Pull to refresh

Об опасности заимствования западной методологии нормализации и ведения Справочника МТР по шаблонам свойств-значений

Reading time15 min
Views4K

 «Бойтесь данайцев, дары приносящих»

Основная техническая часть этой статьи была написана еще весной 2022 года и имела целью исключительно узкопрофессиональную критику одной из привнесенных с Запада ИТ-методологий.  Сегодня же есть смысл взглянуть на проблему и с точки зрения «конспирологии»: а не случайны ли эти «закладки»? Не повторение ли это аферы с СОИ 80-х годов, приведшей к перегрузке нашей экономики непроизводительными затратами?

 Досадную, непростительную ошибку мы совершили в далеком 2007 году: ФГУ «Федеральный центр каталогизации» Росстандарта (а мне довелось в те годы работать в этой организации) пригласил в Россию Южно-африканскую компанию “RAMIS”. Сначала – на Международную конференцию по каталогизации с целью информировать техсообщество о новом стандарте параметрического описания продукции ISO 22745, а затем – мы свели их с руководством одной из крупнейших отечественных металлургических компаний с целью «реализовать идеи на практике».

К тому времени на отечественном ИТ-рынке не только SAP/IBM/Oracle, но и ряд отечественных компаний стали активно продвигать практику нормализации и автосборки наименований закупаемой продукции по примитивным, односложным шаблонам свойств-значений. То, что с внедрением этой практики резко «просело» качество нормативно-справочной информации (НСИ) – это считалось временным явлением и объяснялось новизной методологии.

С другой стороны, традиционный подход, подразумевающий, что главное в описании продукции  – это формирование технически грамотного наименования (с разумной единообразностью внутри своей группы, конечно) – всячески очернялся как пережиток прошлого, как чрезмерно затратный, ибо требовал наличия грамотных технических специалистов.

Наступающий век «цифры» ставил во-главу прежде всего «алгоритмы-правила-шаблоны-регламенты», ориентируясь на которые можно решать задачи с помощью армии «экспертов-роботов» с ЕГЭ-образованием.

Стандарт ISO 22745 тоже задает правила и шаблоны, но они сводятся в системы описания продукции. Например, для описания автомобиля применяется система из четырех шаблонов с использованием различных, в т.ч. самых сложных типов данных.  

Мы знали, что по стандарту ISO 22745 при добросовестном  подходе (и прежде всего – на основании «оцифровки» нормативно-технической документации) можно создавать самые сложные формы описания продукции: каталожные листы, техпаспорта оборудования, опросные листы, техтребования к закупкам и т.п.

А вот то, что прикрываясь этим стандартом можно легко навязать российской компании использование односложных шаблонов свойств-значений (причем, изначально созданных под западную методологию описания продукции) -  нам было суждено понять уже по результатам состоявшегося натурного эксперимента.

Десять лет спустя мне довелось участвовать в аудите состояния Справочника закупаемых материально-технических ресурсов (МТР) в этой самой металлургической компании. Результат был плачевен: предложенный Компанией “RAMIS”  западный формат шаблонов для сборки наименований МТР не мог быть напрямую использован в закупочных спецификациях, большинство наименований приходилось «допиливать» вручную.

Ниже в табличке дан пример для сравнения наименований двух однотипных позиций. Заметьте, в некоторых случаях в составе наименования МТР пишутся наименования параметров, а в других нет; значения свойств продукции написаны в разных частях наименования:

Ключевая проблема такого варианта формирования закупочных наименований продукции состоит в том, что в практике отечественной логистики не принято указывать НАИМЕНОВАНИЯ параметров, но при этом более высокие требования предъявляются к унифицированности и согласованности описания, т.е., чтобы ЗНАЧЕНИЯ одних и тех же свойств продукции находились в наименовании в строго заданной последовательности.

