С профессиями копирайтера и UX/UI-дизайнера сегодня уже знакомы все. Один отвечает за тексты, а другой за визуал, и всё это в конечном счёте сливается в понятный, красивый и удобный сервис. Правильно? Не совсем. В некоторых компаниях, в том числе и в Сбере, над текстами для интерфейсов работают отдельные специалисты – UX-редакторы.

В этой статье расскажем, что это за профессия, чем она отличается от похожих по названию, чем занимаются такие редакторы и что они должны знать и уметь.

Эта статья будет полезна:

  • редакторам или копирайтерам, которые хотят развиваться в UX;

  • дизайнерам, тестировщикам, разработчикам, словом, всем участникам проектных команд в IT, которые пилят приложения и сервисы;

  • и просто всем, кто интересуется современными профессиями.

В чём отличие между разными «писателями»

У человека, не погружённого в сферу маркетинга и разработку программных продуктов, закономерно может возникнуть вопрос «Зачем нужны разные копирайтеры? Если один сотрудник умеет грамотно писать, разве он не справится со всеми текстами сам?»

Возможно, и справится. Но насколько качественно и точно ли со всеми? Специализация присутствует практически в любой профессии. Например, среди программистов есть веб-разработчики, а есть мобильные разработчики, работающие с Android и iOS. И те и другие – программисты. И один даже может выполнять некоторые задачи другого. Наверное. Но выполнит он их в разы медленнее и значительно хуже, ведь это не его специализация. А ещё есть программисты, которые пишут код для станков на предприятиях. И это уже совсем другая история, как говорил один телеведущий.

Примерно так же в сфере редактуры и копирайтинга.

SEO-копирайтеры пишут тексты для поискового продвижения сайтов, учитывая требования к объёму, содержанию и ключевым словам, чтобы страницы сайта хорошо ранжировались по запросам.

Навыки SMM-копирайтеров «заточены» под написание коротких, ёмких и цепляющих текстов для социальных сетей, которые хочется лайкать и шерить.

Редактор газеты или журнала планирует содержание издания, заказывает и проверяет материалы от авторов, часто ещё и отвечает за визуальное оформление материалов.

UX-редактор, или редактор интерфейсов, отвечает за то, чтобы все тексты в программном продукте (на сайте, лендинге или в приложении) максимально хорошо помогали пользователю достигать цели использования этого приложения.

Таким образом, разные профессии в области копирайтинга и редактуры предполагают разные задачи и часто разный круг обязанностей, хотя некоторые из них и пересекаются.

Многозадачность на максималках

Не пугайтесь: мы не про ту многозадачность, когда сотрудник 150 раз в час переключается между мессенджерами (хотя и такое бывает). А про другую: каждую минуту UX-редактор должен держать в голове все задачи, которые он решает своей работой.

Подготовка текстов для интерфейса. Они должны быть ёмкими, краткими и простыми для понимания. При этом под интерфейсом понимается много чего: от блока УТП на лендинге продукта до всплывающих подсказок, форм и кнопок в приложении.

Помощь пользователю в достижении цели. Просто создать короткий текст недостаточно. Главное – направить человека к его цели, даже если он столкнулся с ошибкой. Например, что скажет человеку надпись «Ошибка!», если какая-то страница не загрузилась? Абсолютно ничего. Более того, может вызвать негатив и спровоцировать уход с сайта. Иная, более заботливая формулировка поможет сохранить лояльность клиента и подтолкнуть его к продолжению пути. Например: «Извините, возникли сложности с отображением страницы. Вы можете поискать нужное в разделе Продукты или зайти на сайт позже, когда мы всё починим».

Забота о пользователе. Любой программный продукт должен вызывать у людей приятные ощущения. Поэтому при работе UX-редактор учитывает, в какой ситуации человек читает текст, какую информацию он уже получил ранее, а какую ещё нет, насколько подробно нужно написать именно на этом этапе, а что можно дописать позже. Всё это необходимо, чтобы погружение в продукт происходило плавно и вызывало приятные эмоции.

Обмен информацией между членами команды. Чтобы донести информацию через текст до конечного пользователя, её сначала нужно получить от того человека, кому принадлежит идея продукта. А затем учесть мнение всех членов команды. Более подробно о плюсах и минусах такой коммуникации мы поговорим ч��ть ниже в этой статье.

Анализ больших объёмов информации. Как визуальной, так и текстовой. UX-редактор должен отлично знать продукт и портрет целевой аудитории, на базовом уровне разбираться в прототипировании и дизайне, иметь хорошую насмотренность. Сконцентрироваться только на текстах не получится – обязательно нужно видеть весь продукт полностью и как бы со стороны.

Написание регламентов. UX-редактор может описать Tone Of Voice (TOV, тональность коммуникации, голос бренда). Это указания, какого стиля необходимо придерживаться при общении с клиентами в программном продукте. Редактор может составить редполитику – правила о том, как оформлять письменное общение с аудиторией: по какому принципу разбивать тексты на части, как оформлять заголовки и подзаголовки, обращаться на «ты» или «вы», ставить ли точки над «ё», расшифровывать ли аббревиатуры, использовать ли смайлики и т. д.

Генерация идей. UX-редактор может не только придумать краткий и ёмкий призыв к действию, но и предложить идеи по композиции контента, внешнему виду нового окна и по тому, как сократить путь пользователя до цели без ущерба для его осведомлённости.

