Comments 194
UFO just landed and posted this here
Зачем он вам? Ну лет 5 назад нужен был nero, а сейчас-то?
UFO just landed and posted this here
А сейчас что?
Ну если надо диск записать то вот — CD burner XP. А вообще можно и встроенными средствами системы.
Или ImgBurn.
Или флешки
Или UltraISO.
Small CD-Writer
~400 кб
~400 кб
А сейчас флешки
burnaware free — ей даже dotnet не надо (в отличие от CD Burner XP)
InfraRecorder
deepburner
Одна из причин, по которой у меня интерфейс ОС всегда на английском.
Иногда ещё напрягает Гугл — они там периодически придумывают что-нибудь новое с локализацией, и потом приходится искать, как вернуть всё назад. Например, я хочу английский интерфейс, но локальный поиск (ну не нужен мне поиск по uk) — одно время нельзя были проблемы на мобильных устройствах.
На компе иногда помогает замена убивание папки с локализацией или замена содержимого папки «ru» на «en».
Залезть в ресурсы инсталлятора или временно поменять язык ОС не пробовали?
Иногда ещё напрягает Гугл — они там периодически придумывают что-нибудь новое с локализацией, и потом приходится искать, как вернуть всё назад. Например, я хочу английский интерфейс, но локальный поиск (ну не нужен мне поиск по uk) — одно время нельзя были проблемы на мобильных устройствах.
На компе иногда помогает замена убивание папки с локализацией или замена содержимого папки «ru» на «en».
Залезть в ресурсы инсталлятора или временно поменять язык ОС не пробовали?
Интерфейс не всегда помогает. У меня вот тоже на английском и регион выставлен в штаты. Единственное место, где упоминается русский — кодировка по умолчанию для неюникодных программ. И некоторым из них этого хватает, чтобы переключиться на русский (иногда еще и криво, так что прочитать в итоге ничего нельзя).
>>русский — кодировка по умолчанию для неюникодных программ
С этим у меня тоже были проблемы, в итоге отсеялась кучакриво написанных русских неюникодных программ.
Регион у меня, кстати, всегда выставлен правильно — от него зависит куча вещей типа десятичного разделители, формата дат и т.п. А интерфейс стараюсь включить английский, где это можно.
С этим у меня тоже были проблемы, в итоге отсеялась куча
Регион у меня, кстати, всегда выставлен правильно — от него зависит куча вещей типа десятичного разделители, формата дат и т.п. А интерфейс стараюсь включить английский, где это можно.
Так и у меня регион правильный. :)
в итоге отсеялась куча криво написанных русских неюникодных программ
Ох, с каким бы удовольствием я отсеял одну из используемых у нас программ такого рода. Нет, вы не угадали, это не 1С, это Exchange 2003. Я долго думал, почему его OWA не хочет кириллические пароли принимать, а пользователи жаловались. В итоге причина как раз в неверно выставленной локали нашлась.
Ох, с каким бы удовольствием я отсеял одну из используемых у нас программ такого рода. Нет, вы не угадали, это не 1С, это Exchange 2003. Я долго думал, почему его OWA не хочет кириллические пароли принимать, а пользователи жаловались. В итоге причина как раз в неверно выставленной локали нашлась.
у меня та же фигня. если я правильно понимаю, в XP так локаль выставляется, и на нее ориентируются не только неюникодные программы. например скайп постоянно пытался мне русский подставить при установке (винда английская, местоположение европа)
зайдите на другие сервисы гугла, когда будете за границей.
На что не захожу в Китае все по английски
видимо уже вручную выставили языки для всех сервисов. вот тут раньше были knol.google.com
UFO just landed and posted this here
Переключитесь на английскую локаль, установите программу, переключитесь обратно на русскую.
get a refund
Кстати, а по нетбинсу — есть простой способ вернуть английский интерфейс в «русской» ОС?
UFO just landed and posted this here
… и дать возможность сменить в будущем (например как в статье: через меню).
Не холивара ради. В KDE в любом приложении присутствует пункт меню Switch application language. И это оказалось настолько удобно и привычно, что пересев по работе на винду удивился что там этого еще нет.
Ведь подобную штуку вполне можно было реализовать на уровне самой ОС и впихнуть в системное меню. Хотя, тут проблема скорее в том, что в винде программы как правило устанавливаются с уже заранее определенной локалью и просто не копируют «не нужное».
Ведь подобную штуку вполне можно было реализовать на уровне самой ОС и впихнуть в системное меню. Хотя, тут проблема скорее в том, что в винде программы как правило устанавливаются с уже заранее определенной локалью и просто не копируют «не нужное».
