Comments 139
besislandГлавное — повышение грамотности веб-рабочего населения. Глядишь, сайты станут лучше выглядеть. :)
Можно поинтересоваться вашей профессией?
З.Ы. Предрекаю вам взлет кармы и золото посту.
P.S. jan Josa! lipu sona ni li pona, o sitelen ante, o sitelen mute!
Я как раз информацию собираю, но не по пробелу, а о простейших правилах типографского набора текста, а то в прошлый раз у меня черезчур эмоционально получилось.
В общем то всё знал, большое спасибо за то что собрали воедино.
Статью — в избранное. Буду читать и переваривать по частям, чтобы лучше отложилось.
Прекрасная статья, спасибо!
http://www.germane-software.com/projects…
Между прочим, W3C Validator (только что проверил) ничего плохого про   не говорит.
Буква n (строчная, отмечу) породила размер en, часто em ровно вдвое шире en.
Ещё есть ex — как нетрудно догадаться, это размер буквы x (икс), однако не ширина, в отличие от em и en, а высота; впрочем, x обычно квадратен. Также ex и en часто совпадают.
Em, en и ex стали использовать в качестве базовых размеров, и используют их и сейчас, когда таких чётких зависимостей в современных шрифтах нет.
Это примерно как килограмм изначально определялся как масса одного кубического дециметра воды или метр как одна сорокамиллионная часть Парижского меридиана; а потом их переопределили эталонами.
В CSS сейчас есть единицы измерения em и ex, которые удобно использовать для масштабируемости размеров текстовых блоков; а ежели ещё и помнить о происхождении, то вообще замечательно: например, можно использовать em как примерную высоту заглавной буквы и как ширину широкой буквы, а ex — как ширину не широкой строчной буквы.
Про «ex» правильно, по-русски эту цифру называют «высотой строчных».
Em и en в шрифтах Arial и Times New Roman размера 12 пунктов совпадают, и равны 6 и 12 пунктов соответственно. А ex могут различаться (в зависимости от высоты строчных букв).
Em больше высоты заглавной буквы примерно на хвостик букв «р» и «у».
Да пребудет с Вами карма ;)
Для художественного развития — «Типографику» Рудера, «Типографику в терминах и образах» Кричевского, «Облик книги» Чихольда, «О шрифте» Шпикермана.
Это называется кернинг и трекинг. Различие между ними в том, что кернинг делается для пары символов, а трекинг — для группы. Каких-либо четких правил для заголовков не встречал и как это технически реализовать в веб-верстке я не знаю, но на бумаге обычно делаю трекинг в районе 0,020—0,030 em для капителей и 0,010—0,020 em для строчных.
А ручной кернинг на вебе — вообще задача муторная, в драфтах для CSS 3 даже такого свойства пока нет.
О втором вопросе.
Поставьте в ряд на столе кубики. Сдвиньте один вправо и посмотрите, куда сдвинутся те, что стоят правее него?
В настольную библию web-дизайнера однозначно!
Пакт Рибентропа-Молотова пишется через дефис, а не через тире.
Также "и т. д.", "т. к." и им подобные на мой взгляд совсем плохо смотрятся с пробелами. Особенно на моноширинных шрифтах. Мне кажется, там должно быть thinsp — максимум. Либо вообще без пробела: "и т.д.", "т.к.".
Можно ссылку на первоисточник?
§ 179. Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое либо учение, научное учреждение и т. п., например:
Физический закон Бойля — Мариотта.
Понимаю, что некропостинг, ведь статье уже почти 20 лет, но всё же.
А не кажется ли, что в данном случае лучше всего использовать en-dash, отбитый с обоих сторон тонкими неразрывными пробелами, 0x202f?
«закон Бойля – Мариотта» — en-dash, narrow no-break space.
«закон Бойля — Мариотта» — em-dash, стандартный пробел.
Без пробела вообще буквы некрасиво срастаются с тире, но круглое тире тут кажется неподходящим. Точнее с ним вообще становится непонятно, слитные ли это слова, являющиеся одним термином или (на что больше похоже «длинное» тире) это совершенно отдельные слова. Ведь длинное тире при чтении воспринимается как длинная пауза, а тут она явно неуместна.
Да, en-dash официально отсутствует в русской типографике, но я тут просто согласен с § 158 Ководства (с поправкой на отбивку и то, что я считаю среднее тире более уместным и в текстах по крайней мере иногда).
Наверное, мысль про «иногда» — стоит расшифровать:
«Девятый – десятый век нашей эры», но:
«Серп и Молот — Карачарово».
В первом случае у нас классический диапазон и читается он почти слитно через короткую паузу. А второе — точно требует существенного разделения между названиями. Чтобы было ['Серп и Молот':'Карачарово'], а с коротким оно в речи превратится в ['Серп':'Молот – Карачарово'].
Возможно, я не прав. Просто я тут опираюсь не на правила, а на чувство текста. Как расставляю запятые потому, что чувствую, а не потому, что помню, что «вот тут у меня какой-то там оборот, который обязательно надо обособить запятыми».
Это всё лирика. В первой половине ASCII есть только минус. Остальное - пижонство.
