Comments 53
Параллелограммно :)
+74
ИМХО, правильно сделали. Другое дело, что можно было положиться на сообщество в плане перевода — отдать оригинальные файлы с ресурсными строками интерфейса, а также статьи помощи. Народ сам мог бы все перевести, надо только его организовать.
+29
Я, как пользователь, тоже за. На русском совершенно непонятен был. Как русский фотошоп.
+87
Публика Github специфическая (Программисты, разработчики...) они все знают английский, а кому надо и так поймет и разберется так что правленое решения.
Хотя у самого он не на Английском а на Французском.
Хотя у самого он не на Английском а на Французском.
+17
Программисты да. Но я знаю, что есть и верстальщики, которым приходится пользоваться github. А они зачастую далеки от программирования и не всегда имеют техническое образование, и английским не всегда владеют. Но процент таких групп весьма мал, так что вы правы.
-1
Русский перевод был убог.
Они все сделали правильно.
Да и там не так уж много каких-то надписей особенных. А тексты и справку все равно они не переводили.
Они все сделали правильно.
Да и там не так уж много каких-то надписей особенных. А тексты и справку все равно они не переводили.
+2
Ни разу в жизни не встречал таких верстальщиков. Как они в html/css разбираются, если английского не знают? Неужели правда существуют?
+8
Знать теги и правила css, при наличии литературы на русском — не проблема, даже если с английским не очень. Запоминать их не как слова из английского, а как определенные правила и термины.
0
Встречал я одного такого…
<div class="shapka">
<div class="logotip" />
</div>
<div class="colonka-sleva" />
<div class="novosti" />
<div class="colonka-sparava" />
+17
А верстают они в чем? Неужели в русифицированном dream viewer?
+2
Не часто вы заглядываете на гитхаб… :)
Надпись уже висит недели две как.
Надпись уже висит недели две как.
+2
Клево, у меня уже долго висит предложение от гитаба попробовать его на русском языке — все не нажму. Т.к. я все равно не ожидаю ничего крутого от такого перевода, чисто ради любопытства посмотреть что это будет — но на это не находится времени.
Значит самое время посмотреть, что же это было :)
Теперь висит предложение переключиться обратно на английский :))
Значит самое время посмотреть, что же это было :)
Теперь висит предложение переключиться обратно на английский :))
0
Сколько видел проектов, стоило разработчикам только кинуть клич, как уровень перевода в сжатые сроки сообществом поднимался до отличного уровня.
Не понимаю проблемы.
А если им лень делать интернационализацию — то это очень грустно.
Не понимаю проблемы.
А если им лень делать интернационализацию — то это очень грустно.
+1
конечно, лень.
Ведь все, чем занимаются на работе эти парни, это сидят на хабре, лепре и чатиках. Других дел у них нет, даже несмотря на тот факт, что каждый пользователь, и даже конкретно вы, ежемесячно платят им по 20 долларов. Это тем более возмутительно, учитывая, сколько денег было пожертвовано пользователями именно на локализацию.
Кошмар, кошмар!
И эти люди борятся за звание дома с высокой культурой быта!
Ведь все, чем занимаются на работе эти парни, это сидят на хабре, лепре и чатиках. Других дел у них нет, даже несмотря на тот факт, что каждый пользователь, и даже конкретно вы, ежемесячно платят им по 20 долларов. Это тем более возмутительно, учитывая, сколько денег было пожертвовано пользователями именно на локализацию.
Кошмар, кошмар!
И эти люди борятся за звание дома с высокой культурой быта!
+7
Зачем передёргивать-то? Просто я не верю, что в 2011 году интернационализация является сколько-нибудь серьёзной проблемой для адекватного разработчика.
Вот приведите реальную причину для отказа от интернационализации, отличную от «лень» и «ниасилил имеющиеся решения»?
P.S: И да, я очень уважаю ребят с гитхаба, потому этот шаг мне кажется крайне непонятным.
Вот приведите реальную причину для отказа от интернационализации, отличную от «лень» и «ниасилил имеющиеся решения»?
P.S: И да, я очень уважаю ребят с гитхаба, потому этот шаг мне кажется крайне непонятным.
0
У них проблемы не с «реализовать i18n», а перевести дикое количество текстов.
0
Почему это не проблема для куда более крупных проектов? Краудсорсинговые онлайновые переводческие инструменты цветут и пахнут. В чём проблема?
0
В том, что любому коллективному переводу как воздух необходим грамотный редактор.