Когда к проекту подключается UX-редактор: ожидание и реальность

В идеале процесс работы над проектом выглядит следующим образом.

  1. Продакт-менеджер придумывает идею нового продукта и получает её одобрение от руководителей.

  2. Затем он несёт эту идею UX-редактору и UX-дизайнеру, после чего они втроём составляют User flow – визуализированный сценарий действий пользователей в приложении или на сайте, которые позволяют юзеру достичь его цели (например, запросить выписку по счёту или открыть вклад). Зачастую этот сценарий представляет собой систему прототипов окон и блоков, на каждом из которых неизбежно находится какой-то поясняющий текст. На этом этапе UX-редактор уже видит всю картину целиком и понимает, для каких элементов нужно будет писать текст.

  3. После обсуждения и утверждения прототипов у продуктолога UX-редактор пишет тексты, а дизайнер рисует макеты. При этом в команде ведётся постоянное обсуждение того, как будут согласовываться между собой текст и визуализация.

  4. Готовый макет отправляется на UX-исследование. Методов такого исследования достаточно много. Одни из самых популярных – фокус-группы. Это специально приглашённые люди – представители целевой аудитории, которые в процессе исследования проходят весь продуманный ранее пользовательский путь. При этом за ними наблюдают, оценивая, как они выполняли то или иное действие, и задают вопросы, например: «Почему заполнение этого поля вызвало у вас трудности?», «Хватило ли вам информации об условиях вклада в этом окне?», «Понятно ли назначение этой кнопки с первого взгляда? Ясно ли, что произойдёт после её нажатия?» И дизайнер, и редактор присутствуют на исследовании, чтобы сделать выводы о том, какие блоки и как нужно скорректировать.

  5. Затем может следовать ещё несколько корректировок от ответственных за продукт лиц, например юристов, и все их необходимо обсуждать с командой и вносить те или иные правки в текст и макет.

  6. После одобрения макет уходит в продакшн.

Так в общем виде выглядит идеальный процесс работы. Однако эта последовательность реализуется не всегда по разным причинам. Например, дизайнер посчитал, что сможет хорошо написать сам, или времени на подготовку макета было в обрез. В таких случаях UX-редактор получает уже готовый макет на вычитку. И это не очень хорошо, потому что запятыми обычно всё не ограничивается и количество работы для редактора растёт в будущем при отладке приложения.

Знания, умения и обратная сторона профессии

Конечно, базовые навыки UX-редактора – это писать без ошибок и уметь качественно вычитывать свои и чужие тексты. Помимо этого, у него должно быть множество и других скилов:

  • развитые навыки коммуникации, в том числе умение слушать и доносить сложные мысли простыми словами;

  • базовые знания UX/UI-дизайна и интерфейса графических редакторов (Photoshop, Figma, Sketch и др.);

  • базовые знания в области проектирования;

  • базовые знания в области UX-исследований;

  • активность и креативность.

Выглядит сложно для «писателя»? Пожалуй. Помните, мы начали статью с распространённого мнения о том, что с текстом для интерфейса может справиться любой копирайтер? Выходит, что далеко не любой.

Хорошая новость в том, что сложности в этой профессии часто имеют и обратную сторону – интерес. Например, рассказывая про этапность работы над прое��том, мы кратко упомянули составление User flow. Между тем это одна из самых трудозатратных операций, потому что она требует получения колоссального количества данных от команды, чтобы затем превратить их в текст.

  • Зачем создаётся продукт? Какая у него цель?

  • Кто будет пользоваться продуктом? Кто наша ЦА?

  • Какую ценность мы хотим донести? Какие чувства, эмоции передать?

  • Можно ли заменить тексты картинкой, инфографикой, анимацией?

  • Какие идеи есть по структуре этого продукта? Какие обязательные блоки должны в нём быть?

  • Какими должны быть начальные и конечные точки пути пользователя при разных сценариях? И т. д.

Часто в процессе выясняется масса интересных деталей, например о том, что УТП можно представить на видео и совсем без текста, визуализировать таблицами и иконками для облегчения восприятия. И вся эта полученная UX-редактором информация должна стать достоянием команды и сформировать единое инфополе.

С кем работает UX-редактор и почему он немного психолог?

И ещё немного про навык коммуникации. Пожалуй, это второй по значимости навык после грамотной письменной речи. Он очень пригодится для обмена информацией с самыми разными специалистами: продакт-менеджером, дизайнером, разработчиком, аналитиком, UX-исследователем, юристом, руководителями разных уровней.

У всех этих людей разные цели, задачи, тревоги и сомнения, которые они часто не умеют выражать прямо. Например, юристы могут «резать» те или иные фразы в тексте без объяснения причин, не предлагая альтернативные варианты. На первый взгляд может казаться, что они просто злюки, но на самом деле формулировка может смущать их исходя из требований закона. А альтернативы они просто не знают. Часто выяснять все эти нюансы приходится именно UX-редактору, применяя свои знания психологии и навыки общения.

Вместо заключения

Надеемся, что после прочтения этой статьи вы узнали больше о профессии UX-редактора и теперь не считаете их обычными «писателями». В этой профессии, как и во многих других, есть свои сложности. Но гораздо больше в ней креатива, общения и помощи людям. А ещё в ней сравнительно невысокий порог вхождения. Впрочем, вы можете убедиться в этом сами, посмотрев вакансию Сбера «UX-редактор». Если интересно, ждём вас для работы над текущими и будущими приложениями и сервисами!

Спасибо, что прочитали!