Для сравнения приведем примеры корректных закупочных наименований продукции, которые соответствуют правилам формирования наименований технических стандартов (ТУ, СТО, ГОСТ) и адаптированы под требования российской практики закупок и логистики:

  • Клапан запорный 15с22нж (ТД21003) Ду40 Ру40, среда: паровой конденсат, материал: ст.20Л, фланцевый, с КОФ, прокладками и крепежом

  • Клапан запорный 15с65нж Ду20 Ру16 У класс герм.А, корпус: ст.20Л с наплавкой, фланцевый, с КОФ ст.20 тип 01 исп.В ГОСТ 33259-2015, прокладками (паронит) и крепежом (болт ст.35, гайка ст.25)

 Результаты аудита показали, что вся эта работа по тщательному заполнению значений параметров шаблона с последующей автосборкой наименования ведется практически «впустую» - около 60% номенклатурных позиций претерпевали те или иные изменения при формировании итоговых закупочных документов: их наименования вручную исправлялись специалистами внешнего офиса этой металлургической компании.

Справедливости ради следует сказать, что данная металлургическая компания в 2019 году все-таки отказалась от использования программных средств ведения Справочника МТР от Компании “RAMIS”.

А вот пример «странного» (если не сказать – неграмотного) наименования МТР от другой компании, жестко придерживающейся методологии нормализации по шаблонам свойств-значений:

В данном случае шаблон требовал обязательного заполнения параметров гендерного назначения (мужской/женский/детский/универсальный), сезонности, внутреннего и внешнего цветов, поэтому в наименование пришлось вписывать ненужные и даже дублирующиеся значения. При этом такие важнейшие параметры как плотность ткани или тип защиты вовсе не были включены в шаблон.

Можно было бы сказать, что это – единичный случай ошибки некомпетентных экспертов. Однако вот еще пример от одного из лидеров на рынке аутсорсинговых услуг по нормализации Справочников МТР:

Как можно одноразовый комбинезон из спанбонда назвать «всесезонным»? 

...В этом году нашими специалистами было выполнено уже три экспресс-аудита состояния Справочников материально-технических ресурсов (МТР) на крупных отечественных предприятиях.

Аудит показал, что есть еще Компании, в Справочнике МТР которых более 90% технически грамотных закупочных наименований продукции, а процент выявленных дублей не превышает допустимого уровня в 3-4%.

В двух других случаях все обстоит гораздо хуже: мы были вынуждены констатировать «неудовлетворительное состояние Справочника МТР и системы его ведения, что выражается в наличии большого числа дублей, в увеличении сроков и трудоемкости подготовки заявок на ввод новых записей, в выставлении на торги  технически неграмотных наименований закупаемой продукции».

Разительный контраст с ситуацией ведения Справочников МТР в этих Компаниях объясняется, прежде всего, использованием в «Компании 1» традиционной методологии ведения Справочника МТР, ориентированной непосредственно на формирование технически грамотных наименований закупаемой продукции. В то время как в других случаях эту методологию заменили на методологию сборки наименований МТР по упрощенным, но обязательным к заполнению шаблонам свойств-значений.

Эта методология изначально была привнесена к нам западными компаниями, однако в последнее десятилетие к ее экспансии подключились практически все отечественные ИТ-интеграторы, не осознавая, что наносят огромный ущерб Заказчикам (в т.ч. за счет увеличения транзакционных затрат, торможения бизнес-процессов, снижения квалификации персонала, роста издержек на ведение НСИ при ухудшении ее качества) и в целом способствуют дезинтеграции российской экономики.

Попробуем разобраться, в чем состоят плюсы и минусы этих методологических подходов?

1.  Методология нормализации по шаблонам свойств-значений

Не секрет, что главной задачей Системы управления нормативно-справочной информации (НСИ) в части нормализации и ведения номенклатуры является сокращение остатков МТР, в том числе – за счет обеспечения специалистам закупок и маттехснаба необходимой ИТ-поддержки при подборе ими аналогов и заменителей закупаемой продукции.

Как правило, для решения этой задачи требуется обеспечить нормализацию наименований и дедубликацию номенклатурных позиций в Справочнике МТР, построить грамотный и достаточно детализированный Классификатор (чтобы собрать аналоги и заменители внутри однородных группировок продукции) и – для наиболее ответственной номенклатуры – разработать унифицированные (единые, типовые) технические требования с допустимыми диапазонами значений ключевых параметров.

