как правильных решений, так и нет. Для того меня, который писал её несколько лет назад - это великолепный результат. Сейчас, конечно, отношение к написанному другое: в чем-то - строже, в чём-то, напротив - проще. Но я никогда не имел вот этого странного свойства ненавидеть свои старые работы за некие огрехи, которые допустил. И к первой книге у меня вопросов нет. Массу всего читал, что успех имеет, а написано объективно хуже. Так что просто потихоньку буду писать дальше.

Какая нудная бубуйня. Я о статье, если что.

На вкус и цвет все хабы разные.

Какая вредная бабуйня. Я о комменте, если что.

Писать что сам хочешь это хорошо, но надо понимать тогда что пишешь для себя. То есть вам плевать на запросы читателей, ну а им плевать на вас. Ну и второе... Коммерческий автор не может писать 1 книгу в год. Минимум пять. Топы могут в разы больше. Старик Бушков а ему почти 70 пишет 4 книги в год например. А так не сдавайся, мастерство растет с количеством текста. Книгу на сайте глянул... Слишком заумно, непонятно, нет захватывающие начала.

Читал я Бушкова. Лучше сам лично лопатой себя в могилу закопаю, чем буду ТАК писать. Упаси бог, лучше сразу себе пальцы откусить!

На 10й год по данным книжной палаты продал 17 млн книг. Есть у кого больше из фантастов? Так что от потери вас как читателя с извращённым вкусом никто не страдает. А пишет Сан Саныч отлично это я вам как читатель 80 левела скажу и как писатель 81 левела

Читал вашу книгу- нечитаемое имхо. И замысел отстой и манера изложения и герои. Начало сразу мутное... Понять о чем книга невозможно. Дам один совет брось это не твое

Ну, если вы фанат Бушкова, и вам не нравится - значит я всё делаю правильно! А количество никогда не было равно качеству. Донцова, Дом-2 и Руки Вверх тоже чертовски популярны и имеют успех в своих нишах, где принято использовать голову для того, чтобы есть. В их плебейскую аудиторию я не целился изначально, моему читателю всё-таки придётся немного включать головной мозг, а не только спинной. Но в любом случае спасибо за ваш отзыв. У идеологического врага тоже надо учиться.)

Примерно так я и думал. Есть плебеи их много и есть элита в виде тебя. Это значит что твои книги и дальше читать не будут. Ты слишком талантлив для нас быдла слушающего руки вверх и читающих Бушкова

Ну, я рад что все остались при своём и все довольны. :D

Писателем быть сложно. Спасибо за искренний рассказ.

Выскажу простую мысль, в писательском деле слава - во многом лотерея. Мем завирусился, пост зашел, о такой-то звезде заговорили. Отчего? А хз, просто так сложилось. Удача.

Если совсем бесталанный, тут и удача не поможет, но коли проблески имеются, то без нее никак.

Вот живешь ты с рожей крокодила, потом бац, фартануло и двухминутная роль четвертого плана выносит тебя в топ. Кааак? Я, млять, губы надула, жопу прокачала, кроссы, фитнес, фейсом на таблоидах поторговала, в повестку поиграла и со всеми продюсерами переспала - по нулям, а оно с неопределенным полом получило роль и товарищу Педро еще придется с этим спать в следующем сезоне! Бедолага ищет дублера-каскадера, мда.

Если ближе к теме, то грамотно и интересно пишущих людей много, но известны не все. Кааак? Удача и стрельба по площадям, что тоже не всегда помогает. Кинг, килитонны текста, две трети шлак и на любителя.

Пехов. За двадцать лет около сорока романов. По два в год! Он сам успевает прочитать написанное? Я пробовал как-то, название не помню, Чучело было. Может и не его это. Бред и лютая графомань. Каааак? Хз, удача.

Короче, нет секретного ингридиента, чистое везение. Пишите для себя, в общем, и не нервничайте. Сей бизнес - колесо фортуны, шарик в лотерее. Удачно подпрыгнул, в дырку попал и на коне, не попал - остался очередным чудиком из инета.

Да, тут со всем согласен. Может и подфортит, кто знает.

Нет ничего хорошего в книге или фильме, который идёт вроде нормально и хорошо, а потом бац и внезапно 18+ на мгновение, и дальше снова нормально. И сразу вопрос к чему это было? На что повлияло? Зачем вообще? Мой поинт в том, что держи в фокусе то, для кого ты это пишешь. Кто твой читатель. Ему точно нужно вот это или вот это? А 18+ это прям на сюжет влияет? Без этого никак? Если пишешь "для всех" - значит пишешь не для кого.

