Не кто не обещал смех, улыбка это далеко не смех…
А действительно трек дал немного настроения и отвлек на 5 минут 47 секунд от той массы дел которые еще нужно сделать.
Перевод вполне можно адаптировать. Мало ли что люди пишут в своих блогах, пошлятину и ругательства стоит удалять при публикации в приличном месте. Это не ханжество, я за легкое хулиганство, но даже намек на оскорбление всегда неприятен, а хулиганить можно и без «обвинения» в ублюдочности и бессердечности.
Хорошо, так и сделал. Наверное, действительно слово несколько грубовато. Не хотел никого оскорбить или обидеть. Я же тоже прочитал, только на английском, это выражение и вроде как не близко принял к себе… Отнесся к этому с юмором.
Удачи всем сегодня!
Перевод переводом, но если убрать из него первое предложение.
То есть оставить только ролик и текст каким образом это все делалось, было бы гораздо лучше.
Сколько людей — столько мнений. Судя по тексту, я тоже cold-blooded bastard, но, скорее всего, это связано не с мировоззрением, а с музыкальными предпочтениями…
Я «ублюдок с холодным сердцем» — ибо клип не досмотрел даже :-D
А вообще, прикольная формулировочка — типа кому не понравилось, тот дурак. Или как там в институте на партах рисовали: «Если ты не голубой, нарисуй вагон другой» :-D Где-то из этой области.
Как вообще можно пытаться передать позитив, называя тех, кому он не понравится, ублюдками? Я вот даже смотреть не стал. А то вдруг мне не понравиться и я окажусь подонком. Уж лучше оставаться в невединии.
Ну за то коммент оставили, ну ну…
Иногда слова нужно понимать не буквально, особенно когда это относится к творчеству да еще и перевод с другого языка…
«то вы ублюдок с холодным сердцем»
Лучше бы написали в оригинале :)
«El bastardo con el corazón frío»
Звучит лучше, и пусть бы каждый понимал как хочет
Музыка понравилась (я и раньше читал об этом проекте, а вот теперь послушал, спасибо). В тексте смутило «перевод от слова bastard, не принимайте близко к сердцу, это не оскорбление». В каком смысле? Если это перевод, то не оскорбление? Типа «это перевод от слов fuck off bitch, а не оскорбление»? Это какой-то новый ход.
В том, что когда Фрай в Футураме лупит Зойдберга отломанной(откуссаной?) им рукой, он кричит: «You bastard! I'll kill you!» и это переведено как: «Гадина! Я убью тебя!» и это правильно, потому что фраза «Ублюдок! Я убью тебя» никак не должна употребляться в мультфильмах.
В этом и смысл, что хотя теоретически литераторами «Bastard» переводится похоже на «Ублюдок» из-за изначального значения «внебрачный ребенок», но те значения к которым эти слова пришли в наших двух языках — совсем разные. Английское «bastard» довольно-таки мягкое оскорбление, именно в духе: «гадина», «зараза», «паразит», но уж никак не как наше «ублюдок».
Возможно, в оригинальном языке, соотвествующее выражение имеет значимый культурологический контекст и является идиомой не имеющей отрицательного оттенка. В отрыве от дискурса же, всё-равно оскорбление. Ну, вот наш «сукин сын», к примеру, в некотором контексте оскорблением не является, а совсем даже наоборот, — «ай да Пушкин, ай да сукин сын!». Переводчик просто попался низкоквалифицированый — не в курсе, что не все слова нужно переводить в режиме компьютера — пословным подстрочечником. Нужно было выяснить культурный контекст и подобрать русский аналог.
Это с playingforchange.com
Есть такая душевная Playing For Change Band, они, кажется, первыми в современности начали практиковать «Song Around The World».
Как нет на торрентс.ру, есть там, там есть торрент, где есть вся подборка MKV-бутлегов: torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1146605
Если не найдете, есть же purple hub
deeppurplehub.proboards.com
ооо, а Вы, товарисчЪ снова пополнили ряды хабралюдей?) смотрю даже последний свой «антизанудный» бред убрали)
чтож, поздравляем, и с нетерпением ждем новых занудных твитероподобных статеек;))
Ну то был осознаный бред, да и самоубийства у меня не получилось, но мнения насчет зануд я как-то не поменял. Топики у меня кстати были не только твиттеро-подобные и, кхм, странно слышать такие упреки от человека с двумя сомнительными топиками.
да что Вы. я Вас ни в чем не упрекаю) пишите и дальше свои, несомненно, полезные статейки. ктож запрещает?;)
а 2 сомнительных топика… нуууу… может потому что я не зануда и с самооценкой у меня все в порядке: Р да и тратить время не хочется)
>> Это сингл был записан при помощи виртуальной студии.
Вот мне любопытно, а существуют ли (хотя бы в проекте) системы для совместной удалённой работой с живым звуком real-time, или проще говоря возможность играть в группе не выходя из дома?
