Уже начал свой путь в IT? Или все еще залипаешь в смартфоне в поисках той самой вакансии? Сделать первый карьерный шаг и разобраться, чем хочется заниматься, поможет стажировка.
Летом к нашей команде присоединились 26 стажеров – студенты МФТИ, НИУ ВШЭ и других вузов. Они пришли на двухмесячную (июль-август) оплачиваемую стажировку. Осенью многие продолжили сотрудничество с ABBYY в формате стажировки на неполный рабочий день, а несколько человек перешли на постоянные позиции. Стажеры занимаются задачами в департаментах R&D. Мы уже делали мини-интервью с ребятами в Stories в нашем Instagram, а на Хабре не так давно был пост от нашего стажера Жени – о его практике в ABBYY.
А теперь мы попросили трех студентов поделиться впечатлениями от стажировки в ABBYY. Какие опыт и знания они уже получили в компании? Как совмещать учебу и работу и не выгореть? Окей, зумеры, сейчас мы вам все расскажем.
ABBYY: Почему вы выбрали этим летом именно ABBYY?
Егор: К нам пришли на факультет рассказывать про стажировки, были и представители от ABBYY. Я еще ходил на карьерную ярмарку, и меня тоже позвали в эту компанию – как раз нужен был разработчик по C#. Теперь я этим и занимаюсь.
Аня: Когда нам на ФКН показывали презентации по стажировкам на лето, ABBYY-шная презентация больше всего запомнилась, прямо запала мне в душу.
ABBYY: Кажется, что сейчас все хотят попасть в IT. Почему вы изначально пошли учиться именно в эту сферу?
Егор: У меня смешно получилось. Я не поступил на Физтех. Я учился в лицее при МФТИ, в физмат-классе, щелкал все задачки на олимпиадах. А в год моего выпуска все олимпиады резко изменились, и я не стал победителем олимпиады «Физтех» – только призером. Поэтому я не мог поступить на Физтех без экзаменов. Но я случайно узнал, что меня берут в НИУ ВШЭ. На лучший компьютерный факультет! То есть я хотел поступить на Физтех, на ФРТК (Факультет радиотехники и кибернетики), но тут мне сказали: «Ты и так проходишь на программирование». Я был счастлив.
ABBYY: Леша, ты же учишься в МФТИ на нашей кафедре распознавания изображений и обработки текста? Как тебе?
Леша: Отлично. Мне нравится.
ABBYY: Тебе это помогает совмещать учебу с работой?
Леша: Конечно, пары проводятся здесь, в офисе ABBYY, и это время засчитывается как рабочее.
Егор: Мне теперь даже завидно. Но не то чтобы очень. На Физтехе система для меня чересчур академична. Для меня там было бы слишком сложно — я про всякие обязательные предметы, типа сопромата. На ФКН в Вышке, например, физики нет.
ABBYY: Как у вас получается совмещать работу с учебой?
Егор: Вполне спокойно совмещаю. Сам выбрал для себя занятость, работаю три дня в неделю. Еще удаленка спасает: иногда могу поработать на лекции.
Аня: Работаю 20 часов в неделю. Сказали, пройдет месяц-два, и определюсь, сколько хочу работать.
Леша: Я работаю 32 часа в неделю. Сам выбрал себе количество часов, и, если нужно, могу поменять.
ABBYY: Есть ли у вас какой-то график, когда вы приходите в офис?
Леша: Есть электричка в 9:21, стартующая от Новодачной. Я там живу, поэтому привязан к электричкам [Леша живет и учится в Долгопрудном].
Егор: Я попозже приезжаю, мне подходят электрички с 9:20 до 10:20. На какую проснусь. Летом было строго. Работал по 8 часов в день и старался приезжать к 10:30-11:00 и работать до 19:00. А сейчас каждую неделю по-разному.
Аня: Я на метро езжу. Но мой график тоже зависит от пар.
ABBYY: Леша и Егор, знаем, что вы уже перешли со стажёрской позиции на постоянную. Как вам?
Леша: Пока нормально. Не скажу, что стало легче после летней стажировки. Когда учеба началась, я это сразу почувствовал.
