Comments 12
Даже на улицах я ощущал языковой барьер, когда люди порой чуть ли не отпрыгивали от меня, когда я пытался их что-то спросить на английском. Бывало, что корейцы просились поменяться местами в самолете, видя, что рядом с ними сидит иностранец.
Конечно, истории бывали разные, но в целом Корея каждый день напоминала мне, что я здесь белая обезьяна. Зато было очень приятно заметить, что все иностранцы тут как будто из одной страны (по-корейски все мы называемся викугины 외국인) и даже здороваются на улицах при виде друг друга.
Когда был в Японии, все было аналогично.
Был в Токио в рабочей командировке в 2008-м порядка двух недель. Все японцы на улицах – исключительно приветливые и отзывчивые. Даже более, когда они видели автобус с делегацией не-азиатов – улыбались и приветливо махали. А вот от знакомых, поработавших в Корее – истории, аналогичные топик-стартеру.
Хуже я не ел в жизни: большинство еды имеет лишь вкус красного перца, а остальное либо водоросли, либо тофу
Это особенность корейской кухни. То есть вообще у них есть блюда средней остроты и даже вполне нормальные с этой точки зрения для европейца, но какой-нибудь обед, в котором каждое из блюд либо дико острое, либо совершенно безвкусное, вполне реален и для них нормален.
то по некоторым мелочам Самсунг может не особо щепитильно следовать букве контракта
Это не Samsung как компания, это специфика корейского менеджмента. Если вы сколь-нибудь регулярно запускали аппрувалы и представляете внутренний процесс их прохождения — то понимаете, что к вам этих людей подселить дал указание какой-нибудь M5 Manager Mr. Lee, до которого аппрувал доэскалировался естественным путём, а про ваше существование и какой-то там контракт он вообще никогда в жизни не слышал и не услышит.
Хуже я не ел в жизни
Про нашу еду корейцы говорят тоже самое.Аналогично — люди из других регионов, в основном из Азии. Для них красный перец — вообще не перец, а для нас — огонь, который нужно заливать.
Про нашу еду корейцы говорят тоже самое.Аналогично — люди из других регионов, в основном из Азии. Для них красный перец — вообще не перец, а для нас — огонь, который нужно заливать.
Нет, там немного в другом особенность. У корейцев не все блюда яростно перчёные — более того, у них есть полная противоположность, тот же суп с водорослями с точки зрения европейца — вода с травой, которую очень хочется посолить и поперчить.
Так вот, в рамках одного обеда может быть, например, жиденький безвкусный супчик и яростно обжигающее мясо. А может быть наоборот — вываренное до безвкусия мясо и яростный суп.
Так вот, в рамках одного обеда может быть, например, жиденький безвкусный супчик и яростно обжигающее мясо. А может быть наоборот — вываренное до безвкусия мясо и яростный суп.
Я бы не стал говорить, что для них красный перец — не перец. Он сжигает рецепторы языка и молодые корейцы, которых к нему не «приучили» также тонко чувствуют горечь. А вот те, кто много его ел, просто сожгли рецепторы своего языка и им вся неперченая еда кажется пресной.
Также хочу заметить, что Корея занимает первое место в Азии по раку желудка…
Также хочу заметить, что Корея занимает первое место в Азии по раку желудка…
Имхо, переперчённая еда в Корее, впрочем, как и многие их «традиции» — это просто бизнес и пиар=(
Апогеем промытия корейских мозгов в плане традиций является праздник Pepero day!
Не знаю ничего подобного во всем мире, чтобы в какой-то день вся страна должна была покупать продукцию какой-то одной фирмы (в данном случае, Lotte) и дарить друг другу. Особенно прекрасен повод: на дворе 11/11 а эта дата выглядит, как наши палочки: cuteinkorea.com/pepero-day
Вот, интересная точка зрения про истинные причины переперчённости в Корее: atsman.livejournal.com/601124.html
Апогеем промытия корейских мозгов в плане традиций является праздник Pepero day!
Не знаю ничего подобного во всем мире, чтобы в какой-то день вся страна должна была покупать продукцию какой-то одной фирмы (в данном случае, Lotte) и дарить друг другу. Особенно прекрасен повод: на дворе 11/11 а эта дата выглядит, как наши палочки: cuteinkorea.com/pepero-day
Вот, интересная точка зрения про истинные причины переперчённости в Корее: atsman.livejournal.com/601124.html
А мне в Корее понравилось. Я работал там однажды несколько месяцев. С декабря по май.
Корейцы очень внимательные, предупредительные, ко мне никогда так трогательно-заботливо не относились, как в Корее.
И очень понравилось, что начальники там никогда не устраивают разносов и наездов на подчиненных.
Хвалить-хвалят, а ругать… ни разу такого не видел.
У нас митинги проходили только на английском языке.
Но сами совещания, даже по маленькому поводу, действительно очень длинные.
Поговорить они любят :) И никогда не говорят одновременно. Строго по очереди. У них глагол всегда в конце.
И пока человек не договорит, смысл его предложения часто не ясен.
Корейцы очень внимательные, предупредительные, ко мне никогда так трогательно-заботливо не относились, как в Корее.
И очень понравилось, что начальники там никогда не устраивают разносов и наездов на подчиненных.
Хвалить-хвалят, а ругать… ни разу такого не видел.
У нас митинги проходили только на английском языке.
Но сами совещания, даже по маленькому поводу, действительно очень длинные.
Поговорить они любят :) И никогда не говорят одновременно. Строго по очереди. У них глагол всегда в конце.
И пока человек не договорит, смысл его предложения часто не ясен.
Корейцы если говорят на русском/английском, то очень плохо — ну, примерно так же, как мы с их точки зрения на корейском. У тех, кто постоянно живёт и работает за границей, просто специфика произношения, через полгода общения с ними начинаешь нормально их понимать. Тех, кто работает в Корее и английский использует лишь изредка (хотя формально они его знают), иногда приходится натурально дешифровывать; устное общение с ними часто быстро переходит на использование одного из корейцев из первой категории в качестве переводчика — ты ему говоришь на английском, он им переводит на корейский, и обратно.
В прошлый кризис в 2009 были очень активны Корейские хедхантеры. Меня тоже заманивали, но я посчитал свой разговорный английский слишком слабым на тот момент и даже не стал пытаться.
Более всего убивали митинги, на которые приглашались в том числе и иностранные работники нашей группы, что нисколько не мешало корейцам спокойно вещать по несколько часов на их родном и великом.
Не ожидал такого. Общался с корейскими сотрудниками в харьковском офисе Samsung, так они из вежливости при нас даже между собой общались на английском.
Sign up to leave a comment.
Стоит ли программисту ехать в Корею работать в Samsung (часть I)