P. S. Рассказ из твоего детства напомнил мне моё где я также не мог уснуть не придумав какую-нибудь историю или рассказ. Забавно, я думал я такой один)

P.P.S. тоже писал разные рассказики (в жанре триллера) для друзей, для подружек или даже для себя по фану. Но в писательскую карьеру это не выросло)

Ну, я пишу как пишется. Сам 18+, и книга - так же. Вот есть ситуация, которую я иначе, как "п..здец" назвать не могу - так и герой мой сделает. Есть ситуация, где нужно "мясо" или ещё что - оно там будет. Я не выбираю, выбирает сама история.

Тут уже говорили, что писательский успех- лотерея. Кинг херачил как сумасшедший, пока его "Кэрри" наконец не выстрелили. А от Бредбери чуть ли не ждали его первые книги. Ну, это всё по их словам, хз, как там на самом деле было.

Я сам пробую себя на литературном поприще, пока в малом формате. Мальчик, 45 годиков. Огорчает не малое количество просмотров, а отсутствие фидбека. Как говорили Бредбери с Кингом - работу пока бросать не стоит.

А вообще - хорошая попытка продвижения текста. Пойду почитаю.

Да, фидбека не хватает сильно. Вообще у кого-то вычитал такое понятие, как "альфа-читатель". И это прямо строго необходимый элемент. У меня, выходит, была бывшая на эту роль. Сейчас коллега с прошлой работы

Это вроде "бета-ридеры", ну да не в термине дело. Это по бедности, если нет возможности нанять редактора. Альфа-читатель - это вы сами.

Кстати, я начал читать. Две главы пока осилил. Не захватывает, но и дропнуть пока нет желания. Сразу видно, что вам по душе то, что пишет Лукьяненко.

Могу сразу сказать, что если бы не эта ваша статья - я бы прошел мимо. "И вот почему..." Что видит читатель на странице книги? Обложку, название, автора. Меня бы отпугнуло название. Слишком претенциозно. Не заманивает, не обещает, использует клише. Обложка вроде ничего, подразумевает, что книжка про что-то вроде кунг-фу, восточные всякие мудрости, околокитайский колорит. Но смотрим аннотацию - а там про это нет. То есть дальше обложки с названием к вам сунулся бы читатель, рассчитывающий на историю в стиле "Мессия очищает диск", и дропнул бы, потому что аннотация ему этого не обещает. Почему люди вообще выбирают определённые книги? Стоит подумать над этим.

Ну, для любителя хорошая обложка - это сложно. Я долго мучил несколько нейросетей и Фотошоп, прежде чем вышло что-то приличное. А так вообще это попытка изобразить сцену из книги. Вышло не совсем то, что хотелось, но неплохо. Что касается названия - оно родилось непроизвольно. Кто-то из дочитавших считает, что оно напротив - очень хорошо подходит. Так что не торопитесь с выводами.)

Сама по себе обложка хороша, просто совсем не соответствует аннотации.

Да, я смотрел комментарии, возможно для дочитавших там всё и понятно. Но речь-то о том, чтобы побудить читателя вообще открыть книгу. То есть обложка, название, автор и аннотация должны быть завлекалочкой. Иногда хватает имени автора. Если вас зовут Тед Чан, вы можете назвать книгу "Жизненный цикл программных объектов" и её будут читать. Но пока у вас нет такого актива, вам предстоит завлекать читателя остальными доступными способами.

Всё же стал писателем :)

Мне попадались фразы от очень раных профессиональных писателей, вроде Воннегута или Сандерсона, о том, что писать полезно всем, даже если вы никогда не будете профи.

Тот же Сандерсон, вроде, лет десять писал в стол, пока не взлетел. Он, кстати, ведет курсы по писательскому мастерству, они все выложены на YouTube. На английском, конечно) Но посмотреть, послушать интересно. Он так и заряжает своим энтузиазмом - вот уж человек, который искренне любит свое дело)

Ну, я и не планирую бросать это дело. Хочу хотя бы эту историю довести до финала.
А с Ютубом сейчас сложно, сами понимаете. Если захотеть - можно получить доступ, но есть заморочки, особенно на некоторых провайдерах.

Ну, он там, помимо прочего, рассказывает о том, как сам учился выстраивать сюжет. Например, ему пришла идея объединить фентези и историю ограбления. Он выбрал несколько хороших историй об ограблениях, которые ему понравились, и проанализировал, что у них есть общего, что в них "работает". И воспользовался этим для создания сюжета своей книги.

И о том, что чем больше ты анализируешь и пишешь сам, тем лучше, уже на уровне инстинкта, начинаешь понимать, как работают хорошие истории.

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации