Comments 6
Закончен и выложен на Ваш суд перевод книги Дэвида Кушнера «Masters of DOOM»Последний коммит был 6 лет назад. Или я что-то упускаю?
0
Уже на титуле «Ужастно..» и «что бы перелистывать страницы» — отбивает желание дальше читать. Я понимаю: труд титанический, но уважайте свою работу — перечитывайте хотя бы раз то что выкладываете…
+2
Как полностью подготовленный для печати вариант
И тут же
Как обратили внимание находящиеся рядом, Ромеро, Том и Адриан, создавалось впечатление, что Кармак объяснял оппоненту
Кто на ком стоял?
К весне некоторые из этих уровней Doom были собраны в, так называемую, альфа-версию
Зачем, этот оборот, выделять запятыми?
Когда они отошли в сторону Ромеро уважительно похлопал Кармака по спине
А вот тут запятая нужна
С тире вообще бардак
И это только пара обзацев. Ужастно, без образно ужастно. Уровень гуглтранслейта с рандомно переставленными знаками препинания
0
Владельцы читалок, а у вас pdf файл нормально считывается? Я через dropbox загрузил его в pocketbook, указал режим просмотра «компоновка», ползунок выбора размера шрифта появился, но не работает — размер остается фиксированным.
0
интересная книга, титаническая работа по переводу, спасибо
0
Sign up to leave a comment.
Вторая часть перевода книги Дэвида Кушнера «Masters of Doom». Главы 6-12