Егор: Мне, наоборот, стало полегче. Летом была полная занятость, а тут появилось свободное время на учебу и все остальное. Я хожу не на все лекции: на семинарах за 15 минут могут рассказать выжимку, а потом прорешать задачи по теме.
ABBYY: Что можете посоветовать студентам, которые хотят совмещать учебу с работой, но не знают как?
Егор: Расставлять приоритеты.
Леша: Главное – уметь отдыхать.
Егор: Перерабатывать – ни в коем случае: выгорать нельзя. Важно контролировать свое время. Тайм-менеджмент решает.
Леша: «Не продолбаться», это у нас так называется.
Аня: Надо планировать заранее. Обычно ты понимаешь, какие у тебя дедлайны на учебе и что тебе за неделю надо сделать на работе.
ABBYY: Чувствуете ли вы, что за время летней стажировки выросли, чему-то научились?
Егор: Безусловно. Я не то чтобы сменил направление деятельности, но, когда шел сюда, думал, что буду заниматься бэкендом, а не сайтами и веб-приложениями. За месяц в ABBYY я стал фуллстек-разработчиком – мне начальник так сказал в полушутку. Я выучил JavaScript, написал приложение на JS, тестировал его и сделал более юзер-френдли. По этому тестированию выучил и серверную часть на ASP.NET. Сейчас делаю и серверную и клиентскую части, и я фуллстек-разработчик, получается. Я рад, что поменял свои взгляды, и понял, что мне интересно.
Аня: Я самоучка, и у меня никогда не было структурированных знаний в той области, в которой я работаю. Написала один проект и думала, что знаю Android. Но пришла в ABBYY и получила много знаний с точки зрения архитектуры приложений, продакшн и GIT. Чувствую, что я теперь разбираюсь в этом.
ABBYY: Хочешь дальше развиваться в этой сфере?
Аня: Я бы хотела попробовать себя еще где-то. Это моя первая стажировка, и я пока не знаю, что дальше. Нужно еще время, чтобы понять, мое ли это.
Леша: В ABBYY я понял, что мне интересно. Спектр областей, где можно развиваться, здесь большой. До этого у меня был опыт с машинным обучением, но мне захотелось попробовать бэкенд и Cloud. На стажировке я определился, что готов этим заниматься какое-то продолжительное время.
Егор: У меня такая же ситуация. В ближайшие два года, наверное, буду заниматься тестированием.
ABBYY: Леша, те знания, которые ты получаешь на кафедре ABBYY, помогают тебе?
Леша: Да, конечно. Программа кафедры всегда меняется: появляется больше практики. Мне кажется, это полезно.
ABBYY: Вы чаще работаете в команде или самостоятельно? Как больше нравится?
Аня: Когда я шла на стажировку в ABBYY Mobile, то понимала, что буду развиваться в команде, и мне этого хотелось. Прошло три месяца, и я, скорее, хочу просто сидеть и прогать. Кому-то психологически, наоборот, легче работать в команде. Я могу и так, и так, но иногда хочется поработать одной.
Егор: У нас команда всего из двух человек, мы все стажеры. У каждого свой конвейер задач, то есть каждый занимается своей частью. Мы ни с кем активно не взаимодействуем, но под нас выделили отдельного тимлида.
Леша: Моя стажерская задача была немного отстранена от общего процесса. Я занимался ей один, сидел и разбирался. Мне такой режим больше нравится. Если одной задачей занимаются несколько человек и все делают одно и то же, меня это демотивирует. Сейчас у нас команда из восьми человек. Есть стендапы.
ABBYY: Результат вашей работы уже используется в продуктах или решениях ABBYY?
Егор: Да, мне больше всего это и нравится. Моим приложением, которое я создал во время стажировки, активно пользуются. Оно делает отчеты по тестам, и им заинтересовались уже другие департаменты. Теперь решили, что оно будет основным, выделили под это отдел – FlexiCapture Automation. Мы с коллегой занимаемся автоматическими тестированиями, в нашей команде есть и другие разработчики, но они работают над другими задачами. Еще тесты позволяют мне ощутить международность компании, когда я прогоняю через систему инвойсы из разных стран.
Леша: У меня похожая ситуация. Приятно осознавать, что работа была не вхолостую. Я писал приложение для хранения и обработки логов в ABBYY FineReader. Еще было задание по микросервисам. В планах – собрать все эти сервисы в облаке, чтобы они хранились в одной системе и взаимодействовали друг с другом. Я как раз проводил эксперимент, насколько удобно делать трассировку запросов в этой системе, написал статью для внутренней базы знаний ABBYY, рассказал, что я делал и с какими проблемами столкнулся. В дальнейшем эта статья пригодится другим сотрудникам.
Аня: У меня чего-то готового еще нет. Через один релиз, надеюсь, то, чем я занимаюсь, выйдет в продакшн, и люди пощупают, попробуют.
ABBYY: Кому бы вы порекомендовали стажировку в вашем отделе?
Аня: Тем, кто умеет и работать в команде, и адекватно воспринимать свои косяки.
Леша: И относиться к этому философски.
Егор: Ну да, примерно такое же напутствие. Мне кажется, это можно отнести ко всему IT. Надо уметь общаться и объяснять, чем занимаешься.
Леша: И слушать.
ABBYY: А кому, на ваш взгляд, подойдет корпоративная культура ABBYY?
Егор: Студентам – идеально.
Леша: Студентам ФИВТа особенно [ФИВТ — Факультет инноваций и высоких технологий МФТИ].
Егор: Когда руководитель нашего подразделения спросил, на каких условиях мы хотим остаться в компании, он рассказал, как раньше работал в другом месте, и там один студент ушел в академ ради работы. Нам он посоветовал ни в коем случае не бросать учебу, поэтому мы работаем по гибкому графику.
Егор: Здесь максимально идут навстречу студентам. Не уверен, что много где так же. А работа в ABBYY подойдет целеустремленному, спокойному, умеющему коммуницировать, слушать, понимать и объяснять.
ABBYY: Чем занимаетесь в свободное от стажировки и учебы время, если оно у вас, конечно, остается?
Аня: Недавно начала заниматься спортом, ходить в зал. Еще в универе стала ассистентом преподавателей по четырем разным предметам.
Леша: Я бегаю. На выходных езжу в Москву потусить-почилить.
Егор: Гуляю. В основном, конечно, провожу время с девушкой, по барам хожу.
ABBYY: Следите за какими-то медиа или инфлюенсерами в IT?
Леша: «Типичный программист».
Егор: Я смотрел YouTube-канал по JavaScript и фронтэнду, который ведет Евгений Ковальчук.
ABBYY: Каким вы видите будущее технологий через 10 лет, и как может измениться наша жизнь?
Егор: Предсказать невозможно, потому что все летит с нереальной скоростью. Но я все жду, когда выйдут квантовые компьютеры. С их выходом многое изменится, но как именно – никто не знает.
Леша: Я тоже подумал про квантовые компьютеры. Они же будут быстрее обычных в миллионы, если не в миллиарды раз.
Егор: По идее с массовым выходом квантовых компьютеров полетит все шифрование и хэширование, потому что они смогут это подобрать.
Леша: Придется все переделывать. Я слышал, что если квантовый компьютер научится взламывать их, то тут же на квантовых компьютерах можно будет придумать новое хэширование.
Аня: А я думаю, что практически вся наша жизнь перейдет в мобильные устройства. Мне кажется, что пластиковых карточек скоро не будет — ни кредитных, ни каких-то еще.
Егор: В плане развития ПО все потихоньку полностью перетекает в интернет. Мне кажется, что с ростом скорости интернета все будет переходить в облака.
Леша: Короче, Cloud – нормальная тема.
Хочешь начать карьеру в ABBYY? Заходи на нашу страничку и заполняй анкету, чтобы первым получить приглашение на отбор на стажировку, узнать об образовательных проектах, наших лекциях и мастер-классах. А еще у нас регулярно открываются позиции для студентов старших курсов и недавних выпускников.
