Комментарии 12
Американцы продолжили использовать более привычное blockhead.
Канадцы в Южном Парке?
Альтернативное и очень обширное знание о русских бранных словах в дословном и доходчивом переводе на английский вы найдете в instagram на странице curselikearussian :)
Интересно… jobbernowl и как минимум crackpot использовала Роулинг, соответственно в "Фантастических тварях"-учебнике под именем jobberknoll и в первой части "Гарри Поттера", где Дурсль-старший назвал так Дамблдора при Хагриде. Whelp как ругательство более распространено. А вот про "бедлам" не знал, сюрприз.
«Бедлам» — это какое-то старинное диалектное произношение.
Ого, прямо пособие по изменению языка — "Вифлеем" превратился в "Бедлам" О_О
Точно так же, как Babilon в Вавилон
Crackpot в США очень популярное ругательство в журналистике, поищите в Гугл Ньюс - десятки статей в ведущих журналах только за последнюю неделю.
Остальные слова я не встречал раньше, спасибо. Разве что добавлю про Bedlamite - хотя такую форму не знал, но понял, и уверен большинство американцев поймут, Bedlam вполне распространено.
Oh, shoot, something new!
бедламит = кащенит :)
Устаревшие элегантные ругательства на английском