в первой половине ascii нет и кириллицы, например
Блин. Слетел камент. Коротко:
Если говорить про ASCII, то это тот еще ориентир, тогда писать русскими буквами — уже само по себе пижонство. (Возможно, имелись ввиду ISO/IEC 9995 и ANSI INCITS 154-1988 (R1999))
Конечно, я не буду спорить, что то, чем я балуюсь действительно является «пижонством» и это действительно очень подходящий термин. Но у меня два момента:
Во-первых это не плохо
Я лично полагаю, что читать текст без ошибок проще и приятнее, чем текст с ошибками. И, соответственно, читать хорошо свёрстанный текст проще и приятнее, нежели текст без вёрстки. Поэтому я стараюсь оформлять тексты хорошо.
Во-вторых это просто!
Можно воспользоваться онлайн-типографами, нейронками в браузере или чем-то ещё. Я предпочёл добавить на пару слоёв программируемой клавиатуры некоторое количество символов.
Логика использования межсловного пробела, видимо, состоит в том, что не нужно запоминать различия между «Иванов А.» (неразрывный пробел), «Иванов А. А.» (неразрывный + тонкая шпация), «А. Иванов» (тонкая шпация), «А. А. Иванов» (две тонких шпации).
Вот тогда будет красота. Было бы круто если бы все эти правила были описаны по пунктам. Тогда легче и быстрее типограф написать самый крутой =)
§ 179. Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое либо учение, научное учреждение и т. п., например:
Физический закон Бойля — Мариотта.
Норма, что тире в таком случае должно пробелами отбиваться, есть в справочниках, но сходу найти не могу.
Хочу добавить, что тире в обычном случае (когда это не цифры и не фамилии и не символ диалога) по правилам отбивается от соседних слов не стандартными пробелами, а двухпунктовыми шпациями.
Кроме того, тонкой шпации, как я писал, тяжело добавлять неразрывность, что в случае с тире (которое часто встречается в тексте) значительно увеличивает работу верстальщика.
Укажите, пожалуйста, источник, на основе которого Вы перечисляете правила типографского набора.
А Ваши сведения откуда почерпнуты?
Кстати, я совершенно неправ хотя бы тем, что проскочил взглядом Ваш раздел "Основные правила употребления пробелов", где, собственно, всё и сказано по этому поводу.
Спасибо за статью. Особенно интересным оказались сведения о том, что поисковики начинают обрабатывать экзотические пробелы.
Нужно:
места, где перенос нежелателен: "в лесу".
Нельзя:
Инициалы: "И. И. Иванов".
Цифры: "Теорема 2", "100 м". Особенно бесит, когда идёт ряд определений: "Определение 1", "Определение 2" и т.д., и пробелы пляшут.
Прочие вещи, в которых есть пробел, но которые являются одной целостной единицей: "и т. д", "г. Москва"...
Word, насколько я знаю, его не раздвигает.
Мне понравилось.;)
http://www.abc.net.au/rn/arts/ling/stori…
And this process created a certain model for facilitating reading by the intrusion of space, which was rapidly expanded in the British Isles, particularly in Ireland. And by the end of the 7th century you had full word separation. And there you had the greatest disjunction between the language, the vernacular language, that is among the Celtic people and Anglo Saxons, and the literate language, or the Latin tongue of the Church.
По-видимому, лучше «записывали на английском языке» заменить на «записывали на древнеирландском языке». Судя по Википедии, в VII—IX вв. н. э. на территории Ирландии был именно древнеирландский язык.
для джумлы видел только такой плаг — рекомендую.
"русская типографика" - называется.
а для WP не встречал таких...
Надо ли употреблять пробел в словосочетаниях типа «пять на пять»?
К примеру 5 x 5 или 5x5? Как будет правильно?
Или вот 5/5 или 5 / 5?
Относится это к математическим операциям где нужно ставить & thinsp;?
Правильно «5×5» и «5⁄5», где в качестве знака умножения используется настоящий знак умножения (×), а в качестве знака деления — или fraction slash (⁄), или division slash (∕). Пробелами они не отбиваются.
Со знаком деления надо быть аккуратнее, у него не во всех шрифтах полуапроши правильно выставлены, поэтому он может прилипать к левому и правому соседям. Проверяйте гармоничность набора в том шрифте, который у вас используется!
Для тех, кто как и я читает старые статьи и комментарии к ним.
Я не профессиональный типограф, поэтому могу себе позволить пользоваться «narrow no-break space» (0x202F), то есть узкий неразрывный пробел, примеры оставлю в конце. По-моему это оптимальный вариант.
Хотя вообще-то существует специальный математический пробел «medium mathematical space» (0x205F), он немного шире (из интернетов: «примерно 4/18 em»), чем «narrow no-break space», но уже, чем стандартный пробел. Но мне он нравится меньше, на мой вкус отступ великоват, так что мне лень выносить его на раскладку и помнить, где оно на каком слое висит.
Примеры:
«5 × 5» — narrow no-break space
«5 × 5» — medium mathematical space
«5 × 5» — no-break space¹
«25 ÷ 5» — narrow no-break space
«25 ÷ 5» — medium mathematical space
«25 ÷ 5» — no-break space¹
¹ no-break space равен по ширине стандартному пробелу, расстояние получается большеватым. Тут он более уместен, чем обычный пробел потому, что не переносит сам на новую строку, в математике для этого есть отдельные правила.
Как было описано выше, согласно рекомендациям Unicode тонкая шпация является таким пробелом, где возможен разрыв строки
Какой, гхм, нехороший человек это придумал? Как я понял из этой статьи, перенос по тонкой шпации обычно не нужен.

Всё (или почти всё) о пробеле