Летом к нашей команде присоединились 26 стажеров – студенты МФТИ, НИУ ВШЭ и других вузов. Они пришли на двухмесячную (июль-август) оплачиваемую стажировку. Осенью многие продолжили сотрудничество с ABBYY в формате стажировки на неполный рабочий день, а несколько человек перешли на постоянные позиции. Стажеры занимаются задачами в департаментах R&D. Мы уже делали мини-интервью с ребятами в Stories в нашем Instagram, а на Хабре не так давно был пост от нашего стажера Жени – о его практике в ABBYY.
А теперь мы попросили трех студентов поделиться впечатлениями от стажировки в ABBYY. Какие опыт и знания они уже получили в компании? Как совмещать учебу и работу и не выгореть? Окей, зумеры, сейчас мы вам все расскажем.
ABBYY: Почему вы выбрали этим летом именно ABBYY?
Егор: К нам пришли на факультет рассказывать про стажировки, были и представители от ABBYY. Я еще ходил на карьерную ярмарку, и меня тоже позвали в эту компанию – как раз нужен был разработчик по C#. Теперь я этим и занимаюсь.
Аня: Когда нам на ФКН показывали презентации по стажировкам на лето, ABBYY-шная презентация больше всего запомнилась, прямо запала мне в душу.
О своем пути в IT
ABBYY: Кажется, что сейчас все хотят попасть в IT. Почему вы изначально пошли учиться именно в эту сферу?
Егор: У меня смешно получилось. Я не поступил на Физтех. Я учился в лицее при МФТИ, в физмат-классе, щелкал все задачки на олимпиадах. А в год моего выпуска все олимпиады резко изменились, и я не стал победителем олимпиады «Физтех» – только призером. Поэтому я не мог поступить на Физтех без экзаменов. Но я случайно узнал, что меня берут в НИУ ВШЭ. На лучший компьютерный факультет! То есть я хотел поступить на Физтех, на ФРТК (Факультет радиотехники и кибернетики), но тут мне сказали: «Ты и так проходишь на программирование». Я был счастлив.
ABBYY: Леша, ты же учишься в МФТИ на нашей кафедре распознавания изображений и обработки текста? Как тебе?
Леша: Отлично. Мне нравится.
ABBYY: Тебе это помогает совмещать учебу с работой?
Леша: Конечно, пары проводятся здесь, в офисе ABBYY, и это время засчитывается как рабочее.
Егор: Мне теперь даже завидно. Но не то чтобы очень. На Физтехе система для меня чересчур академична. Для меня там было бы слишком сложно — я про всякие обязательные предметы, типа сопромата. На ФКН в Вышке, например, физики нет.
О работе, учебе и тайм-менеджменте
ABBYY: Как у вас получается совмещать работу с учебой?
Егор: Вполне спокойно совмещаю. Сам выбрал для себя занятость, работаю три дня в неделю. Еще удаленка спасает: иногда могу поработать на лекции.
Аня: Работаю 20 часов в неделю. Сказали, пройдет месяц-два, и определюсь, сколько хочу работать.
Леша: Я работаю 32 часа в неделю. Сам выбрал себе количество часов, и, если нужно, могу поменять.
ABBYY: Есть ли у вас какой-то график, когда вы приходите в офис?
Леша: Есть электричка в 9:21, стартующая от Новодачной. Я там живу, поэтому привязан к электричкам [Леша живет и учится в Долгопрудном].
Егор: Я попозже приезжаю, мне подходят электрички с 9:20 до 10:20. На какую проснусь. Летом было строго. Работал по 8 часов в день и старался приезжать к 10:30-11:00 и работать до 19:00. А сейчас каждую неделю по-разному.
Аня: Я на метро езжу. Но мой график тоже зависит от пар.
ABBYY: Леша и Егор, знаем, что вы уже перешли со стажёрской позиции на постоянную. Как вам?
Леша: Пока нормально. Не скажу, что стало легче после летней стажировки. Когда учеба началась, я это сразу почувствовал.
Егор: Мне, наоборот, стало полегче. Летом была полная занятость, а тут появилось свободное время на учебу и все остальное. Я хожу не на все лекции: на семинарах за 15 минут могут рассказать выжимку, а потом прорешать задачи по теме.
ABBYY: Что можете посоветовать студентам, которые хотят совмещать учебу с работой, но не знают как?
Егор: Расставлять приоритеты.
Леша: Главное – уметь отдыхать.
Егор: Перерабатывать – ни в коем случае: выгорать нельзя. Важно контролировать свое время. Тайм-менеджмент решает.
Леша: «Не продолбаться», это у нас так называется.
Аня: Надо планировать заранее. Обычно ты понимаешь, какие у тебя дедлайны на учебе и что тебе за неделю надо сделать на работе.
О новых знания и навыках
ABBYY: Чувствуете ли вы, что за время летней стажировки выросли, чему-то научились?
Егор: Безусловно. Я не то чтобы сменил направление деятельности, но, когда шел сюда, думал, что буду заниматься бэкендом, а не сайтами и веб-приложениями. За месяц в ABBYY я стал фуллстек-разработчиком – мне начальник так сказал в полушутку. Я выучил JavaScript, написал приложение на JS, тестировал его и сделал более юзер-френдли. По этому тестированию выучил и серверную часть на ASP.NET. Сейчас делаю и серверную и клиентскую части, и я фуллстек-разработчик, получается. Я рад, что поменял свои взгляды, и понял, что мне интересно.
Аня: Я самоучка, и у меня никогда не было структурированных знаний в той области, в которой я работаю. Написала один проект и думала, что знаю Android. Но пришла в ABBYY и получила много знаний с точки зрения архитектуры приложений, продакшн и GIT. Чувствую, что я теперь разбираюсь в этом.
ABBYY: Хочешь дальше развиваться в этой сфере?
Аня: Я бы хотела попробовать себя еще где-то. Это моя первая стажировка, и я пока не знаю, что дальше. Нужно еще время, чтобы понять, мое ли это.
Леша: В ABBYY я понял, что мне интересно. Спектр областей, где можно развиваться, здесь большой. До этого у меня был опыт с машинным обучением, но мне захотелось попробовать бэкенд и Cloud. На стажировке я определился, что готов этим заниматься какое-то продолжительное время.
Егор: У меня такая же ситуация. В ближайшие два года, наверное, буду заниматься тестированием.
ABBYY: Леша, те знания, которые ты получаешь на кафедре ABBYY, помогают тебе?
Леша: Да, конечно. Программа кафедры всегда меняется: появляется больше практики. Мне кажется, это полезно.
ABBYY: Вы чаще работаете в команде или самостоятельно? Как больше нравится?
Аня: Когда я шла на стажировку в ABBYY Mobile, то понимала, что буду развиваться в команде, и мне этого хотелось. Прошло три месяца, и я, скорее, хочу просто сидеть и прогать. Кому-то психологически, наоборот, легче работать в команде. Я могу и так, и так, но иногда хочется поработать одной.
Егор: У нас команда всего из двух человек, мы все стажеры. У каждого свой конвейер задач, то есть каждый занимается своей частью. Мы ни с кем активно не взаимодействуем, но под нас выделили отдельного тимлида.
Леша: Моя стажерская задача была немного отстранена от общего процесса. Я занимался ей один, сидел и разбирался. Мне такой режим больше нравится. Если одной задачей занимаются несколько человек и все делают одно и то же, меня это демотивирует. Сейчас у нас команда из восьми человек. Есть стендапы.
О сложных и интересных задачах
ABBYY: Результат вашей работы уже используется в продуктах или решениях ABBYY?
Егор: Да, мне больше всего это и нравится. Моим приложением, которое я создал во время стажировки, активно пользуются. Оно делает отчеты по тестам, и им заинтересовались уже другие департаменты. Теперь решили, что оно будет основным, выделили под это отдел – FlexiCapture Automation. Мы с коллегой занимаемся автоматическими тестированиями, в нашей команде есть и другие разработчики, но они работают над другими задачами. Еще тесты позволяют мне ощутить международность компании, когда я прогоняю через систему инвойсы из разных стран.
