Pull to refresh

Comments 80

1. Peace Data Company
2. Новая, достаточно крутая охранная система (откуда-то из прибалтики) Jablotron
Знакомый занимается продажей этой системы, стесняется очень заказчикам про нее рассказывать =)
Если вместо "дата" говорить "дэйта", вроде не так заметно... знакомому на заметку ;)
это ещё что))
у моего знакомого недавно в конторе кора была - заказала компания сцайтик забабахать.
работать не поржав не могли начать ни программеры ни дизайнеры ни верстальщики потому что имя компании - ПМС :D
чтоб не быть голословным - вот их сайт: www.yaltabuild.com.ua (не сочтите за рекламу)
Забавно))
Но вот когда вам звонит клиент и спрашивает, какую бы ему охранную систему купить, желательно самую крутую и навороченную, а в ответ ему отвечают: "Есть самая крутая охранная система, **лотрон называется". Мне безумно хотелось бы взглянуть на выражение лица клиента в этот момент =))
Чехи читают так, как написано, а не коверкают сиё замечательное название :)))
наверное, товарищ из коммента выше и слово "ябло-ко" произносить стесняется?
Ну правильно это слово читается как "Яблотрон", причем с ударением на последний слог. Для проверки, произнесите слово вслух, потом представьте, что перед вами интеллегентный человек, заказчик, и произнесите название еще раз :)
А что, простите, такого в слове "яблоко"?:)
Вот-вот, а что такого в слове "Яблотрон"?
Конечно если забить на все ударения, и проговорить по буквам - ничего =)
Попробуйте еще раз проделать процедуру описанную выше)
Зачем? Просто объясните, что такого вы находите в этом слове.
Упс, какая оригинальная трактовка уникода на Хабре, буду знать... Камент съелся, начиная с буквы о с акцентом. Ну и ладно, промолчу лучше.
Ну и за что тогда эти минусы? И что такого есть в слове "Яблотрон", чего нет в слове "яблоко"?
ну чё тупите-то, сказали же — ударение, в слове "яблоко" ударение на первом слоге: Я-бло-ко, в слове "яблотрон" — на последнем, т.е. я-бло-трОн, когда на букве "я" нету ударения она звучит конкретно в этом случае при произношении почти как "е", т.е. получается "еблотрон", ну чё, разжёвывать вот так вся надо что ли? русский же человек, тем более мужского пола, сами должны смекать, специально же люди не написали, чтобы не ругаться... или вы там на "загнивающем западе" совсем по-русски думать/говорить разучились? :)
наверное, разучился.
безударная "е" у меня звучит как "и", но "я" я произношу всё-таки как "йа", особенно в именах собственных. я посчитал слово "Jablotron" составным, и потому произносил с двумя ударениями: "йАбла-трОн", типа как "пАра-хОд", "лЕсо-рУб", потому и не понял, что такого особенного в яблотроне по сравнению с яблоком, предположил, что это типа яблофона, как некоторые тут выражовываются.
Русскую речь я в основном только читаю здесь да на баше :)
минус не мой, мой — плюс, и спасибо за разъяснение.
четыре утра, через пару часов пора на работу.
та пофиг на минус, пусть подавится кто поставил, спасибо за нейтрализацию :-D
Произносится "Яблотрон", т.к. город называется "Яблонец".
вот цитата с офф. сайта
"Офис компании, отдел разработки и завод расположены в городе Яблонец над Низой в Чешской республике." http://www.jablotron.ru/profile.php
спасибо. и как это я сам не догадался в википедии посмотреть, а то мне тут выше в комментах мозги парили.
-695 за топик - это как?
Куда большая кора - "Строительсво" аршинными буквами на заглавной странице. Работничги...
Бесплатный почтовый сервис www.ebanat.com :-)
Хороший способ алфавит тоесть abc подучить =)
Наверное не очень, он там два с половиной раза повторяется =) Хабр обрезает просто. Еще раз попробую написать для наглядности, а то не кликнут - не поймут)
http://www.abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabc…
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijk.com/
Ну это уже русскими и сознательно ... )
Про ebi.ee - Institute of Experimental Biology - тоже, думаю, все слышали :)
Правда, сейчас только www.ebi.ee работает .)
The username abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdef is aready taken. Please choose another. =D
просто убило!
немножко удивляет то, что при регистрации на abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdef нужно сначала указать штат, а потом страну..штат американский..
В Чехии есть банк eBanka (её "Райффайзен" недавно купил).

UFO landed and left these words here
penisland.com Из названия вовсе не очевидно, что речь идет всего лишь о сайте, где можно купить авторучки :)

Cайт эстонского детского сада носит гордое имя mudila.ee

Сайт anus.com создан не порно-студией, а американской ассоциацией нигилистов (The American Nihilist Underground Society)

На сайте dermo.com, производящей химические реагенты, красуется приветственная надпись Welcome to Dermo!

