Другим достойным решением проблемы является прослушивание подкастов. Выбор сейчас довольно велик.
Мне особенно нравятся подкасты BBC — Digital Planet, Discovery, A point of view. Они небольшие по длительности, идеально подходят для прослушивания по дороге на работу — на машине, в электричке, пешком.
BBC — это английский английский. Если нужен именно американский, их тоже дофига. FoxNews, например.
Главное — делать это регулярно (я стараюсь слушать не меньше двух передач в неделю).
Это как раз нормальный английский, на котором разговаривают все англичане. Диалекты вы не выучите полностью никогда. А вот в UK, когда человек по вашему акценту слышит, что вы не native speaker, сразу переключается именно на BBC English, ну или на близкий к нему, чтобы вам было понятнее.
Я в UK был не раз, проблем не было никогда ни с пониманием, ни разговором. А смотрю я британские сериалы, BBC… Там почти всегда говорят на правильном языке.
В Европе вообще мало стран где все говорят на одном языке: Германия — сплошные местечки с диалектами, UK — то же самое, в каждом графстве свой английский, свой сленг. Недерланды — то же самое, Франция — такая же ситуация.
Так что именно литературный и рафинированный язык поможет вам общаться со всеми.
Я не спорю, что начать стоит с классики (оксфордский английский и тд и тп). Диалекты это следующий шаг, когда уже есть понимание стандартного языка.
Я, например, говорю на английском свободно, но некоторых своих британских коллег я иногда тупо не понимаю (как раз потому, что они расслабляются с теми кто явно говорит хорошо). Американский «средний по больнице» в целом проще, но они тоже могут иногда поставить в тупик каким-нибудь «wassup? 'ow've u 'en 'oin?» с пулеметной скоростью, не раскрывая рта и проглатывая согласные.
Кстати, на счет проблем с пониманием, удивительно, но факт: если людям НАДО договориться, они поймут друг друга и на пальцах)
У меня такая же ситуация.
Хорошая практика — совместная пьянка в пабе. :) Вот тогда ухо навостряется. :)
Американский английский мне не нравится, он более «жеванный», что ли и менее акцентированный. Может, для новичка он и легче, особенно неторопливый калифорнийский вариант, но в дальнейшейм мне все равно больше полюбился «настоящий» английский из UK. :)
Мне больше нравится BBC, а вам — я не знаю.
Все зависит от вашего восприятия, прослушайте все и начните с тех, что более понятны. Когда они станут совсем легкими для вас, смените на другие.
А я уже давно подкасты не слушаю, я фильмы смотрю, сериалы: Doctor Who, Torchwood, Top Gear. Недавно посмотрел Lie to me — очень интересно. :)
А с чего начинали? Я вот разговаривать более менее могу, но грамматики у меня нет (учил другой язык в школе). Времени на репетитора просто нет (жена+ребенок грудной). :(
Если можете разговаривать, но не хватает грамматики, купите грамматику английского на английском. Безо всяких тупых упражнений, чисто грамматика + примеры. Можно читать в автобусе метро, когда есть свободная минута.
Способ подходит если уже есть какие-то знания языка.
Многие рекомендуют использовать книги Murphy R. — English Grammar in Use по грамматике — там и разжевывание грамматических правил, и примеры, и упражнения с вариантами ответов. Можете скачать, распечатать книгу и брать в дорогу учить по одной-две бумажки. Книги для разных уровней есть.
Хм… Все зависит от того, в каком круге происходит общение. Есть и такие, где говорят на BBC-шном языке. И лично моему уху этот вариант наиболее приятен. Вообще… до фига таких в Англии, кто говорит с акцентом BBC. Кстати, на одном из сайтов, где англоязычные преподователи предлагают обучение через скайп, многие в качестве достоинства отмечают, что у них именно BBC-произношение.
