Pull to refresh

Comments 92

>КОТ: (осторожно) Аня, что ты задумала?
Не вижу разницы в примерах.
наверняка, хабрапарсер виноват
начертание скобок должно оставаться неизмененным, а во втором примере скобки тоже «italic», как и текст внутри.
Ну тогда не «италик», а курсив, раз уж тут такая грамотейская тусовка пошла =)
Вернее даже «наклонный», а не курсив. Потому что наклонный текст не всегда является курсивом.
В одном случае скобки не выделены курсивом, в другом — выделены.
Мне довольно сложно приходится. Набираю тексты на английском, немецком и русском. Везде разные форматы написания чисел, телефонов, расчетных счетов, да и вообще правила пунктуации.
Если всё находится в пределах одного документа, то можно использовать один тип.
Не-не, я то для немцев пишу документацию, то на английском отдельный документ, то вот — на форумах разных :)

Написать бы такой интернациональный типоргаф! И себе во благо и другим. Может кто-то хочет заняться? Я бы всем помог, кроме как код.
Есть в планах, да со временем всё никак…
Мне нравятся оба варианта, и даже третий: «интеловский» :)

Вариант с употреблением апострофа я встречал намного чаще.
А мне вот не нравится красная строка (indent) в тексах для веба, а вам?

Оба варианта абсолютно неграмотны с точки зрения русской типографики. Выглядит как попытка скрестить ежа с ужом. Никогда не пытайтесь смешивать в одном слове разные алфавиты.

Пишите по-русски — интеловский.

Английские слова не склоняются. Не пытайтесь прикрутить к ним дополнительные окончания ни через дефис, ни через апостроф.

Сложносоставные слова с несклоняемой первой частью напротив пишутся через дефис: Нон-фикшен-литература, Wi-Fi-роутер, Internet-кафе, онлайн-опрос, Web-браузер...

Кавычка (", U+0022, &#х0022; в HTML) — в Unicode имеет название «QUOTATION MARK». Не является ни кавычкой, ни знаком дюйма, ни знаком угловых секунд. Просто кавычка.

Много думал. Если несложно, раскройте, пожалуйста, мысль. Кавычка, кавычка или не кавычка?
Называется кавычкой, но таковой не является.
Тоже споткнулся об этом место. Спрошу чуть по-другому, ибо предыдущий ответ хоть и понравился бездонным глубокомыслием в столь краткой форме, но не утолил жажду познания :)

Т.е. называется неправильно, раз не является тем, чем называется? Но как назвать правильно? Чем это является?
Это называется «QUOTATION MARK», что дословно переводится как «Маркер цитаты». Этот символ можно назвать «программистской кавычкой», потому что кроме как в программировании он не используется.
Дословно я бы скорее перевёл как «маркёр цитирования», но, погуглив, понял, что «маркёр цитаты» всё-таки уже относительно устоявшийся термин, хоть и очень редко употребляемый. Спасибо.
Есть проблема с акутом.

Штатный шрифт Хабра (Verdana) имеет неправильно скомпонованный акут, из-за чего он над буквой «т».
странно, у меня нормально
а в какой системе/браузере вы смотрите?
Почему-то ударение в FF3 глючит — рисуется над символом ПОСЛЕ гласной, а не над самой гласной.
FF3.1 beta 3 (Vista) все в порядке
как-то так

Глаз у меня не намётан шрифты смотреть, но вот md5 от некоторых вердан в моей системе:

a2b4dc9afc18e76cfcaa0071fa7cd0da /usr/share/fonts/corefonts/verdanab.ttf
24b3a293c865a2c265280f017fb24ba5 /usr/share/fonts/corefonts/verdanai.ttf
3ba52ab1fa0cd726e7868e9c6673902c /usr/share/fonts/corefonts/verdana.ttf
f7310c29df0070530c48a47f2dca9014 /usr/share/fonts/corefonts/verdanaz.ttf
В версии 5.01 этот глюк исправлен. С другими шрифтами акут стоит как надо. Я по MD5 не могу определить версию, но скорее всего ваша версия старая.

Вот ссылка на новую: www.fileqube.com/shared/eLtwskFC27386 (Снизу маленькая серая ссылка «Download»).
Ясно. У меня (похоже) 2.35 1996го года, судя по всему из необновляющегося(?) пакета webfonts.

Видимо, более новые версии шрифта в linux не поставляются из-за лицензионных ограничений.
Да, вы правы, дело именно в старой версии — FireBug-ом удалил из CSS у соответствующего элемента шрифт Verdana, оставив только sans-serif, после этого ударение отобразилось нормально.
UFO just landed and posted this here
Нет, не уверен. Спасибо, теперь буду знать.
Я не уверен, что дело в браузере.
Смотрел в Хроме, FF2 и IE6 — одинаково неправильные ударения.
Возможно, так и задумано: «Символ ставится после ударной гласной»?
Вероятно, нет, см. выше комментарии в этой же ветке.
Уважаемый хабраюзер nobr!
У вас статья сама по себе хорошая, но порождает огромное количество вопросов.
Главный вопрос один — с чего вы всё это взяли? Ни одной реальной ссылки или аргумента. Просто констатируете факт. Так не бывает. Даже если вы на словарь или справочник дадите ссылку, то возникнут вопросы.
У меня конкретных вопросов несколько:
1. Почему у мобильных телефонов не нужно код заключать в скобки?
2. Почему не указываете альтернативную и в некоторой степени авторитетную точку зрения самизнаетекого в вопросе о коротком тире?
3. Почему кавычка — не кавычка, а апостроф — не апостроф?
4. Почему закрывающая лапка кавычек второго рисунка отображена по горизонтали относительно открывающей? (Я понимаю, что это другой тип кавычек.)
5. «Символ ставится после ударной гласной» — как это и почему?
6. Почему не рекомендуется ставить точку в середине заголовка?
7. Почему вы считаете, что маркированные списки только вошли в нашу жизнь? Мне кажется, что они всегда были. С чего вы взяли, что знаком маркера может быть, что буллит, что «любой знак»? Я не думаю, что хабр это предлагает. Мне кажется, что это html имеет только маркированные и нумерованные списки.
8. Почему вы считаете, что «не существует определённого правила, каким должен быть маркер»?

А вообще, благодарю вас за продвижение культуры в массы! :)
Все рецепты содраны из разных уголков интернета, бумажных учебников и советов бывалых. Ссылки на наиболее полные статьи указаны.

1. Код страны испокон веков заключается в круглые скобки, хотя вариант без скобок также считается верным. Код оператора в номере мобильного телефона не следует так выделять, потому что может возникнуть путаница с кодом города. Например вы можете позвонить на мобильный московского оператора по таким номерам: 8 987 123‒45‒67 и 8 (495) 987 123‒45‒67. Оба номера верны. Можете попробовать. Более того, при звонках в другие города мобильные операторы советуют (раньше точно советовали, как сейчас — не знаю) указывать код города.
2. Не догадываюсь, про какой именно вопрос вы говорите :) Про диапазоны? Про азбуку Морзе? Если по правилам должно стоять тире, то его длина не так важна. Просто многие учебники советуют использовать длинное тире — в этом случае правила не будут нарушены.
3. Знаки " и ' называются в Юникоде кавычкой и апострофом соответственно. Поскольку на стандартной раскладке нет реальных кавычек и апострофа, то многие считают именно эти знаки верными. В действительности эти символы используются только в программировании. Но названия за ними закрепились.
4. Особенности шрифта Verdana.
5. Символ акута имеет как бы «отрицательный отступ» слева, поэтому, чтобы знак встал в нужном месте, букву нужно печатать до постановки ударения.
6. Заголовок должен кратко описывать то, о чём идёт повествование. Если поставить точку в середине заголовка, то мы получаем два разных предложения, а это уже не заголовок :)
7. Использование маркированных списков я видел только в современных книгах, набранных и оттипографированных на компьютерах. А поскольку компьютерные системы в издательствах появились сравнительно недавно, то я сделал вывод, что маркированные списки недавно вошли в русскую типографику. Так или иначе некоторые люди до сих пор отрицают это. Маркером может быть любой знак потому, что появилась возможность заменять буллиты в CSS3, существует шрифт Webdings в наборе webfonts именно для этих целей, да и различные печатные издания подтверждают это. Стандартный ХТМЛ, действительно, поддерживает только маркированные и нумерованные списки.
8. Я слукавил. Правило есть: маркер должен быть маленьким :) Сейчас в качестве маркера используют любые изображения, пиктограммы и символы. Никто не возмущается. Никто не запрещает. Что не запрещено — разрешено :)

С радостью отвечу на любые вопросы :)
Вы не против, если я немного дополню ваш ответ?;)

7а. Насколько я знаю, общепринятым (до появления вордов и программ верстки) символом-маркером в русском языке было тире.

8а. Маркеры, чаще всего, визуальный шум, поэтому лучше всего в списках просто использовать отбивки. Меньшее зло — тире. Вот, например, в вашей статье я воспринимаю маркеры как большие ч0рные кляксы, которые замусоривают страницу. В информационно насыщенных страницах с множеством списков круглые жирные маркеры мне кажутся следами автоматных очередей =)

А вообще, маркеры — вопрос типографического вкуса. И маркеры-изображения, как мне кажется, это совсем плохой вкус.
Про тире — согласен, было такое :) Просто сейчас список допустимых символов заметно расширился.

На вкус и на цвет маркеры, действительно, разные :) Я тоже против маркеров‐рисунков. Но такие существуют.
Уважаемый, откуда вы берёте свои списки? :)
Существование чего-то не доказывает его правомерность и правильность.
Если я напишу транслитом, то вы меня поймёте, но это не будет правильно.
Если я напишу 133t’ом, то вы, возможно, тоже меня поймёте, но это тоже правильным вариантом не станет.
Знаете я даже что вам скажу?
Я бы тоже мог написать такую статью, пробежавшись по Ководству и Хабру, проведя агрегацию информации в единое целое.
Но я не занимаюсь этим, потому как это через чур сложная тема. Особенно новые веяния (маркеры, короткие тире). Это тема достойна не одного диссертационного изыскания.
Возможно, я слишком идеализирую подход. Возможно вы в чём-то правы, что просто поднимаете тему и доносите до людей информацию. Но некоторая (неопределённая) часть информации с большой долей вероятности неверна.
Получается, что вы берёте на себя ответственность сообщать людям непроверенные или недостоверные данные.
Списки вообще мало описаны в учебниках, поэтому их делают, как хотят. Эти рецепты (не правила и не законы) мне подсказали более опытные дизайнеры и верстальщики. Не один, а трое :)

Список используемой литературы напишу, обязательно.
0. Ссылки всего три. Все на статьи на хабре, который не является авторитетным ресурсом в данной предметной области. В статье про чёрточки ссылки только на самизнаетекого, а он не первоисточник правил. Ну, если только в некоторой степени. В статье про многоточие уже больше разных источников и вообще многобуков, что хорошо. Жаль, что некоторые ссылки уже не работают.
1. Не получается у меня звонить по вашему способу. А чего страшного будет, если человек перепутает код сотового оператора с кодом города?
2. Самизнаетекто предлагает использовать короткое тире в диапазонах. Его точка зрения — его точка зрения, но вы свою (или не свою) здесь представляете, а альтернативную — нет.
3. Вы только повторили то, что написано. У меня нет основания доверять этим умозаключениям.
6. Это лично ваше соображение, насколько я понимаю. Вы не приводите ссылки, а эту идею я впервые встречаю именно у вас. Могу предложить альтернативное немного более авторитетное мнение (они книжку издали).
7. Маркированные, думается мне, существовали и до компьютеров. Неавторитетная википедия говорит об использовании их на печатных машинках: «При наборе текста на пишушей машинке буллиты часто заменялись звёздочками». По поводу буллитов мне кажется, что просто взяли Ворд, интерфейс перевели, перевели кавычки на ёлочки, а буллиты оставили, как были не в русской версии. Так как все пользуются Вордом и другими изначально нерусскими программами, то получилось, что вследствие ошибочного использования есть мнение о существовании буллитов в русской типографике. Я лично такого мнения не разделяю, как и вышеупомянутый товарищ АЛ.
8. Опять же, до этого вы говорите, что правило есть, теперь говорите, что нет. Дело не в этом. Ссылка, где ссылка? Пока вы просто пишете, что что-то есть — это ваше личное мнение и не более. Если народ что-то где-то использует, то это не значит, что так можно. А то, что никто не возмущается, вы не правы. Я возмущаюсь (про себя), Тёма возмущается (очень громко и пафосно).