Французская телекоммуникационная компания выбрала для своего сайта оригинальный адрес - minet.net


Компания Jopa Company - сайт jopa.com - занимается ландшафтным дизайном, а по адресу jopa.net расположена благотворительная некоммерческая организация Jopa Ministries, Inc. Кроме того, существует сайт jopaonline.com, предлагающий посетителям заказать горячие обеды с доставкой.

Словенский информационный портал расположен по адресу sraka.com, а если набрать в строке браузера suki.net, то вы попадете на японский сайт, посвященный сетевым технологиям. suka.org приведет вас на сайт благотворительной организации - Singapore United Kingdom Association.

chmo.com принадлежит компании, разрабатывающей микрокомпьютеры.

mocha.org - Музей детского искусства.

mudocollection.com.tr - Коллекция модной одежды из Турции.

perdoplastic.nl - Сайт голландской компании, предлагающей оборудование для производства изделий из пластмассы.

antikal.de - Немецкая фирма продает бытовую химию.

duraktekstil.com - Турецкая фирма, производящая одежду.

zalup.com.pl - Польская фирма, предлагающая передовые методы очистки помещений.

lox.com - компания по производству металлических конструкций.

французская компания выбрала себе имя домена lerelaisinternet-com-favorise-la-croissance-de-votre-entreprise.eu

Сайт фанатов числа Пи - 141592653589793238462643383279502884197169399375105820974944592.eu/

Забавное имя домена относится к уэльскому городку и выглядит так - llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochuchaf.eu

Источники - гугль и всякие форумы =)

Буду показывать эту картинку троллям-линуксоидам заявляющим, что Windows suxx :)
Ещё была выставка, "еБанкинг для еБизнеса в еБалтии".
прямо "еКорабля на еБал" (c) lebedev
"с еКорабля на еБал", букво пропустил, сорри :)
Насчет jopa.com, хоть и название не для русского рынка, но сервис очень интересный, но опять же не для русского рынка ))))
А еще есть zopa.com, денежные сервисы предоставляют. Тоже звучит хорошо, на мой взгляд. Мы теперь в офисе друг друга посылаем исключительно в зопу :)
Межъязыковые матерные каламбуры - низшая форма юмора. cuda.ru испанцы ржут в голос.
Вот уж пример на обманчивое наименование.
Хорошо ли там с Вами обращались? Водитель отрывался на покрутить руль?
я такой видела в Дрездене :)
Suki с японского переводится как "любовь" помимо прочих значений %)
Например, есть достаточно популярный сайт animesuki :)
Знакомые хотели компанию открыть с названием "Запятая" - http://www.comma.ru.
В последний момент не решились :)
а что не понравилось? по-моему, было бы здорово
Русское слово "негр" за границей воспринимается не адекватно...
а над ничего не значащим у нас снежок в английском переводе эти самые негры смеются почему-то
Snowflake на ebony (негритянский жаргон) по-моему означает "белый лох"
Мне казалось, что snowflake — это кокаин
спасибо за сайт из топика, приятные картинки
В украинскую команду взяли форварда с фамилией Мазиллу.
А что именно случилось?? Кто такой или что такое ЧВ?
А, все ... понял кто такой ЧВ ))) Но не пойму все-таки, как пост смог уйти в такой минус (
Этот топик минусовался автоматом, каждым авторизованным пользователем, кто натыкался на ЧВ
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here

Симферополь, 2007 год.

Просто представить не могу, как этого можно не знать. А еще более не понимаю, как от слова "фортуна" можно произвести такое
UFO landed and left these words here
японцы до португальского не бойки, а тут рядом написано "Club" - похоже, по-английски.
А как вам российская компания "еБизнес"? я лично знаю людей, имеющих запись в трудовой от этой фирмы.
А ещё никакой англичанин не стал бы серьезно относится к фирме с названием "Кант" :)
Киевский отель международной сети Hyatt никто иначе чем "хуятом" не называет.

Из интересных русских слов: мы как-то в разговоре с иностранцем обнаружили, что слово "факел" для англоговорящего звучит не менее стремно, чем "torch" для русскоговорящего :)
С первого сентября 2007 года компания BenQ называется QISDA (Quality, Innovation, Speed, Driving and Achievements). BenQ используется как трейдмарк.

Английский дезодорант Mist Stick без ренейминга стали поставлять в Германию. Немцы уржались - по-немецки Mist - навоз, дерьмо.
В свежем «Секрете фирмы» несколько хороших примеров.

Вот пара цитат:

— Выпустив модель Buick под названием LaCrosse, корпорация GM не учла, что на французском сленге это слово означает мастурбацию.

— В Москве, наслаждавшейся начинающимся потребительским бумом, повсюду висела реклама коктейлей Hooch. Вот только для гостьи из США, воспитанной на нью-йоркском сленге, слово hoochie означало «более чем доступную» девушку, а слово «хуч» вызывало тошнотворные ассоциации.

— Компания Hershey's продвигала на мексиканский рынок батончики Elegancita с кремом cajeta, не подозревая, что в испанском сленге cajeta — женские половые органы.

Полностью вся статья здесь: www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1015831

Sign up to leave a comment.

Articles