Леша: У меня похожая ситуация. Приятно осознавать, что работа была не вхолостую. Я писал приложение для хранения и обработки логов в ABBYY FineReader. Еще было задание по микросервисам. В планах – собрать все эти сервисы в облаке, чтобы они хранились в одной системе и взаимодействовали друг с другом. Я как раз проводил эксперимент, насколько удобно делать трассировку запросов в этой системе, написал статью для внутренней базы знаний ABBYY, рассказал, что я делал и с какими проблемами столкнулся. В дальнейшем эта статья пригодится другим сотрудникам.
Аня: У меня чего-то готового еще нет. Через один релиз, надеюсь, то, чем я занимаюсь, выйдет в продакшн, и люди пощупают, попробуют.
О качествах команды ABBYY
ABBYY: Кому бы вы порекомендовали стажировку в вашем отделе?
Аня: Тем, кто умеет и работать в команде, и адекватно воспринимать свои косяки.
Леша: И относиться к этому философски.
Егор: Ну да, примерно такое же напутствие. Мне кажется, это можно отнести ко всему IT. Надо уметь общаться и объяснять, чем занимаешься.
Леша: И слушать.
ABBYY: А кому, на ваш взгляд, подойдет корпоративная культура ABBYY?
Егор: Студентам – идеально.
Леша: Студентам ФИВТа особенно [ФИВТ — Факультет инноваций и высоких технологий МФТИ].
Егор: Когда руководитель нашего подразделения спросил, на каких условиях мы хотим остаться в компании, он рассказал, как раньше работал в другом месте, и там один студент ушел в академ ради работы. Нам он посоветовал ни в коем случае не бросать учебу, поэтому мы работаем по гибкому графику.
Егор: Здесь максимально идут навстречу студентам. Не уверен, что много где так же. А работа в ABBYY подойдет целеустремленному, спокойному, умеющему коммуницировать, слушать, понимать и объяснять.
О свободном времени
ABBYY: Чем занимаетесь в свободное от стажировки и учебы время, если оно у вас, конечно, остается?
Аня: Недавно начала заниматься спортом, ходить в зал. Еще в универе стала ассистентом преподавателей по четырем разным предметам.
Леша: Я бегаю. На выходных езжу в Москву потусить-почилить.
Егор: Гуляю. В основном, конечно, провожу время с девушкой, по барам хожу.
ABBYY: Следите за какими-то медиа или инфлюенсерами в IT?
Леша: «Типичный программист».
Егор: Я смотрел YouTube-канал по JavaScript и фронтэнду, который ведет Евгений Ковальчук.
О будущем IT
ABBYY: Каким вы видите будущее технологий через 10 лет, и как может измениться наша жизнь?
Егор: Предсказать невозможно, потому что все летит с нереальной скоростью. Но я все жду, когда выйдут квантовые компьютеры. С их выходом многое изменится, но как именно – никто не знает.
Леша: Я тоже подумал про квантовые компьютеры. Они же будут быстрее обычных в миллионы, если не в миллиарды раз.
Егор: По идее с массовым выходом квантовых компьютеров полетит все шифрование и хэширование, потому что они смогут это подобрать.
Леша: Придется все переделывать. Я слышал, что если квантовый компьютер научится взламывать их, то тут же на квантовых компьютерах можно будет придумать новое хэширование.
Аня: А я думаю, что практически вся наша жизнь перейдет в мобильные устройства. Мне кажется, что пластиковых карточек скоро не будет — ни кредитных, ни каких-то еще.
Егор: В плане развития ПО все потихоньку полностью перетекает в интернет. Мне кажется, что с ростом скорости интернета все будет переходить в облака.
Леша: Короче, Cloud – нормальная тема.
Хочешь начать карьеру в ABBYY? Заходи на нашу страничку и заполняй анкету, чтобы первым получить приглашение на отбор на стажировку, узнать об образовательных проектах, наших лекциях и мастер-классах. А еще у нас регулярно открываются позиции для студентов старших курсов и недавних выпускников.