что всё подчинено простым и понятным правилам, которые он, правда, сформулировать не сможет
Знаете, я сам с английским знаком скорее логографически - запоминая произношения и написания, но хотя написания и чуть-чуть да помогают, но вот нашёл правило для одного из случаев:
Over time, that turned into a pattern:
c + a/o/u --> hard sound (cat, corn, cut)
c + e/i/y --> soft sound (cent, city, cycle)
So while it feels redundant, it actually signals pronunciation patterns and helps preserve word relationships. For example:
electric
electricity (Scranton, what?!)
If we respelled everything phonetically, those connections would get messier.
Эта ОС реально проклята, если ей нужен буст до максимальной частоты процессора для нормальной работы примитивных частей интерфейса... По сути они тут лечат всякими костылями симптомы, но не причину
Многовато диакритики, также апостроф довольно маленький, а мягкость звука имеет большое значение, мягкий знак достаточно крупный и выразительный, отображение не один к одному
Нельзя по начертанию узнать ни значение ни звучание нового иероглифа, увидев его впервые. В английском это конечно не настолько выражено, какие-то правила чтения есть. Но с русским даже сравнивать смешно.
Ну тут смотря как сравнивать. Если корень неизвестен, то будет точно так же, разве что шанс на проблему с произношением ниже. В английском тоже есть некоторая синтетичность в некоторых аспектах, но если костяк слова неизвестен, то и общий смысл будет так же загадкой
сербская латиница - это и диграфы и диакритика
Поэтому мне она тоже не нравится, поэтому диграфы я исключил, а диакритику оставил на тех же местах
В который раз задаю вопрос - зачем? Чтобы что?
Зеркально это как, допустим, попробовать измерить что-то не в дюймах, а в сантиметрах, попробовав международный стандарт в обычной жизни, а практического смысла в этом мало
Тем не менее нам никак не мешает расхождение фактического произошения и написания слова.
У меня только 2 вопроса - зачем и на..я?
Ну, лично мне хотелось просто посмотреть, как это будет выглядеть, а все существующие варианты, которые мне всплывали в интернете и в том числе на Хабре, мне показались довольно уродливыми как раз по причинам, которые вы назвали - диграфы/триграфы, диакритика и несовместимость с текущей кириллицей...
В целом я с вами согласен. Но тем не менее есть, например, сочетание СЧ, которое на Щ не торопятся заменять.
Это я не упоминал явно, но соответствие один к одному мне выжать удалось. То есть диграфов и тем более триграфов нет вообще.
Но проблемы скорее типографические и с привыканием. А так в целом люди влспринимают письмо практически по памяти, но отказываться от звукового соответствия было бы слишком большой потерей целой связи, облегчающей восприятие
У нас перед глазами есть примеры славянских языков с латинской письменностью, в которых черт ногу сломит. Например, польского с д графами и диакритикой.
Ну, в статье я вообще-то это затрагивал в критериях
Знаете, я сам с английским знаком скорее логографически - запоминая произношения и написания, но хотя написания и чуть-чуть да помогают, но вот нашёл правило для одного из случаев:
Проверил KDE - там такого нет...
Гениальный коммент!
Ну да, но точно не эту... Если речь про практическое применение
Эта ОС реально проклята, если ей нужен буст до максимальной частоты процессора для нормальной работы примитивных частей интерфейса... По сути они тут лечат всякими костылями симптомы, но не причину
Это всё очень и очень хорошо, а деньги все эти «настоящие» откуда брать будут? Вместе с модными сварщиками на полставки, чтобы было время писать код?
Многовато диакритики, также апостроф довольно маленький, а мягкость звука имеет большое значение, мягкий знак достаточно крупный и выразительный, отображение не один к одному
Ну тут смотря как сравнивать. Если корень неизвестен, то будет точно так же, разве что шанс на проблему с произношением ниже. В английском тоже есть некоторая синтетичность в некоторых аспектах, но если костяк слова неизвестен, то и общий смысл будет так же загадкой
Поэтому мне она тоже не нравится, поэтому диграфы я исключил, а диакритику оставил на тех же местах
Зеркально это как, допустим, попробовать измерить что-то не в дюймах, а в сантиметрах, попробовав международный стандарт в обычной жизни, а практического смысла в этом мало
Довольно странная аналогия, учитывая, что точка - это не дискретный объект в принципе. А, может, я просто не понял, что они тут хотели...
Я уже писал это, но напишу ещё раз:
Это что же? ГигаЧат и Алиса никому не нужны были, оказывается?
Видели мы эти переводы...
Эти два акцента в сумме дают в сумме более 400 миллионов человек, как они исчезнут?
Нет, не было, ничего про это не знаю и подсказать, увы, не могу...
Это мелочь, но Ютуб стилизуется вот так: YouTube, с заглавной T посередине
Тем не менее нам никак не мешает расхождение фактического произошения и написания слова.
Ну, лично мне хотелось просто посмотреть, как это будет выглядеть, а все существующие варианты, которые мне всплывали в интернете и в том числе на Хабре, мне показались довольно уродливыми как раз по причинам, которые вы назвали - диграфы/триграфы, диакритика и несовместимость с текущей кириллицей...
А так вообще не за чем
Хотя, возможно, лучше вместо точек взять кратку (бревис) под вашу задумку, чтобы был всего один тип диакритики
Или еще ТС=Ц
В целом я с вами согласен. Но тем не менее есть, например, сочетание СЧ, которое на Щ не торопятся заменять.
Это я не упоминал явно, но соответствие один к одному мне выжать удалось. То есть диграфов и тем более триграфов нет вообще.
Но проблемы скорее типографические и с привыканием. А так в целом люди влспринимают письмо практически по памяти, но отказываться от звукового соответствия было бы слишком большой потерей целой связи, облегчающей восприятие
Ну, в статье я вообще-то это затрагивал в критериях