В общем, ещё раз отмечу основную мою мысль: «Просто слова без указаний авторитетных источников остаются просто словами».
1. У меня получается. МТС, например, советует звонить с кодом города: www.mts.ru/upload/images/SK00462_22_09.pdf Если поменять местами код города и код оператора, то АТС не исправит вашу ошибку, и позвонит в город «987». Как следует писать мобильный написано даже у Лебедева: www.artlebedev.ru/kovodstvo2/sections/91/ Я лишь объяснил, почему так (не придумал сам, это годы работы с дизайнерами :))
2. Про тире я не высказывал никакого мнения. Есть строгие правила во многих учебниках. И в этих же учебниках написано, что допускается использование короткого тире. И Лебедев, на которого вы ссылаетесь, делал согласно канонам, пока не решил, что это некрасиво ;)
3. ru.wikipedia.org/wiki/Unicode
6. Свой источник не могу найти с ходу. Пока соглашусь с вами и уберу этот пункт. Но как только найду книгу, всё верну на свои места :)
7. Практически вся современная русская типографика пришла из европейской. К тому же мы с вами говорим не о печатной типографике, а об экранной.
8. Это была шутка. Маркер — это любая отметка. Не верите определению? ru.wiktionary.org/wiki/маркер
Наконец-то появились ссылки какие-то, хотя бы. На самом деле, Википедия не авторитет, но тоже сойдёт пока :)
1. То, что вы это не придумали сами выяснилось после продолжительной беседы, а не из поста. Открыл я pdf-ку. Вы ссылку на страницу не дали, цитату не процитировали. Непорядок. На пятой странице нашёл подтверждение своих слов, а не ваших.
2. Вы про другое высказываете своё мнение, значит разумно было бы привести альтернативные точки зрения. И, вот, у него, кстати, годы работы дизайнеров за плечами. А у вас — не ясно.
3. А чего там в этой статье? Я не нашёл ни слова про кавычки или апостроф. Искал поиском, всю статью не читал.
6. Вернуть-то можете, но без альтернативного (даже классического) мнения невозможно давать новую точку зрения (действительно альтернативную).
7. Это вы, возможно, говорите об экранной. До этого нигде слова про экраны не было. Я ни разу не слышал про существование разных типографик.
8. Ничего не понятно. Про важные, вроде, вещи говорим, а вы шутить изволите. Определению маркера, может, и верю. Только к так называемому «маркированному списку» прямого отношения это, думаю, мало имеет.

Впервые вижу попытку использовать цифровое тире в телефонных номерах. Нигде подобный приём не встречал раньше, да и выглядит неестественно.

И почему вы ссылаетесь на ководство, в котором как раз рекомендуют дефис?

«Как бы „отрицательный отступ“» правильно называть «керном»:-)
Пытался объяснить как можно проще :)
>Почему кавычка — не кавычка, а апостроф — не апостроф?

