Приведённый пример со строками из Комедии ошибок не совсем верный. По смыслу речь идёт о, так сказать, собирательном существительном (ср. перевод Вейнберга: "Кого бы я ни встретил - все меня Приветствуют как старого знакомца;"). Для примера, через несколько строк ниже Шекспир пишет: "Even now a tailor call'd me in his shop And show'd me silks that he had bought for me", где явно указывает на мужской род. Так что сейчас именно больше повестка требует использования they применительно к обезличенному пользователю. Хотя ничто не мешает называть пользователя it или говорить users во множественном числе.
Приведённый пример со строками из Комедии ошибок не совсем верный. По смыслу речь идёт о, так сказать, собирательном существительном (ср. перевод Вейнберга: "Кого бы я ни встретил - все меня Приветствуют как старого знакомца;"). Для примера, через несколько строк ниже Шекспир пишет: "Even now a tailor call'd me in his shop And show'd me silks that he had bought for me", где явно указывает на мужской род. Так что сейчас именно больше повестка требует использования they применительно к обезличенному пользователю. Хотя ничто не мешает называть пользователя it или говорить users во множественном числе.