Вроде бы техническая возможность есть: нынче существуют и доступное по цене профессиональное звуковое оборудование, и методы звукоизоляции в домашних условиях, и широкополосный доступ в интернет, достаточный для приема и передачи loseless звука в реальном времени.
Как с этим обстоят дела на современном рынке технологий?
Насколько я знаю, интернет-latency пока что совершенно не позволяет в реальном времени работать.
Даже локально с этой latency не везде хорошо, часто специальные драйвера нужны, патчи, да и не на всех звуковых картах задержка приемлема. А задержки из-за интернета будут гораздо больше, на порядки. И это ж не интернет-радио, тут буферизовать не получится.
Не совсем в тему, но в качестве эксперимента попробуйте одновременно спеть что-нибудь с собеседником по телефону. Не получится :-)
И тем не менее, довольно известная Cannon rock играется синхронно на ура двумя парнями из разных концов Японии:) Это, конечно, не океан между ними, но… :)
Дело ведь не в задержке, а в профессионализме. Да, наверное, совсем уж безудержно импровизировать не получится, когда нужно реагировать моментально на фразы партнера, но если вписываться в какие-то рамки (к примеру, блюзовые), то — вполне.
Тут дело не в импровизации и рамках, а в том, что две ноты сыграть одновременно не получится.
Может те парни просто играют под метроном в одном темпе, не слушая партнера, а вместе как бы синхронно получается. Тут еще вопрос, синхронно для кого… Чтобы было синхронно для парня B, в реальности парень A должен играть с опережением на величину latency, и наоборот.
Ну, почитать — не знаю, а вот посмотреть — на ютубе, поищите Cannon Rock, там, повторюсь, два парня, японцы.
Давайте оставим пока в стороне искусство и мастерство, и вообще, музыку:) Перейдем к технологии. Смотрите, задержка в 50 мс вполне терпима при игре (знаю это по программным гитарным процессорам). То есть, на определенном расстоянии можно и слушать партнера и даже реагировать адекватно (так, что на слух не различишь) — расстояние это несложно посчитать. И, естественно, через океан у вас сыграть не получится, а вот в рамках той же америки — вполне.
Ну, в принципе 50 мс можно с натяжкой за игру в реальном времени посчитать.
Но не все готовы будут мириться с такими задержками. Разве что в качестве эксперимента. Плюс к задержке сети еще ж другие задержки добавятся.
Но, в общем-то действительно, если очень постараться, то уже можно, получается.
Хотя не знаю, правильно ли мы считаем. Тут же еще кроме latency еще скорость передачи самого звукового потока (несжатого) надо учесть, или можно пренебречь?
Я именно скорость передачи и учитываю :) Другие задержки появляются только если есть какая-то обработка сигнала. Если вы передаете тот звук, что поступает на вход звуковухи (или вход другого устройства, которое впоследствии передаст этот звук по сети), то задержки там фактически нет (если мы говорим о нормальном оборудовании, конечно).
Лаг (это так называется, ибо пинг это утилита) — это время, за которое те самые пинговые килобайты идут туда-сюда. Это и есть время реакции (при достаточной ширине канала и нормальном качестве связи).
Т.е., если вы с партнером пингуете друг друга за те же 30 мс, то играть вы сможете совершенно спокойно. И импровизировать без проблем. Другой вопрос, что такие вещи в принципе недостижимы при игре на действительно больших расстояниях из-за конечности скорости света.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесьНЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
В Москве по переходам пройтись, бродячих музыкантов набрать, заснять в хорошею погоду, смонтировать и сопроводительный текст написать. Уверен будет даже круче.
Опен Сорц… Очень круто, и главное, душевно. И ни каких RIAA. Свободная музыка, свободные музыканты… Больше таких добрых дел…
Собрались, попели, подарили позитиф, у кого были денежки — заплатили, у кого не было — сказали спасибо: все довольны… Коммунизм, едят тя мухи с комарами.
Отличное видео. Не жалею, что посмотрел, хотя изначальная реакция была — смотреть не буду, из-за д… а топикстартера (не принимайте близко к сердцу, это не оскорбление). Тем не менее — спасибо.
Поют хорошо, мне понравилось.
Но это не заставило меня улыбаться вообще, не то, что до конца дня. А что бы подняло настроение… Да нет вроде бы.
Просто хорошо поют. Так что…
Песня настолько же хороша, насколько тупо и безграмотно оформлен пост.
Текст поста несет примерно такую смысловую нагрузку: «Если это видео не заставляет вас улыбаться на оставшуюся часть дня, то вы — ничтожная мразь с холодным сердцем, ничего не понимающая в музыке.»
Слово «Bastard» здесь используется в переносном смысле и переводить его нужно так же.
«Сold-blooded bastard» — это «бесчувственная скотина», но никак не «ублюдок с холодным сердцем».
Лучшее видео, которое я видел сегодня, заставит вас улыбаться