К сожалению, многие консалтинговые компании предлагают вместо этого минималистическое, крайне невыгодное для основного бизнеса (но выгодное для ИТ-служб) методологическое решение – нормализацию и ведение Справочника ТМЦ «по шаблонам свойств-значений»:

  • формирование упрощенного, минимального по числу группировок и уровню детализации Классификатора МТР;

  • упрощенную (без «оцифровки НТД» или, хотя бы, статистического анализа каталожных данных) разработку системы свойств-значений для получившегося небольшого числа низших группировок Классификатора МТР - шаблонов параметрического описания продукции со справочниками допустимых значений (при этом шаблоны неизбежно получаются укрупненными, не отражающими специфику реальной номенклатуры);

  • нормализацию Справочника МТР по этим упрощенным шаблонам и внедрение жесткого регламента для Заявителей на ввод новых записей с обязательным заполнением значений большинства параметров шаблона;

  • автоматическую сборку наименований закупаемой продукции из отдельных значений параметров шаблона (допускается и «ручная» сборка наименований, но в жестком соответствии с утвержденным шаблоном);

  • замена ФУНКЦИОНАЛЬНОГО контроля за вводом новых позиций, требующего высокой квалификации специалистов Управления закупок и Службы НСИ (техэкспертиза и терминологический надзор), на  упрощенный ФОРМАЛЬНЫЙ контроль за соответствием наименования шаблону (что доступно и оператору ПК).

1.1. Навязывание бизнесу методологии использования упрощенных, но обязательных шаблонов свойств-значений приводит не только к появлению большого числа дублей и общему снижению качества Справочника МТР, к выставлению на торги  технически неграмотных наименований закупаемой продукции.

Другим негативным следствием является увеличение сроков и трудоемкости подготовки заявок на ввод новых записей и, в результате – увеличение нагрузки на основной бизнес, вымывание технически грамотных специалистов из структуры управления закупками и из службы НСИ.

При работе по шаблонам, происходит подмена задачи у Закупщиков и нормализаторов (одновременно со снятием с них ответственности за результат): вместо аудита записи, проведения терминологической экспертизы и сборки технически грамотного наименования МТР, эксперту вменяется сложная задача разборки текста на отдельные и не всегда ясные параметры.

Практика показала, что трудозатраты для Экспертов чрезвычайно высоки, вероятность ошибок только увеличивается, а автоматизма достичь не получается: даже в рамках одного вида продукции правила сборки наименований МТР для разных производителей могут кардинально отличаться, поскольку в качестве основного идентифицирующего признака продукции могут выступать разные атрибуты: марка, модель, серия,  артикул, каталожный номер, код заказа, чертеж, опросный лист и т.п.

Можно, конечно, создать несколько возможных шаблонов на каждый вид МТР, различающихся полнотой описания, назначением, категориями производителей/поставщиков, местом расположения идентификационных параметров и т.п.  Но сложность и трудоемкость задачи для Экспертов только возрастет.

1.2. Вредное воздействие данной методологии может быть многократно усилено жесткостью требований ИТ-служб к обязательности заполнения максимально возможного числа параметров шаблона.

При этом – как показал аудит – в этой Компании так и не получилось организовать поиск аналогов по значениям отдельных параметров. В доказательство позвольте привести выписку из Отчета:

«…можно констатировать, что главной задачей при использовании шаблонной методологии является  исключительно задача максимального заполнения всех возможных параметров для удобства организации поиска по свойствам, без приоритета задачи построения технически грамотных и унифицированных  наименований самих МТР.

Однако экспертная оценка результатов практического заполнения значений параметров позиций МТР показывает, что эта главная задача оказалась невыполнимой: например,  ключевой параметр «АРТИКУЛ» в базе данных прописан самыми разными способами и лишь всего в 1% случаев оказался записан ровно так, как это должно было быть согласно «Инструкции…».