В винде есть понятие языка отображения (Display Language) которые выставляется в панели управления. Нормальным программам следует использовать эту настройку для отображения интерфейса. Но есть две большие проблемы — криворукие программисты, которые не читают гайдов и делают абы как и то, что такая настройка при нормальном использовании доступна только для максимальной и корпоративное редакции операционки, что очень подло со стороны MS.
Прикладное ПО это только полбеды, не меньше раздражают сайты, определяющие язык по IP страны… а это даже не язык ОСи, а просто попытка «догадаться» какая то…
Особенно этим страдает гугль. Был я как-то в израиле и он упорно все мне показывал на Иврите. нет, сменить конечно где-то можно было, но работало не везде, криво. и главное неужели они не догадываются что люди иногда путешествуют?!
Точно точно. С браузера PlayStation 3 заходишь на рутуб и видишь чудо иероглифы, как изменить это, не нашел.
И это при том, что браузеры шлют Accept-Language, по-моему это свинство — игнорировать этот заголовок.
Последнее время Скайп этим любит баловаться — то на английский после обновления сбросит, то на иврит :)
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
LC_ALL=C обычно спасает от подобных вольностей.
Протестую.
$ cat ~/.xprofile
export LC_MESSAGES=en_US.utf8
некоторые программы любят проверять LANG (хотя под виндовс единообразия нету)
И всё же, «Единственной кодировкой должна быть UTF-8 а использование других следует приравнять к разжиганию межнациональной розни и карать соответствующей статьёй УК.»
А чем виндовый UTF-16 не угодил?
Там UCS2, а не UTF-16.
Есть символы, для кодирования которых нужны две кодовые единицы UTF-16, что неудобно. UTF-8 благодаря переменной длине кода позволяет относительно компактно хранить любые символы Unicode, а UTF-32 позволяет их удобно обрабатывать (одна 32-битная кодовая единица может кодировать любой символ). UTF-16 — ни то, ни сё.
Ага, расскажите это крупным компаниям с многотерабайтными базами, которые подсчитали стоимисть перевода их (и приложений) на Юникод и решили «да ну нафиг».
Локализация в системе ещё одно, её хоть как-то можно побороть, а вот в интернете — порой сущий кошмар…
Примером ужасной системы определения локализаци могут служить все сейты Electronic-Arts, поменять язык можно только на главной странице и профиле, а всё остальное — определяет по ip и на это никак нельзя повлиять =\
p.s. Язык системы и всего софта — всегда ставлю английский, так проще во многих смыслах, в том числе если какие-то ошибки или что-то надо найти в гугле касательно программы.
Примером ужасной системы определения локализаци могут служить все сейты Electronic-Arts, поменять язык можно только на главной странице и профиле, а всё остальное — определяет по ip и на это никак нельзя повлиять =\
p.s. Язык системы и всего софта — всегда ставлю английский, так проще во многих смыслах, в том числе если какие-то ошибки или что-то надо найти в гугле касательно программы.
определяет по ip и на это никак нельзя повлиятьVPN? Tor? Opera Turbo, в конце концов.
Речь не о том, как бороться с кривым сайтом. Речь о том, что это кривой сайт, и так сайты делать не надо…
К тому же по EULA Origin (новый магазин EA), любые подобные сервисы запрещены (как и в Stream).
любые подобные сервисы запрещеныТ. е. они Opera Mini запретили? Оооок.
> К тому же по EULA Origin (новый магазин EA), любые подобные сервисы запрещены (как и в Stream).
Думаю это можно считать доказательством того что Tor достаточно надёжен и ни EA и Valve противостоять ему кроме как административными методами не могут.
Думаю это можно считать доказательством того что Tor достаточно надёжен и ни EA и Valve противостоять ему кроме как административными методами не могут.
В смысле? Детектор того, что пользователь сидит через тор — существовал уже вроде достаточно давно (проверялось, что пользовательский адрес не является нодой, вроде).
А стим/ориджин запрещают сие вероятно потому, что часть софта в них идёт с региональными ограничениями (и их можно понять) — а регион они по ip детектят. Ну и метод обхода этого через прокси соответственно запрещают в том числе на уровне пользовательского соглашения. Отсутствие у них неадминистративных методов — не доказано.
А стим/ориджин запрещают сие вероятно потому, что часть софта в них идёт с региональными ограничениями (и их можно понять) — а регион они по ip детектят. Ну и метод обхода этого через прокси соответственно запрещают в том числе на уровне пользовательского соглашения. Отсутствие у них неадминистративных методов — не доказано.
>>см. скриншот где некоторые надписи остались на русском
Вижу только один скрин где по русски ни слова…
Тоже раздражает такая проблема. Особенно когда ставится русский, переведенный через Google translate…
всегда пытаюсь сменить на английский (но мало когда получается, особенно на Андроиде, где этим много страдает).