По историческим причинам. Во времена телетайпов кодировки были маленькими, клавиатурные раскладки бедными. Один и тот же символ заменял открывающую английскую двойную кавычку, закрывающую английскую двойную кавычку, дюймы, etc. При переходе к Юникоду обратную совместимость не стали ломать, и клавиша рядом с Enter'ом по прежнему печатает этот «усреднённый» символ. А для правильных знаков введены самостоятельные code points. Популярность старого «искусственного» недосимвола вызвана тем, что он есть на клавиатурной раскладке, а правильных знаков — нет. Поэтому в быту (в аське, в постах, в SMS) используется «программистская кавычка». Но серьёзная типографика должна учитывать различия этих знаков — как разницу в семантике, так и во внешнем виде.

Например, в гарнитуре Times New Roman эти символы имеют совершенно разное начертание:
открывающая английская двойная кавычка: «две-шестёрки-вверху»
закрывающая английская двойная кавычка: «две-девятки-вверху»
дюймы: два наклонных штриха в виде клина (не закорючки)
«программистская кавычка»: два прямых клина, утолщённых сверху.

Что касается статьи — в целом здравая, вполне согласуется с моим опытом (верстал книжки в LaTeX'е для одной типографии).
Спасибо за пост, будет у меня шпаргалкой =)

Я всегда был уверен, что сайт с хорошей типографикой не требует ни картинок ни рюшек.
Это все, конечно, правильно и каждое уважающее себя издание (будь оно сетевое или нет) должно придерживаться подобных правил… но есть ли смысл пользоваться этим в обычной жизни для написания простеньких текстов и статеек? Иногда время дороже. А ведь следование этим «рецептам» увеличивает время подготовку текста.
www.artlebedev.ru/tools/typograf/ рекомендую.

Печатаешь, как обычно
Нажимаешь «оттипографить»

PROFIT!

Таких сервисов можно в рунете накопать достаточно много. А можно и свой один раз написать.
Не рекомендую, особенно лебедевский.

Проблема любых типографов — вложенные кавычки и смешение иноязычных типографик.

Посоветовал бы typograf.ru/
Сенкс за поправку. Я просто все коды ручками вбиваю, поэтому не пользуюсь:-)
Формат телефонного номера меня тоже смутил. Вдогонку по номерам, интересно насколько правильно указывать альтернативный «соседний» номер 123‒45‒67(68), и есть правила указания добавочных номеров?

Действительно ли можно ставить подряд две закрывающие кавычки
НИИ «РНЦ „РусАтом“»

Вложенные скобки, если не ошибаюсь, «схлопываются», если открываются или закрываются вместе, т.е.
Река вышла из берегов. (В этом году выпало рекордное количество осадков (февраль был очень снежным).

Альтернативные номера указываются полностью, но про добавочные не знаю. Обычно (не факт, что правильно!) пишется так: «тел.: 123-45-67, доб. 89»

Вложенные кавычки созданы именно для этих целей :)

В математике скобки не «схлопываются», но в обычном тексте… не знаю. Постараюсь узнать как можно быстрее.
Я в Вердане и Тахоме предпочитаю использовать другую вложенную лапку, английскую закрывающую. Аккуратней выглядит.

С многоточием всё не так просто, увы. Я его использую только в диапазонах.
Дефисом отделяются суффиксы ‐то, ‐либо, ‐нибудь и приставка кое‐.

Это частицы. А еще -ка и -таки.
Спасибо, исправлю.
М-м, прошу прощенья за занудство, но кое- — тоже частица. :)
благодарю за статью.
это редкий пример конкретного изложения правил и рекомендаций с примерами.
крайне редко добавляю что-то «в избранное», но этот пост — добавил.
Замечу, высказанное мной выше. Лично для меня этот пример конкретного изложения личных соображений автора до того момента, как не появится хотя бы одна ссылка на авторитетный источник.
Спасибо за статью, к сожалению, не нашел объяснения, почему правильно разделять 8 123 456‒78‒90, а не 8 123 456 78 90?