Как следствие такой вариативности можно сделать вывод, что параметрический поиск  по одному из самых важных идентификационных атрибутов наименования МТР невозможен.»

Еще один вывод по результатам аудита Системы ведения Справочника МТР:

«Согласно «Инструкции…» Пользователь должен выполнить сложный квест из 10 (ДЕСЯТИ!!!) шагов для того только, чтобы приступить к заполнению параметров требуемой МТР.

При этом ни один шаг не предлагает Пользователю изначально написать требуемое наименование МТР, запустить поиск двойников и классификационных аналогов, чтобы либо вовсе прекратить заполнение заявки (при найденном дубле) либо автоматически заполнить не только значения параметров шаблона, но и большинство атрибутов ОЗМ (если будет найден классификационный аналог).

Перед вторым этапом Пользователя предупреждают еще раз (выделено не нами – выделено в самой Инструкции):

Далее Пользователю предстоит не только пройти еще 6 (ШЕСТЬ) шагов (по числу блоков параметров), и в каждом из них скрупулезно заполнить значения для максимально возможного числа параметров (выбрать из справочника или записать вручную), выбрать их единицы измерения.

Напомним требования Инструкции:

Такое отношение к Пользователям, к бессмысленным затратам их времени и труда – не допустимо. Более того, эти затраты вредны и для самого предприятия, так как отвлекают людей от производительной работы, заставляют раздувать штаты, кардинально снижают оперативность бизнес-процессов по заведению новых позиций в Справочник МТР.

Надо особо отметить: избыточность и зарегламентированность этих бизнес-процессов явно имеет целью заменить достаточно сложный ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ контроль со стороны специалистов Управления закупок за правильностью работы всех участников этого процесса на примитивный ФОРМАЛЬНЫЙ контроль со стороны низкоквалифицированных сотрудников Службы НСИ.   А это в свою очередь приводит к тому, что  в итоге технически грамотные специалисты «вымываются» и из Управления закупок и из Службы НСИ.

Еще бОльший урон наносится репутации самого предприятия: собранные таким образом технически неграмотные наименования МТР прямиком отправляются на закупочную интернет-площадку.» 

По результатам проведенного аудита мы рекомендовали Компаниям отказаться от методологии нормализации и ведения Справочника МТР/ТМЦ по шаблонам свойств-значений. 

Если же отказаться от минималистической методологии пока не представляется возможным, мы рекомендовали кардинально увеличить число шаблонов, обеспечить их легитимность, но при этом все равно сделать их использование рекомендательным и как минимум, отменить обязательность заполнения значений для большинства параметров.

1.3. Вредное воздействие данной методологии может быть многократно усилено некомпетентностью специалистов ИТ-интеграторов, а также низкой технической подготовкой специалистов корпоративной Службы НСИ, следствием чего обычно является ужесточение требований ИТ-служб к обязательности использования терминологии наименований МТР, заложенной в ГОСТах, каталогах поставщиков и производителей.

Из рекомендательной части отчета:

«Многие фирмы, вышедшие в последние годы на рынок услуг по нормализации продукции, требуют от своих экспертов безусловного соблюдения требований ГОСТ. Причем, их не останавливают многочисленные проблемы с актуализацией стандартов, в массе своей созданных в 60-70-х годах прошлого века, когда было повсеместное увлечение кодированием значений характеристик из-за ограниченности информационного пространства (сейчас похожая ситуация наблюдается, пожалуй, только в SAP с их ограничениями длины наименования в 40 символов).

Но и новые ГОСТы грешат противоречивостью требований к наименованиям продукции: ситуацию в отечественной системе стандартизации никак нельзя назвать удовлетворительной после отмены обязательности ТУ и ГОСТов, после прекращения программы развития федеральной системы каталогизации, после масштабной «гармонизации», вылившейся в разгром национальной технологической платформы за счет слепого копирования и навязывания западных стандартов, после фактически повсеместной коммерциализации, когда новые ГОСТы разрабатываются в угоду интересам, прежде всего, иностранных компаний.