Поэтому в разрабатываемых мною приложениях я всегда вставляю опцию выбора языка приложения.
Вижу только один скрин где по русски ни слова…
Тоже раздражает такая проблема. Особенно когда ставится русский, переведенный через Google translate…
всегда пытаюсь сменить на английский (но мало когда получается, особенно на Андроиде, где этим много страдает).
Поэтому в разрабатываемых мною приложениях я всегда вставляю опцию выбора языка приложения.
Вот кстати в тему. Но это установщик…
Расово верный установщик. Долой англицизмы и прочий мусор, засоряющий русскую речь! =)
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
Android грешит этим. Причем нередко интерфейс переведен в гугл транслейте. Еслинственный способ отказаться от локализации приложения на android — включить английский интерфейс в ОС. А возможность выбрать язык при установке очень не помешала бы.
А маркет Андроида это же вообще ужас.
Там если нет русского описания, они через Google Translate переводят оригинальное, а его само посмотреть не дают.
Там если нет русского описания, они через Google Translate переводят оригинальное, а его само посмотреть не дают.
1. переключать системную локаль
2. запустить аппликухк
3. переключить системную локаль обратно
наверняка можно както автоматизировать
2. запустить аппликухк
3. переключить системную локаль обратно
наверняка можно както автоматизировать
Я не про костыли, а про нормальное системное решение в Android-e из коробки
ну это понятно.
из коробки в андроиде взято ене менее коробочное линуксовое решение, которое слегонца морально устарело.
а придумывать своё, новое они наврядли будут.
из коробки в андроиде взято ене менее коробочное линуксовое решение, которое слегонца морально устарело.
а придумывать своё, новое они наврядли будут.
В линуксе я могу с лёгкость сделать LANG=en_US.utf8 AppName и приложение запуститься с нужной локалью, можно сделать скрипт для запуска, алиас, или добавить отдельный пункт в меню. Ни чего устаревшего я тут не вижу. Но в андроиде ничего из вышеприведённого так же легко и просто сделать нельзя, так что это проблема именно в андроиде.
Устаревшесть в том, что программы уже давно не запускаются из консоли, и запись переменных в сесси шелла не самый удобный способ задание параметров запуска.
Создание отдельного пункта меню, или изменение свойств ярлыка — это конечно, просто (хотя в unity вас такого удовольствия лешат)
Но весьма нетривиально найти командную строку запуска почтового клиента по клику на ссылку mailto:, плэера по клику на .avi файл в файл-менеджере, или запуска evolution по клику на дату в календаре из виджета часов.
Во всех этих случаях программы запускаются не «из командной строки» а более хитрожопыми механизмами, чуть менее, чем совершенно аналогичными «интентам» в андроиде.
Создание отдельного пункта меню, или изменение свойств ярлыка — это конечно, просто (хотя в unity вас такого удовольствия лешат)
Но весьма нетривиально найти командную строку запуска почтового клиента по клику на ссылку mailto:, плэера по клику на .avi файл в файл-менеджере, или запуска evolution по клику на дату в календаре из виджета часов.
Во всех этих случаях программы запускаются не «из командной строки» а более хитрожопыми механизмами, чуть менее, чем совершенно аналогичными «интентам» в андроиде.
Сам механизм определения языка из переменной окружения по моему мнению достаточно универсальный и простой. Другое дело, что в популярных DE нет удобной возможности воспользоваться этим механизмом. В принципе ни что не мешает допилить к примеру Gnome так, что бы при запуске приложения он (Gnome) обращался к gconf'у и смотрел с какой локалью нужно запустить данное приложение. Другое дело, что это мало кому нужно и поэтому не реализовано.
Да, Гугл в этом деле постоянный и непрекращаюшийся источник приколов. Мало того, что они сами решают, на каком языке лучше пользователю читать, полностью кладя как на региональные настройки системы и на предпочтительный язык в браузере, так еще, видимо после того, как упорные пользователи находят workaround, чтобы видеть все же, допустим, надписи на карте Таиланда не на тайском, а, хотя бы, на английском, все меняют, так, что старый метод перестает работать.
Может, наконец, хоть тайский выучу :)
Может, наконец, хоть тайский выучу :)
Вот прямо сейчас локализую софт, где заказчик (не MS и не Oracle) додумался до гениального решения: все строки интерфейса в справке указывать с оригиналом в скобках, т. е. «Создать файл» (Create File). Т. е. получается одновременно русская справка к русской версии и русская справка к английской. К английской винде, кстати, русской справки до сих пор не существует.
Иногда мне кажется, что некоторые локализаторы вообще с компьютерами на «ты». Как можно иначе объяснить, что стандартное «Копировать» превращается в «Копия», «Вырезать» в «Разрез». Или всё проще и это промт?
А меня задолбал MSDN со своими жалкими попытками автоматического перевода…
Еще в .net приходится менять культуру потока, чтобы ошибки выдавались на английском не только у меня но и в логах у клиента…
А вместо перевода Visual Studio, лучше бы чем-нибудь более полезным занялись…
Еще в .net приходится менять культуру потока, чтобы ошибки выдавались на английском не только у меня но и в логах у клиента…
А вместо перевода Visual Studio, лучше бы чем-нибудь более полезным занялись…
Для консольных просто поменять переменную окружения помогает.
Почему же только для консольных?
LANG=C ./any_program_here
LANG=C ./any_program_here
что это? В какой ОС? Это переменная среды? Все ли приложения её читают/используют?
Именно такая лёгкость суждений и приводит к наводнению форумов вопросами (типа такого: habrahabr.ru/blogs/programming/117851/#comment_3837866 ) после выхода новых версий.
Именно такая лёгкость суждений и приводит к наводнению форумов вопросами (типа такого: habrahabr.ru/blogs/programming/117851/#comment_3837866 ) после выхода новых версий.
> Это переменная среды?
Да
> Все ли приложения её читают/используют?
Это стандартный способ указания софту локали. Больше её неоткуда брать. Есть конечно особо отличившиеся, которые для определения локали стучат на сервер с целью определения местоположения по IP и сопоставления с локалью, но мне такие ещё не попадались.
Да
> Все ли приложения её читают/используют?
Это стандартный способ указания софту локали. Больше её неоткуда брать. Есть конечно особо отличившиеся, которые для определения локали стучат на сервер с целью определения местоположения по IP и сопоставления с локалью, но мне такие ещё не попадались.
для кого этот способ стандартный? Для микрософт? Микрософт посмеивается над любыми чужими стандартами и продвигает собственные.
Не важно что там надумал разработчик софта и какой способ получения локали с его точки зрения нормальный. Любые его попытки насильно навязать пользователю локализацию говорят о недостаточном тестировании и недостаточном профессионализме.
Не важно что там надумал разработчик софта и какой способ получения локали с его точки зрения нормальный. Любые его попытки насильно навязать пользователю локализацию говорят о недостаточном тестировании и недостаточном профессионализме.
Да где вы увидели навязывание? Поменять одну переменную среды — такая большая проблема? Единственный недостаток — отсутствие возможности переключать локаль во время работы приложения, и часто это надо?
Да, в MS всё, как всегда, сложно. В каждой софтине приходится пилить свою переключалку локали.
Да, в MS всё, как всегда, сложно. В каждой софтине приходится пилить свою переключалку локали.
Да, в GNU/Linux все порядочные приложения читают эту переменную окружения
Вы требуете от пользователей юзать исключительно порядочные с вашей точки зрения приложения?
Такого даже проприетарные монстры типа Эппл или Микрософт себе не позволяют.
Такого даже проприетарные монстры типа Эппл или Микрософт себе не позволяют.
я затрудняюсь с ходу найти в репозитории Debian'а приложение, которое бы не читало эту переменную и имело бы при этом какую-бы то ни было локализацию
Это не имеет значения. Пользователь может захотеть изменить эту переменную, может захотеть захотеть переключить локализацию т.к. перевод неудовлетворительный.
Если вы считаете какой-то способ автоматического определения локали хорошим то это свидетельствует о непонимании зачем локализация нужна вообще. См. обоснование в статье.
Если вы считаете какой-то способ автоматического определения локали хорошим то это свидетельствует о непонимании зачем локализация нужна вообще. См. обоснование в статье.
Эта переменная меняется настройками DE, так что опять же не вижу проблемы. Захотел — зашел в настройки, поменял локаль для системы. Захотел какое-то отдельное приложение запустить в другой локале, что ж, запускай его с префиксом LANG=en_US/LANG=C и получай его на нужном языке. Вся прелесть в том, что это стандарт, он не менялся уже десятки лет, и все приложения его реализуют именно так, за исключением, быть может, каких-то монстров)
это не «автоматическое поерделение», а чтение настроек окружения.
не автоматически будет только спрашивать язык каждый раз при запуске.
не автоматически будет только спрашивать язык каждый раз при запуске.
да не имеет значения как читаются настройки. Главное чтоб пользователь имел возможность отключить всё что вы там наопределяли и вернуть назад нормальный английский.
вы, кажется недопоняли.
1. переменная окружение LANG — это настройка языка, в котором запустится приложение.
2. она устанавливается пользователем.
либо для всей системы и всех приложений, либо (менее удобным способом) для конкретного приложения.
3. пользователь имеет возможность установить настройку языка при входе в систему,
либо сделать ярлык для запуска приложения с нужным ему языком.
4. это универсальная настройка используемая всеми приложениями, локализованными стандартными средствами.
где тут противоречие вашим ожиданиям?
по вашему, было бы удобнее, если бы эта настройка была внутри приложения? (и для каждого приложения её нужно было бы искать в дебрях меню, конфиг-файлов и в словаре)
1. переменная окружение LANG — это настройка языка, в котором запустится приложение.
2. она устанавливается пользователем.
либо для всей системы и всех приложений, либо (менее удобным способом) для конкретного приложения.
3. пользователь имеет возможность установить настройку языка при входе в систему,
либо сделать ярлык для запуска приложения с нужным ему языком.
4. это универсальная настройка используемая всеми приложениями, локализованными стандартными средствами.
где тут противоречие вашим ожиданиям?
по вашему, было бы удобнее, если бы эта настройка была внутри приложения? (и для каждого приложения её нужно было бы искать в дебрях меню, конфиг-файлов и в словаре)
это вы недопоняли. Любое определение локали является неудовлетворительным (см. описание причин в статье). В статье это не обсуждается, это аксиома.
В статье говорится что разработчики обязаны иметь это ввиду и предоставить пользователям самим выбрать нужную локализацию вместо неправильно определённой.
В статье говорится что разработчики обязаны иметь это ввиду и предоставить пользователям самим выбрать нужную локализацию вместо неправильно определённой.
Опять двадцать пять, LANG назначается исходя из настроек, выбранных пользователем, там нет никакой эвристики. Если я при первом запуске системы сказал, что хочу видеть приложения на иврите, это ведь значит, что я их хочу видеть на иврите, разве нет?
в статье описаны примеры когда определение настроек локали за пользователя является неприемлимым. В комментариях приведены случаи когда автоматическое определение настроек ведёт к затруднению работы. Но вы продолжаете настырно настаивать.
Неважно как определяется локаль. Важно чтобы пользователь мог легко это отменить.
Неважно как определяется локаль. Важно чтобы пользователь мог легко это отменить.
Я уж не знаю как вам это объяснить, похоже вы отказываетесь читать комментарии, а просто повторяете одно и то же разными словами.
Переменная среды LANG — это не «автоматическое определение настроек», это пользовательская настройка. Недостаток такого способа установки локали — невозможность установить его приложению без перезапуска. Преимущество — стандартизованность, пользователь, не копая менюшки и/или доки, всегда знает как установвить локаль в каждом приложении, а разработчик может не думая и без лишних велосипедов просто делать то что сказал пользователь в LANG.
Тут ещё можно поспорить что не все пользователи знают что такое переменная окружения и с чем их едят, но это уже зависит от целевой аудитории.
*** На ваш коммент в соседней ветке.
В виндовс ЕМНИП можно только общесистемную локаль переключить стандартным способом, что не помогает если пользователю нужно переключить одну криво переведённую программу в en_US, поэтому его можно использовать только для выбора локали по-умолчанию, но нужно предлагать и нестандартный способ выбора.
Переменная среды LANG — это не «автоматическое определение настроек», это пользовательская настройка. Недостаток такого способа установки локали — невозможность установить его приложению без перезапуска. Преимущество — стандартизованность, пользователь, не копая менюшки и/или доки, всегда знает как установвить локаль в каждом приложении, а разработчик может не думая и без лишних велосипедов просто делать то что сказал пользователь в LANG.
Тут ещё можно поспорить что не все пользователи знают что такое переменная окружения и с чем их едят, но это уже зависит от целевой аудитории.
*** На ваш коммент в соседней ветке.
В виндовс ЕМНИП можно только общесистемную локаль переключить стандартным способом, что не помогает если пользователю нужно переключить одну криво переведённую программу в en_US, поэтому его можно использовать только для выбора локали по-умолчанию, но нужно предлагать и нестандартный способ выбора.
«определение локали» (в юниксах) — это чтение из системы настроек, которые установил пользователь по своим предпочтениям, и применение их для изменения языка интерфейса, отображения дат и прочих национальных особенностей.
хранение и изменение этих настроек в других местах гораздо более проблематично.
почему вы считаете неприемлемым чтение из системы настроек, которые установил пользователь по своим предпочтениям?
и чем это отличается от предоставления пользователю самим выбрать нужную локализацию?
хранение и изменение этих настроек в других местах гораздо более проблематично.
почему вы считаете неприемлемым чтение из системы настроек, которые установил пользователь по своим предпочтениям?
и чем это отличается от предоставления пользователю самим выбрать нужную локализацию?
В Ubuntu и Opera у меня английская локаль. Google постоянно предлагает мне перевести с русского на английский, и постоянно предлагает «Искать по английски» вместо «Искать только на русском». Напрягает…
Так что проблема применима не только к софту, но и к сайтам
Так что проблема применима не только к софту, но и к сайтам
вы бы знали какие проблемы с этим на WP7… просто хочется убить MS иногда. Особенно убивает невозможность изменить локаль в учетке liveid.
UFO just landed and posted this here
Если убрать домены стран, то представь что будет твориться. что бы зарегистрировать домен нужно перелопатить миллиона и в итоге зарегистрировать ghs89wghobjlw3590.com…
На счет остального согласен, всегда должен быть выбор языка интерфейса, жаль не все разработчики это понимают.
На счет остального согласен, всегда должен быть выбор языка интерфейса, жаль не все разработчики это понимают.
UFO just landed and posted this here
А чем это поможет, ну да, будет не 100 миллионов доменов, а 99 миллионов доменов верхнего уровня.
Мало какая организация захочет себе домен в пользовательской зоне. например habrahabr.boomik
Все захотят свой, например main.habrahabr, так что это не решение проблемы.
Мало какая организация захочет себе домен в пользовательской зоне. например habrahabr.boomik
Все захотят свой, например main.habrahabr, так что это не решение проблемы.
UFO just landed and posted this here
ну а сейчас someorg.com есть. а так же someorg.ru someorg.org и даже some.org.
Если же убрать их, тогда будет сложно найти свободное доменное имя, нельзя же будет один адрес на несколько фирм регистрировать.
Если же убрать их, тогда будет сложно найти свободное доменное имя, нельзя же будет один адрес на несколько фирм регистрировать.
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
Если только компаниям, то свой персональный блог размещать на домене .apple или .microsoft
Если каждый будет регистрировать себе root domen, тогда наоборот количество уменьшится во много раз (во столько раз, сколько сейчас рут доменов), пример привел выше.
Если каждый будет регистрировать себе root domen, тогда наоборот количество уменьшится во много раз (во столько раз, сколько сейчас рут доменов), пример привел выше.
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
Организаций-да, но тоже не всегда, а ники пользователей далеко не всегда уникальны.
допустим 2 пользователя с одним ником захотят сделать блог, тогда у одного оригинальный ник будет в домене, а у другого уже чушь.
допустим 2 пользователя с одним ником захотят сделать блог, тогда у одного оригинальный ник будет в домене, а у другого уже чушь.
UFO just landed and posted this here
Все равно такого не будет, да и не нужно. чем не угодили региональные домены?
UFO just landed and posted this here
локализованные не вегда хорошо, а оригинальные домены стран .ru .com .ss и тд норм
Я правильно понимаю, что контент приведенного сайта Вам полностью понятен и не вызывает вопросов. И основная проблема данного сайта — сложный для введения URL?
UFO just landed and posted this here
А почему это контент — это другой вопрос? Почему меня должен волновать как выглядит URL для сайта на котором мне вообще ничего не понятно.
Давайте все же разделять пользователей IT-индустрии и её работников. В медицине то же латынь является основным языком, но в апкете вы спокойно можете назвать понятное вам русское название и получить требуемое. И я не думаю, что врачи сидят по своим форумам и плачут на тему глупости больных, что они латынь не знают и что нарушается «эстетичность и МЕД-индустрия»
Давайте все же разделять пользователей IT-индустрии и её работников. В медицине то же латынь является основным языком, но в апкете вы спокойно можете назвать понятное вам русское название и получить требуемое. И я не думаю, что врачи сидят по своим форумам и плачут на тему глупости больных, что они латынь не знают и что нарушается «эстетичность и МЕД-индустрия»
А что плохого то в этом?) Интернет уже давно не удел одних только специалистов и обычным людям гораздо понятнее/приятнее видеть адрес сайта на родном языке, чем на неизвестном буржуйском наречии (т.е. на английском). Не забывайте, что английский известен далеко не большей части населения мира (да и в нашей стране ситуация нифига не лучше), большинство на нем и два слова связывает с трудом.
1с как раз подходит. Язык программирования с русским синтаксисом.
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
Смирись. Мир несовершенен. 1С, конечно, вещь в себе, но это вполне стабильный источник дохода и для тех кто его разрабатывает и для тех кто внедряет. Они пишут на чем пишется, выбирают простые инструменты и аргументируют это словами «Работает же!» (Не сломалось не чини) =) И ещё неизвестно что хуже: язык программирования с русским синтаксисом или когда на каждом предприятии есть админ/программист разрабатывающий приложение для бухучёта.
Это ваш пароль? :)
Это отчасти применимо к софту для программистов. Однако для других отраслей тоже есть софт и там английский совсем дефолтовый, а незнание английского — норма. Отсутствие английской локали трогает там обычно столь малую категорию пользователей, что ей любой производитель может спокойно пренебречь за ради других выигрышей — к примеру, препятствие реимпорту в англоговорящую зону (скажем, если в Китай и Россию этот софт продается дешевле).
Что реально стоит учитывать при разработке локализации — это интересы собственной службы поддержки. Тут, конечно, поможет быстрое переключение на «дефолтовый язык» (не обязательно английский, кстати). Но есть и другие практики — нумерованные сообщения, глосарии основных терминов и проч.
В нашем софте (просто для примера) можно выбрать произвольный язык на форме логина — но это не ради английского языка сделано, а скорее наоборот (к примеру, возможность работать на родном испанском для немалой доли населения США).
Что реально стоит учитывать при разработке локализации — это интересы собственной службы поддержки. Тут, конечно, поможет быстрое переключение на «дефолтовый язык» (не обязательно английский, кстати). Но есть и другие практики — нумерованные сообщения, глосарии основных терминов и проч.
В нашем софте (просто для примера) можно выбрать произвольный язык на форме логина — но это не ради английского языка сделано, а скорее наоборот (к примеру, возможность работать на родном испанском для немалой доли населения США).
Я, помнится, долго гуглил, как же в этом долбанном NetBeans вернуть английский язык. На русском просто нереально работать в проф-софте. Как-то сложилась привычка — ОС на русском, софт — на английском.
UFO just landed and posted this here
В Debian очень просто:
exoport LANG=C
имя_приложения
Кстати, включая Nero for Linux. А как это делать в виндах… Ну, передавайте привет microsoft.
exoport LANG=C
имя_приложения
Кстати, включая Nero for Linux. А как это делать в виндах… Ну, передавайте привет microsoft.
см. тут habrahabr.ru/blogs/ui/130003/#comment_4307079
статья не о том как легко или сложно задать локаль. Статья о том что у пользователя всегда должна быть возможность выбрать локализацию вручную. Именно ту что нужна пользователю а не ту что наопределяли разработчики.
статья не о том как легко или сложно задать локаль. Статья о том что у пользователя всегда должна быть возможность выбрать локализацию вручную. Именно ту что нужна пользователю а не ту что наопределяли разработчики.
пипец. вы походу не хотите читать камменты.
в примере от 404 выражение «export LANG=C» пишется руками пользователя.
это установка выбранной им локали. она совершается пользователем, а не системой, и не разработчиками.
конкретные параметры которые определяет локаль (язык интерфейса, представление дат, дней недели, длинных чисел) хранятся в уже готовой системной базе локалей, созданной для всех стран и всех языков с учётом их особенностей.
никакой пользователь не будет колупаться и определять по отдельности как ему нужно писать двухбуквенные сокращения дней недели и какой разделитель компонентов даты.
пользователю удобнее выбрать что-то готовое, соответствующее его региону, типа en_US, ru_UA.
в примере от 404 выражение «export LANG=C» пишется руками пользователя.
это установка выбранной им локали. она совершается пользователем, а не системой, и не разработчиками.
конкретные параметры которые определяет локаль (язык интерфейса, представление дат, дней недели, длинных чисел) хранятся в уже готовой системной базе локалей, созданной для всех стран и всех языков с учётом их особенностей.
никакой пользователь не будет колупаться и определять по отдельности как ему нужно писать двухбуквенные сокращения дней недели и какой разделитель компонентов даты.
пользователю удобнее выбрать что-то готовое, соответствующее его региону, типа en_US, ru_UA.
да нет, это вы не хотите читать текст статьи. Повторюсь
Это понятно?
Перечитайте пункты описывающие причины отказа многих юзеров от использования локализации. Там доступно написано и многие комментаторы подтверждают наличие проблемы. Например тот что ниже.
статья не о том как легко или сложно задать локаль. Статья о том что у пользователя всегда должна быть возможность выбрать локализацию вручную. Именно ту что нужна пользователю а не ту что наопределяли разработчики.
Это понятно?
Перечитайте пункты описывающие причины отказа многих юзеров от использования локализации. Там доступно написано и многие комментаторы подтверждают наличие проблемы. Например тот что ниже.
Пример в каментах с нетбинсом — это какраз случай, когда указанный системный механизм НЕ используется.
Вам говорят, что в юниксах при использовании механизма переменных окружения у пользователя всегда есть возможность выбрать локализацию вручную.
Вы этот факт оспариваете, на непонятных никому основаниях.
Вам говорят, что в юниксах при использовании механизма переменных окружения у пользователя всегда есть возможность выбрать локализацию вручную.
Вы этот факт оспариваете, на непонятных никому основаниях.
вы ошибаетесь. Случай с Нетбинсом как раз и является примером когда читаются системные настройки и выставляется локаль соответствующая системной (русская). Абсолютно правильный сценарий который приводит к неприемлимому результату (с русской локализацией в Нетбинс невозможно работать).
Постарайтесь внимательней читать текст статьи перед выдачей комментариев. Это просто невежливо заставлять меня повторять что статья не касается правил задания локали в той или иной ОС.
Постарайтесь внимательней читать текст статьи перед выдачей комментариев. Это просто невежливо заставлять меня повторять что статья не касается правил задания локали в той или иной ОС.
Я и показываю, как в нормальных операционных системах у пользователя есть возможность задать локаль конкретного приложения. Более того, у меня по великой лени в виртуальных консолях с русским языком шути что творится, так что я там, перед запуском приложений, набираю именно LANG=C. Чтобы видеть надписи по-английски.
Причём эта настройка влияет на все приложения сессии. Если же мне приспичит посмотреть на интерфейс на русском, то я запущу приложение как export LANG=ru_RU.utf8; appname — и получу русский. Среди всех остальных английских.
Причём эта настройка влияет на все приложения сессии. Если же мне приспичит посмотреть на интерфейс на русском, то я запущу приложение как export LANG=ru_RU.utf8; appname — и получу русский. Среди всех остальных английских.
Остаётся понять, является ли для нормального пользователя ручное задание переменных окружения в консоли нормальным способом, и консенсус будет достигнут. Не зря же данный блог называется «Интерфейсы».
Причём следует учитывать, что хорошее/плохое настроение пользователей это то, ради чего вам платят зарплату, а не досадная помеха самообразованию.
Причём следует учитывать, что хорошее/плохое настроение пользователей это то, ради чего вам платят зарплату, а не досадная помеха самообразованию.
а какой механизм вы предлагаете?
в меню самого приложения?
в меню самого приложения?
Является ли нормальным для пользователя выбирать язык программы отличный от того, который он указал при установке системы? Технически, может понадобиться. Практически — легко сделать.
Что ещё не так? Что у нас программа не содержит большой кнопки «сменить локализацию» на 2/3 окна?
Что ещё не так? Что у нас программа не содержит большой кнопки «сменить локализацию» на 2/3 окна?
Нормальный пользователь — это миф.
Один пользователь не знает о переменных среды и будет плеваться что в программе, по его мнению, нет средства выбора локали.
Другой пользователь о них знает и даже не подумает искать выбиралку локали в программе, а начнёт плеваться что она игнорирует стандартный LANG.
Как я уже сказал, нужно смотреть по целевой аудитории.
Один пользователь не знает о переменных среды и будет плеваться что в программе, по его мнению, нет средства выбора локали.
Другой пользователь о них знает и даже не подумает искать выбиралку локали в программе, а начнёт плеваться что она игнорирует стандартный LANG.
Как я уже сказал, нужно смотреть по целевой аудитории.
Аргх, чёртовы разработчики нетбинса, буквально неделю назад ругался из за их русской версии, хуже этого только VS 2010 на русском, настройки проекта там слабонервным лучше не смотреть
Nokia C3 — при переключении интерфейса на английский язык не работают часть букв на qwerty клавиатуре )
При этом Java-приложения при включенном английском интерфейсе ведут себя приницпиально иначе (намного лучше). Да и сами пункты меню приятнее, лаконичнее.
Писал в нокию — почти ноль реакции. Сейчас это первый и последний раз в жизни, когда я пользуюсь русским интерфейсом телефона.
P.S. С другой стороны — интерфейсом банкомата пользуюсь на русском, так как английский язык там понять не удалось. Видимо это случай хорошего и полезного перевода.
При этом Java-приложения при включенном английском интерфейсе ведут себя приницпиально иначе (намного лучше). Да и сами пункты меню приятнее, лаконичнее.
Писал в нокию — почти ноль реакции. Сейчас это первый и последний раз в жизни, когда я пользуюсь русским интерфейсом телефона.
P.S. С другой стороны — интерфейсом банкомата пользуюсь на русском, так как английский язык там понять не удалось. Видимо это случай хорошего и полезного перевода.
Прочёл заголовок, подумал про Netbeans, чуть проскроллил — точно он.
В части десктопного ПО ещё раздражает ситуация, когда какая-нибудь Windows софтина ставит все возможные локазации, вместо только одной, соответствующей язык системы. Никакого выбора при установке, естественно, не даётся. Зачем весь этот мусор?
Печаль.
Печаль.
Sign up to leave a comment.
Навязчивая локализация