Комментарии 2
Вы серьёзно? Давай уж тогда так:
Редизайн ивентового арта: сёрч и девелопмент новых пайплайнов для импрувмента контента
-1
Кажется, «Перерисовка событийных картинок: поиск и разработка новых конвейеров для улучшения наполнения игры» не звучит лучше
А вообще немного странно в IT отстаивать чистоту русского языка, все-таки в разумных пределах употребление англицизмов (устоявшихся или не имеющих адекватного аналога в русском языке) уместно, чтобы лучше передать суть
А вообще немного странно в IT отстаивать чистоту русского языка, все-таки в разумных пределах употребление англицизмов (устоявшихся или не имеющих адекватного аналога в русском языке) уместно, чтобы лучше передать суть
0
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Редизайн ивентового арта: поиск и разработка новых пайплайнов для улучшения контента