Например, в соответствии с ГОСТ Р ИСО 4017-2013 многие заказчики будут вынуждены стандартные болты (именно так они наименовались в замененных ГОСТ Р 50793-95, ГОСТ 7790-70, ГОСТ 7805-70) именовать «винтами с шестигранной головкой». Многие, но не все. «В связи с обращениями ряда предприятий и организаций оборонной промышленности» Росстандарт восстановил действие ГОСТ 7798-70, но только «в отношении продукции, поставляемой по Государственному оборонному заказу» (Приказ Росстандарта от 5 мая 2015 года № 318-ст). Получается, что один и тот же метизный завод должен именовать свою продукцию и как «винт» и как «болт», что явно противоречит целям стандартизации и унификации наименований продукции.

Еще пример: в соответствии со сложившейся десятилетиями практикой, ссылка на НТД всегда указывалась в конце наименования продукции, например:

-- Винт установочный М10-6gх25.14Н ГОСТ 1476-93

Новые же национальные стандарты почему-то ориентируются на Директиву ISO/IEC 2001 года (Часть 2) и требуют указывать ГОСТ в начале наименования:

-- Винт установочный ГОСТ Р ИСО 4766-М10х25-14Н

Дополнительно следует указать, что сфера гостированной продукции не покрывает и 40 процентов от всего объема закупок, однако, например, по тем же винтам действуют около двадцати национальных стандартов, зачастую противоречащих друг другу в отношении правил формирования закупочных наименований продукции.

Особо следует предупредить об опасности прямого использования наименований из каталогов коммерческих компаний, которые по ошибке или умышленно – в маркетинговых целях для получения конкурентных преимуществ – могут использовать некорректные или даже недопустимые термины, например:

1.     "Маркировка пластикового кабеля" 

https://www.phoenixcontact.com/online/portal/ru?uri=pxc-oc-itemdetail:pid=1005208&library=ruru&tab=1

Должно быть: «Бирка пластиковая для маркировки кабеля»

2.     "Труба стальная жесткая"

(http://www.dkc.su/catalog/17876/17904/17911)

Должно быть: «Труба стальная тонкостенная»

3.     «Ключи текстурные»

(http://licota.ru/tovar/nabor-klyuchey-kombinirovannyh-teksturnyh-14pr-8-24mm-spline)

Должно быть: «Ключ гаечный с текстурированной поверхностью».

4.     «Лоток кабельный, оцинкованный по методу Сендзимира»

(http://www.dkc.ru/en/media/publications/4253925/)

Должно быть: «Лоток кабельный из оцинкованной стали».

В этой части мы рекомендовали Компаниям создавать (в соответствии с требованиями ISO 22745) отраслевые, ведомственные и корпоративные технические словари с указанием допустимых к использованию терминов продукции.

Почему корпоративные, а не общероссийские? К сожалению, на общероссийском уровне технической терминологией сегодня практически никто в стране не занимается. Упоминаемый выше ФГУ «Федеральный центр каталогизации» Росстандарта был ликвидирован почти десять лет назад.

Во времена СССР вопросами терминологического контроля занимался Комитет технической терминологии, но его упразднили еще ранее: сначала переименовали в Комитет научно-технической терминологии, а в 1990-х годах - в Комитет научной терминологии в области фундаментальных наук РАН.

2.  Традиционная методология нормализации

Наш опыт подсказывает, что вместо нормализации по «шаблонам свойств-значений» проще и полезнее использовать традиционные подходы к нормализации полных и кратких наименований ТМЦ «по шаблонам наименований»  и/или «по примерам нормализованных наименований ТМЦ».

Пример шаблона наименования продукции:

База данных примеров нормализованных наименований продукции:

 2.1. Традиционные методы нормализации ориентированы, прежде всего, на  формирование технически грамотных закупочных наименований с использованием правил и обычаев технического русского языка.

Шаблоны наименований вторичны (могут вообще отсутствовать), в любом случае они носят только рекомендательный характер.