Заранее прошу прощения, может быть, был невнимателен.
Потому что это узнаваемый шаблон:

        xxx-xx-xx

Сразу ясно что телефон, особенно если текст пробегается взглядом.

Так же как хх:хх — такой же узнаваемый шаблон для времени (хотя не все считают что это «правильно»).

Впрочем как хотите. Да и госты ведь тоже людьми пишутся… Но есть традиции — просто загляните в телефонный справичник.
Если в скобки заключено все предложение, то точка ставится перед скобкой. (Вот так.)
С чёрточками у меня в Опере (win xp)полная лажа (в лисе окей):

           
Река вышла из берегов. (В этом году выпало рекордное количество осадков).

По-моему, если в скобках целое предложение, то и точка должна писаться в скобках:

Река вышла из берегов. (В этом году выпало рекордное количество осадков.)
UFO just landed and posted this here
В данном случае я бы тоже написала так. Или так:

Река вышла из берегов: в этом году выпало рекордное количество осадков.

Но речь о том, что когда в скобках целое предложение, а не часть другого предложения (как в вашем варианте), точка должна стоять внутри.
Бывает, в скобках и по несколько предложений пишут…
UFO just landed and posted this here
Мне кажется, это на выбор автора в каждом конкретном случае, как оформить. Вы все заостряете внимание на том, нужны ли тут вообще скобки и как переделать предложение, мне же хотелось донести одну мысль: если предложение все-таки оказалось в скобках целиком, точка окажется там вместе с ним. :)
Сходу не найду, конечно, но неоднократно встречала и несколько предложений в скобках. Обычно так пишут какое-то пояснение-отступление. В художественной литературе врезки с другим оформлением не так популярны, как, например в учебниках.
Опять же, надеюсь, мои слова о «пояснении-отступлении» не будут применены к примеру из топика, все-таки это всего лишь пример. Там и Lorem Ipsum мог быть :)
>>Если в скобках целое предложение, точка ставится перед скобками.

Я про это и говорю, точка будет внутри, т.е. перед закрывающей скобкой :)
UFO just landed and posted this here
Это пример, как использовать только один вид кавычек. Про вложенные кавычки написано чуть ниже.
Как и многие, вы ошиблись с типами телефонных номеров. Их всего два: местный (local) и номер с префиксом (полный).
Номера с префиксом бывают: в «потребительском» международном формате: +код_оператора_связи десятизначный_номер_абонента, где "+" является указанием выхода на международную (world wide) телефонную сеть; в техническом формате: код_страны.код_оператора_абонент — точка обязательна, цифры не разделяются ничем; и в терминах, принятых исторически на территории бСССР: 8 код абонент, где 8 — переход к автоматической системе междугороднего вызова, количество цифр кода города и номера абонента составляет десять, 8 10 код абонент — переход к автоматической системе международного вызова.
Набрать номер абонента мобильного оператора в России с мобильного телефона можно по-разному +7 926 1234567, 8 926 1234567, 8 10 926 1234567, 8 10 7 926 1234567, и даже 8 10 007 926 1234567 (007 — полный код России, но с какого-то года ведущие нули в международных кодах решили убрать). Набирать номера, подставляя код города перед оператором, представляется мне сомнительным.

И ещё вопрос: не могли бы вы осветить расстановку знака ударения в англоязычной литературе? Там он вроде бы ставится перед ударной гласной над пробелом в слове.
Опять мимо кассы. Набрав 8 10 926 1234567, вы попадете в Пакистан:) 007 не проверял, но скорее всего первые два нуля в этих кодах — принятый в большинстве стран эквивалент нашего 8 10. И уж совсем сомнительно, как написали в комментариях выше, что мобильный код может употребляться после 495 — это коды одного уровня, скорее всего такой вызов приведет вас на московский номер 926-хх-хх.