0
Это понятно, но как другие проекты-то справляются?
0
я из другого мира, понимаю, но, простите, какие? )
0
Куча desktop-софта, например. Из гигантских по объёмам текста можно упомянуть gnome, kde, libreoffice, gimp. Из просто крупных — firefox, thunderbird. В этих проектах всё делается силами сообщества. Как они справляются?
0
ненене, давайте нормальный пример.
Коммерческий онлайн-сервис.
Коммерческий онлайн-сервис.
0
basecamp?
Не понимаю, чем приведённые мной проекты — ненормальные.
Не понимаю, чем приведённые мной проекты — ненормальные.
0
во, зачетный пример! я как то думал что все же нет.
Тем что они не коммерческие, не онлайн, не сервисы )
В БК молодцы, но тут много уже сказали про специфику гитхаба. Очевидно они решили, что им больше профита будет отказаться от такого перевода как сейчас, чем загружать себе голову и тормозить внедрение новых фич.
О, еще твиттер, кстати )
Тем что они не коммерческие, не онлайн, не сервисы )
В БК молодцы, но тут много уже сказали про специфику гитхаба. Очевидно они решили, что им больше профита будет отказаться от такого перевода как сейчас, чем загружать себе голову и тормозить внедрение новых фич.
О, еще твиттер, кстати )
0
По-моему, правильно. Все IT-шники должны знать английский достаточно, чтобы пользоваться GitHub.
А сил и времени на интернационализацию и последующую её поддержку уйдёт много.
А сил и времени на интернационализацию и последующую её поддержку уйдёт много.
+9
на вопрос «хотели бы вы видеть сайт на своем языке» я отвечал НЕТ ) Видимо, не только я…
+15
Там же всё объяснили. Отказываются потому, что никто что-то не рвётся всё переводить и поддерживать перевод в актуальном состоянии. Было бы наоборот — не отказывались бы.
0
> Github отказывается от интернационализации
Судя по заметке, Github отказывается от локализаций и оставляет всё на интернациональном языке.
Судя по заметке, Github отказывается от локализаций и оставляет всё на интернациональном языке.
+1
Представил страшный сон:
С другой стороны из минусов отказа github от локализации — невозможность полноценного ведения проекта с менеджерами и заказчиками прямо в нём. А доплачивать за basecamp или lighthouse и прочих совсем не хочется.
$ гит тяни
$ гит фиксируй
$ гит толкай
С другой стороны из минусов отказа github от локализации — невозможность полноценного ведения проекта с менеджерами и заказчиками прямо в нём. А доплачивать за basecamp или lighthouse и прочих совсем не хочется.
+15
я ради шутки такие алиасы был настраивал :)
0
Интересно, почему для англоязычных это не тупо? Или это для них тупо выглядит, но им просто некуда деваться?
+1
We're have the same problem too. I just imagined it like a nightmare:
svn update
svn commit
;)
svn update
svn commit
;)
+1
Может, потому что в английском языке слова менее изменчивы и более многозначны — вот и смотрятся подобные вещи не так криво, как на русском языке.
0
В английском update — это и глагол (как повелительное наклонение, так и инфинитив, правда, как to update), так и существительное (как an update). Поэтому «git update» — это, скорее, «обновление через git».
Гибкость английского в том, что слова меняют смысл, даже часть речи, сохраняя форму. В русском «кошка коврик подкладка» — бессмыслица, а в английском — «a cat mat pad» — смешно, но правильно. Сравните с «подкладка для кошачьего коврика».
Гибкость английского в том, что слова меняют смысл, даже часть речи, сохраняя форму. В русском «кошка коврик подкладка» — бессмыслица, а в английском — «a cat mat pad» — смешно, но правильно. Сравните с «подкладка для кошачьего коврика».
+1
Если бы была какая-то настройка над гитом, я бы с удовольствием ее поставил. Не навсегда, но уж поразвлекаться — точно.
0
Жаль. Раньше люди могли писать Issues, видя локализованный интерфейс.
Хотя, с другой стороны, я получал до сих пор issues только на английском языке :)
Хотя, с другой стороны, я получал до сих пор issues только на английском языке :)
+1
Ага! Не зря я голосовал, что мне нафиг не сдался русский интерфейс. Писать-то всё равно всё по-английски нужно. Нафига для этого русский интерфейс?
+2
Это прекрасно. Нет смысла переводить интерфейс построенный для программистов. +1.
+1
Sign up to leave a comment.
Github отказывается от интернационализации