При этом не отменяется вовсе «парсинг» значений по основным параметрам. Но эти параметры – единые для всех видов номенклатуры, входят в ОЗМ как сквозные атрибуты записи материалов:

Традиционный подход отражает требования со стороны современных систем публичных закупок: переходить от минималистического описания продукции, достаточного для бухотчетности, к закупочным наименованиям, по стилистике соответствующих сложившейся в системе советской и российской стандартизации практике формирования наименований технических условий и другой НТД на продукцию.

Такое наименование должно включать в себя основные параметры закупаемой продукции, которые могут являться, с одной стороны, гарантией качества (и основанием для претензий по качеству — совместно с техтребованиями и опросными листами), а с другой — гарантией того, что технические специалисты предприятия-заказчика будут очень хорошо представлять эту продукцию (то есть, Справочник ТМЦ должен выполнять и определенные «справочные» функции).

Еще одна особенность «традиционного подхода к нормализации и ведению Справочника ТМЦ – рекомендательный характер шаблонов: число обязательных к заполнению параметров из представленного выше списка  предельно минимально, так как для разных назначений использования ТМЦ может не требоваться указание в наименовании тех или иных параметров. 

2.2. Традиционная методология нормализации и ведения Справочника ТМЦ предусматривает использование традиционных подходов и к построению подробных корпоративных классификаторов продукции, а не упрощенных или минималистических.

Современный корпоративный классификатор продукции предназначен не только обеспечивать удобство структурирования и поиска номенклатуры, но и должен быть прежде всего «закупочным» - обеспечивать эффективное закрепление номенклатуры за подразделениями и конкретными специалистами Управлений и отделов закупок (материально-технического обеспечения), обеспечивать возможность привязки закупаемых ТМЦ к основному оборудованию Компании.

Важно отметить, что обычно при создании классификационных систем предполагается формирование АПУ – алфавитно-предметных указателей (например, АПУ ТН ВЭД). Мы рекомендуем алфавитно-предметный указатель (АПУ) полностью интегрировать в сам классификатор: например, в нашей практике к 5,5 тысячам категорий классификатора присоединены около 12,5 тысяч однородных группировок продукции (ОГП).

Столь большое число группировок не только обеспечивает навигационную роль лингвистических групп АПУ в классификаторе, но и позволяет собрать внутри каждой ОГП позиции-аналоги и потенциально взаимозаменяемую номенклатуру. 

3.  Об альтернативных подходах к нормализации

В данной статье мы детально сопоставили две основных конкурирующих методологии нормализации и ведения Справочников продукции: традиционный и минималистический подходы.

Однако для справедливости необходимо отметить, что в ряде случаев будет более правильно воспользоваться другими методологическими подходами, например - методологией каталогизации, реализующей наиболее профессиональный подход к описанию продукции (МТР).

Современная методология каталогизации продукции соединяет в себе принципы универсального параметрического описания объектов по стандартам ISO 22745 с использованием системы ассоциаций ISO 15926 для подключения других информационных блоков: текстового блока, схем, рисунков, чертежей, графических элементов и 3D-моделей данных, файлов мультимедиа-информации и т.д.

Методология ISO 22745-15926  должна использоваться при создании и систематизации каталожных и опросных листов продукции, при формировании технических паспортов оборудования, при разработке детализированных 2D-шаблонов, СФО (стандартных форматов описания) и типовых технических требований к наиболее ответственной части закупаемой продукции (в т.ч. работ, услуг) с дифференциацией допустимых диапазонов значений ключевых параметров и т.п.

Ю.Н. Пронин

Руководитель ЦНСИ (Компания ЦНСИ работает на рынке нормативно-справочной информации более 25 лет (мы входили в шорт-лист CNews еще в 2005 году), в т.ч. реализовывали масштабные проекты на Магнитогорском металлургическом комбинате, на ЗапСибе и Северстали, в НорНикеле, Мосэнерго, Росатоме, ФосАгро, в Росстандарте и Минэкономике). В 2006-2011 гг. – заместитель директора ФГУ «Федеральный центр каталогизации» Росстандарта

                                                       

Tags:
Hubs:
Total votes 13: ↑9 and ↓4+8
Comments31

Articles