По поводу форматирования — это международный стандарт, у нас в сокращенной форме (начиная с восьмерки) донедавна принято было заключать код в скобки, но эта практика идет со времен, когда большинство звонков осуществлялись с городских телефонов на городские, тогда скобки служили для выделения «нестандартного» номера, а после восьмерки шел гудок. Сейчас же наоборот, уже городской сокращенный номер набирать непривычно, поэтому и скобки устарели. Чтобы визуально различать, что это все-таки телефон, я бы писал 8-ххх-ххх-хх-хх.
По поводу правильности написания того химического названия откуда информация? Бред собачий. В химической номенклатуре остатки кислоты имеют приоритет в падежах перед любыми другими остатками. Потому фосфат чего-то, а не что-то фосфата. И как раз вещество с названием «Никотинамидадениндинуклеотид‐фосфат» имеет тривальное, а не номенклатурное название, иначе бы это читалось бы что-нибудь в духе N,N'-Никотин-2-(амид-3,3'-аденин)-3,7-динуклеотид‐1,3-фосфат. В химических названиях всегда применяется дефис. Пробел может использоваться для разделения лишь в эфирах, солях и комплексных соединениях.
>>В химических названиях всегда применяется дефис.

Дефис — когда указывается положение групп. Просто «дихлорметан» будет писаться слитно, а, например, 1,2-дихлорметан — естественно, через дефис :)

«Никотинамидадениндинуклеотидфосфат» должен писаться слитно, если в таком варианте, без положений. И это вполне номенклатурное название, только неполное, т.е. изометрия в данном случае, видимо, роли не играет. Тривиальное — это когда мы говорим «уксусная кислота» вместо «этановая кислота».
Помогите с многоточием, пожалуйста.
После восклицательного и вопросительного знаков ставить символ «…» нельзя, будет слишком много точек, а ставить просто две точки тоже не хочется — это собьёт всю красоту типографики.
Как быть?.. :-)
На сайтах заключать две точки в теги .., в CSS указать размер шрифта и отступы так, чтобы точки выглядели хорошо по сравнению с основным шрифтом.
> +7 (123) 123‒45‒67
Разве так правильно? Всегда встречаю и дико раздражает. Тогда уж правильней (+7 123) 123‒45‒67.
После плюса действительно неправильно. После восьмерки — стандарт, уходящий корнями в недавнее прошлое и фактически морально устаревший.
Есть какие-нибудь отсылки к более официальному определению стандартов.
В иноязычных текстах должна использоваться типографика, характерная для конкретного языка. В русских — русская, в английских — английская и т. д. И тройных «елочек» быть не должно (кроме случаев, когда так зарегистрировано название компании) — должны быть вложенные кавычки: Образовательное учреждение «Центр образования „Звездочка”». Аналогичная информация есть в «Ководстве» Лебедева (например, Экранная типографика), но с аргументацией.

В пример со скобками неплохо было бы добавить вариант с точкой за скобками, чтобы народ не путался.
— Река вышла из берегов (навсегда).
— «Река вышла из берегов. (В этом году выпало рекордное количество осадков.)»
Признаюсь, сам запутался и было хотел погнать на автора :)
А мне интересна тема на счет вертикальных отступов у списков. По умолчанию что в хтмл, что в ворде ставится вертикальный отступ перед списком, что на мой взгляд выглядит несколько неряшливо. Есть ли какое-то правило на счет этого?
Такого правила не встречал. В разных программах вёрстки и изданиях отступы различны. Я обычно, где это возможно, применяю отступ абзаца.
UFO just landed and posted this here
В большинстве случаев — да. Но я бы посоветовал обратиться к учебникам по печатной типографике. Не могу дать конкретные названия, лишь некоторых авторов: Джеймс Феличи, Ефимов В., Кричевский В., Дубина Н.
Пользуюсь своей системой верстки. Позволяет готовить один и тот же документ и для Хабра и для других ресурсов.
Всё это очень интересно, но оформление заголовков разделов на Хабре (серым цветом) всё равно смотрится нелепо.
Sign up to leave a comment.

Articles

Change theme settings