Pull to refresh

Comments 14

«Улучшенный переход к 3D-перевороту » — такое ощущение что перевод сделан Google Translate. «сильных тычков», «События обратного вызова» — тоже как-то странно.
Я уж было надеялся лицезреть Вашу версию перевода пунктов «improved 3D flip transition» и «callback events throughout for page transitions, swipe events, and orientation changes» — версию, которую Вы полагаете лучшею в сравнении с вышеприведённою. Но увы: сия критика оказалася бесплодною!..
swipes лучше никак не переводить, чем переводить как тычки, тем более сильные. Прочерк и то лучше

callback events здесь можно перевести просто как обработчики, типа «доступны обработчики для…»

improved 3D flip transition = улучшенный переход «3d поворот»

а вообще для коллективного перевода лучше использовать не хабр, а тот же translated.by, и выкладывать сюда уже готовый результат
«прочерк» — это вариант перевода, если что
improved 3d flip transition — улучшенный трехмерный переход «вращение страницы»
callback events throughout for page transitions — глобальные события для обработки переходов между страницами
swipe events — обработчики событий пролистывания экрана
Неужто все мобильные интерфейсы будут делаться средствами js? Я уже который раз встречаю похожие анонсы от различных производителей…
UFO landed and left these words here
Перевод, конечно, не самая сильная сторона топика, но вот ссылки оказались очень полезными.
Что-то документация пока очень страдает.
UFO landed and left these words here
В Iris Browser/WM6 работает интерфейс, но без переворотов. И на том спасибо (:
в демке на телефоне картинка моргает вся при этих их свайпах
Sign up to leave a comment.

Articles