А вообще, британского английского нет. Есть ужасно непонятный шотландский английский, довольно субмурный ирландский английский, своеобразный уэльсский, и самый приятный из них моему уху английский английский. Он, конечно, бывает уличным и правильным.
А кто-то полагает, что для иностранца уличный и правильный русский звучат одинаково? И если нет, означает ли это, что только уличный русский язык имеет отношение к действительности, а на правильном уже говорят только по радио? Катастрофа, если так… В Англии этой катастрофы точно нет, там полным-полно людей, говорящих с блестящим классическим произношением.
«About two percent of Britons speak with the RP accent in its purest form». К тому же, ярко выраженный и признанный недостаток — в некоторых ситуациях RP звучит помпезно и даже комично.
Я хорошо понимаю бибисишный вариант, но «нормальную» (живую речь) на сайтах вроде youtube — только наполовину.
Я не думаю, что мне все время просто везет. Из тех англичан, с которыми я общалась, говорящих на правильном английском намного более 2-х процентов, при чем и белых, и черных, что характерно. Но на улице, безусловно, дорожные работники, работники автобусных станций, водители, продавцы, служащие UN Forces, фиг знает, с кем мне еще доводилось общаться… а представители разных служб поддержки — все разговаривают кто как попало.
Но я честно не верю этой статистике из википедии, не может их быть 2%, не сходится это с моей личной статистикой.
Простите за снобизм, ничего не имею против английских работяг, но это все равно, что сказать «в Англии всего 2% образованных людей». Однако, обратите внимание, что в статье говорится лишь о purest form, и ничего не говорит о статистике распространения pure form, а это — тоже правильный язык :) Ну что же… в Британии лишь 2 процента совершенных существ…
А на счет комичности? Вы уверены, что знаете, о чем речь? Безусловно каждый язык уместен в своем поле, но люди, как правило и пасутся только на своем, существенно облегчая себе существование. Сменить социум всегда тяжелое испытание.
Что же касается самого правильного акцента, а не языка как такового, он очень красиво звучит. Намного комичнее ойканья и вопросы «А ю акай?» (я когда первый раз услышала подобный оклик, 10 минут врубалась, что же у меня хотели спросить).
Согласен на 100%! Подакасты — это очень живая речь, простые люди, без бумажки и поставленного голоса — именно то, с чем, возможно, придется столкнуться в жизни! А так как речь об этом пошла на Хабре, то тут обязательно должно прозвучать слово TWiT! Это самый крутой технический подкаст! Вот сейчас я зашел на twit.tv/ и там, Leo Laporte прямо сейчас в прямом эфире! Рекомендую!
Я бы еще посоветовал для изучения livemocha. Неплохая образовательная социальная сеть. Выбираешь язык, уровень и выполняешь задания (надо как писать, так и говорить). Самое интересное, что задания проверяют те у кого тот язык который ты изучаешь — родной. Так же забавно когда тебе приходят сообщения проверить кого-либо (тут понимаешь каково им учит руский :) ).
Еще есть EnglishPod. Там в каждом подкасте и диалоги есть и живая речь ведущих.
В триальном аккаунте, 5 дней по-моему, можно слушать и читать словарик бесплатно, а по истечению можно только слушать бесплатно :)
Очень рекомендую подкасты от www.eslpod.com.
Объясню в чем соль. В этих подкастах человек рассказывает а каком-либо теме, событии или идет диалог. После этого обьясняются все сложные (непонятные) слова, обороты. Читают медленно и четко.
Это мне сильно помогло распознавать быструю английскую речь.
Подкасты бесплатны, и скачать можно на сайте, но это долго и муторно, ибо их много уже накопилось, поэтому рекомендую скачать паки подкастов, которые выкладывают например на торнентах.
Есть еще один хороший способ — песни.
Найти в интернете текст, перевести его. Если песня нравится, то текст легко запоминается в процессе перевода. И дальше — слушать и пытаться подпевать. Подпевать желательно не громким голосом — караоке не всем окружающим нравится.
