Обновить

Комментарии 4

Получается, что у китайцев с их сквозной, не зависящей от языка, письменностью, Вавилонская башня выше получится?

Я знаю о китайском языке только то, что пишут в популярной литературе. Однако - и их система письменности тоже является компромиссом. С одной стороны - пропустить вокальную составляюшую языка - и непосредственно кодировать в иероглифах понятия - это очень эффективно. С другой - у народа появляется обязанность учить тысячи этих иероглифов, и трудности, когда вы он хочет описать что-то такое, чего еще нигде нету...

Но именно башня у них получилась бы да, больше. В конце-концов, великую стену именно они построили!

Видимо просто параметров оптимизации больше двух, как минимум внутренний диалог и письменность накладывают ограничения.

Когда учил турецкий язык, впечатлился тем, какая у него высокая информационная плотность. То, что в русском языке выражается длинным сложноподчинённым предложением, там укладывается в два-три слова, так как все смысловые уточнения кодируются цепочкой коротких суффиксов. Но это же делает язык более сложным в восприятии, так как становится слишком много похожих слов и фраз, обозначающих разные вещи.

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации