Comments 18
У меня английский интерфейс айпада и поиск в Апсторе «Волк и семеро козлят» показывает совсем другое приложение.
Как скачать именно ваше и на русском языке? Менять интерфейс?
Как скачать именно ваше и на русском языке? Менять интерфейс?
Если вы заходите с iPad по ссылке и попадаете сразу в App Store, то не стоит волноваться, что описание приложения на английском и скриншоты тоже — оно поддерживает два языка без необходимости смены локали устройства. На главном экране надо просто тапнуть по кубику с надписью «Ru».
Поиск показывает только «Волк и семеро козлят» by Anton Mishin.
Простите, невнимательно прочитал первый комментарий. Пройдите по ссылке из последнего абзаца статьи.
Возможно, у вас не только интерфейс на английском, но и аккаунт заграничный? Тогда там стоит искать по названию «The Wolf and the little goats». Кстати, а как вы узнали название книги, не ходя по ссылке внизу статьи?
Я ходил по ссылке в конце статьи, в том и дело. Захотелось купить ваше приложение, но на айпаде поиск по-русски его не нашел. Пришлось искать по имени разработчика.
Судя по всему, в заграничных айпсторах вашу книжку не найти по «Волк и семеро козлят», а это отсечение доброй трети потенциальных клиентов.
Судя по всему, в заграничных айпсторах вашу книжку не найти по «Волк и семеро козлят», а это отсечение доброй трети потенциальных клиентов.
Вы имеете ввиду, что треть русскоязычных пользователей сидит через американские и другие не российские аккаунты? Вообще, в вопросе выбора названия мы руководствовались обычным подходом — когда название общее на английском, а локализованные названия — на соответствующих языках. То есть можно сказать, что изначально это наше приложение ориентировано на западный рынок (как и все), а для России оно локализовано. Просто для удобства детей и родителей переключение языка сделано в самом приложении. Всё-таки большая часть продаж (в идеале) это США и Канада. Ну, и я думаю, что русскоязычные пользователи, выбирая не Россию как страну для привязки аккаунта, понимают, что могут не встретить русское название.
Русскоязычные живут не только в России, поверьте.
Просто добавьте «Волк и семеро козлят» на русском в конце описания, делов-то.
Просто добавьте «Волк и семеро козлят» на русском в конце описания, делов-то.
Вообще, именно потому, что есть много эммигрантов, мы сделали выбор языка внутри приложения. Да и вообще, для игр так правильнее. Но мы всё-таки не видим проблемы в данном случае. К тому же название уже нельзя изменить, но можно добавить ключевые слова «волк и семеро козлят» в английском описании – возможно это решит проблему, которая возникла у вас.
Хоть у нас точки зрения по данному вопросу не совпадают — спасибо вам за ваше мнение!
Видео бы показали. Всё же это важно с учётом фишек вашего приложения.
Вот как раз полезный перевод статьи про Objective-C и С++: Способы встраивания C++ в Objective-C проекты
Спасибо, очень познавательно.
Сам когда-то подумал, что на UIKit в общем можно собрать нормальную игру вполне. Уж для всяких текстовых квестов или простых арканоидов даже опенгл или кокос не нужен.
Сам когда-то подумал, что на UIKit в общем можно собрать нормальную игру вполне. Уж для всяких текстовых квестов или простых арканоидов даже опенгл или кокос не нужен.
Как вы делали собственный run loop для анимации? Насколько я понимаю в Box2D его нет (как и в AppKit).
Sign up to leave a comment.
Интеграция физического движка Box2D в UIKit-приложение для iOS