Песня за песней, разные исполнители — разное произношение.
Те, которые любишь слушать — чтобы учить с удовольствием.
Побочный эффект — не исключено, что после этого список любимых поменяется. Когда узнаешь содержимое. :)
Что касается правильности языка — по этому признаку выбирать исполнителей не стоит. Из англоязычных групп мало кто следит за грамотностью текстов. И по статистике меньше половины англоязычных людей понимают тексты песен.
Побочный эффект — выучишь разговорный, а не только литературный.
А мне R.E.M. — It's The End Of The World.
Потому что в этой песне глазами по строчкам не успеваю пробегать с той скоростью, с которой слова произносятся. :)
Преимущество «песенного» метода — повторяешь слова всякий раз, когда песню слышишь, а не только когда целенаправленно по телевизору фильм поставишь, бумажный учебник или обучающий веб-сайт откроешь.
Еще как вариант смотреть в оригинале американские теле и мультсериалы, которые наполнены повседневными американскими диалогами и сленгом. Лично я увлекся гриффинами и саус парком. Преимущество этого метода — это то, что вы не только слушаете но и смотрите, и даже если что то не поняли, то легко уловите смысл по увиденному. В дополнение к этому можно скачать субтитры, как английские так и русские. Да к тому же это просто совмещение приятного с полезным.
Мне понятнее с английскими сабами смтореть (смотрю топгир). Русские сабы не всегда по времени успевают, а иногда слышишь, что они говорят немного не то, что в сабах, да ещё и думаешь на русском, когда читаешь по-русски.
А когда сабы английские — понятные все слова, которые проглатывают, можно загуглить неизвестное слово, не возникает никаких диссонансов в мозгу оттого, что языки разные. Вобщем, английские сабы для изучения языка — наилучший вариант.
\\нифигасе, спеллчекер Хрома не знает слово «загуглить», беспредел :)
Английские сабы кстати часто тоже не идеальные (особенно любительские), стал смотреть без них, когда стал слышать разницу между тем, что произносят реально и тем что в сабах.
Я лично предпочитаю слушать аудиокниги в оригинале, очень помогает, едешь себе в метро или в автобусе и язык изучаешь. Вот тут много хороших аудиокниг на различных языках: www.greylib.su
Посоветуйте удобный сервис, куда можно было бы скидывать новые слова (слово — транскрипция — несколько значений перевода).
Сейчас такую функцию у меня выполняет эксель, но это не удобно :( Нельзя, например, посмотреть слова, добавленные за последнюю неделю, чтобы повторить их на выходных, например. Да и вообще мне эксель неудобен. Слова беру с гуглотранслетера (транскрипции там нет), копирую в эксель. Ещё в экселе неудобно добавлять несколько значений для одного слова (а значений очень часто бывает по 5-10).
Есть подобный сервис в инете? Или, может быть, есть другое хорошее решение проблемы?
Отличным способом (из личного опыта) оказался еще один — скачиваете какой-нибудь курс для прохождения ELTIS или TOEFL и проходите его самостоятельно, а потом еще один, и еще, а потом уже можно слушать аудиокниги.
www.BusinessEnglishPod.com — Для многих присутствующих может быть актуально. Профессионально поставленные диалоги и популярные объяснения специфичных аспектов. Вот некоторые темы:
— Dealing with Problems over the Phone
— Making a Progress Report
— Keeping a Conversation Going
вы можете попробовать несколько сайтов, по опыту могу сказать, что мне понравились вот эти:
1) www.englishtips.org — много литературы на английском
2) www.study.com — полезный сайт с материалами и вообще с кучей информации для изучения английского
3) www.livemocha.com — социальная сеть, тут можно найти друга из другой страны.
4) www.lingvotime.com — сервис для поиска преподавателя онлайн
5) www.eslpod.com — тут можно скачать подкасты
Практика разговорного американского