Pull to refresh

Comments 38

TLDR

Что бы научиться читать на языке, надо на нем читать.

Что бы научиться писать на языке, надо на нем писать.

Что бы научиться говорить на языке, надо на нём говорить.

Что бы научиться понимать разговорную речь, надо её слушать и пытаться понять.

Что бы запомнить правила грамматики, надо делать упражнения на эти правила грамматики.

Но делая одни упражнения на грамматику, невозможно научиться писать. Точно так же, как и невозможно научиться говорить по учебнику.

В этом, кстати, основная загвоздка оценки уровня языка - человек может отлично знать грамматику, но мычать когда речь заходит о том, что бы сказать простыми фразами. А бывает наоборот, когда человек делает тысячу ошибок в предложениях, но при этом говорит и работает в США на работе на которой 80% работы состоит из общения.

Делайте это всё, и чем глубже погружение, тем проще выучить.

В этом, кстати, основная загвоздка оценки уровня языка

Поэтому нормальный экзамен состоит из 4 частей: аудирование, чтение, эссе и разговор. И грамматика как-то отдельно не оценивается.

Согласен, и добавлю своё.
Чтобы научиться понимать разговорную речь, надо говорить (читать вслух) самому.
Человеческий рот, как и его владелец довольно ленивый и быстро устает. Поэтому ваше "правильное" произношение при большом количестве издаваемых слов быстро превратится в более естественный бубнёж на целевом языке. И когда обучающийся поймет, что "going to" какой-нибудь превращается в "gonna" не просто так, то он легче станет относится к "качеству" своего английского, не стремясь уже чеканить каждую букву и убиваться, если у него это не получается.
Чтобы научиться писать, нужно опять же читать, чтобы видеть, как выглядят слова.
Конечно, это всё связано, и в каждый момент обучения человек должен понимать, какой из этих навыков нуждается в тщательном повторении. Я вот вроде как более менее знаю английский, но иногда что-то просаживается, и я беру какую-то книжку и читаю, смотрю где проблемы, выписываю незнакомые слова, или снова смотрю пресловутую таблицу времен.

Хорошее мнемоническое правило: «Что бы такого съесть, чтобы похудеть?»

В-третьих, курсы по английскому языку делаются известными блогерами из запрещенных сетей, как «побочный продукт», а авторы книжек уже многие не то что блога не имеют, уже и не живут давно.

Вы серьезно?) это действительно аргумент?))

Зачем здесь эта статья, больше похожая местами на машинный перевод?

Самый лучший учебник для самостоятельного изучения начальной грамматики это "красный Мёрфи"

Нестареющая классика, да.

Но, КМК, можно было бы и поживее изложить.

абсолютно согласен, все предельно ясно и понятно
хочешь a1, a2 красный b1, b2 синий, ну и зеленный если сильно захочется

Забавно, что зелёный не за авторством Мёрфи, но из той же серии, так что все забили и называют тоже Мёрфи

Только Мерфи не учебник, а справочник, с заданиями самотестирования.

Собственно всё то, за что ругают, текущие методы подготовки к егэ))

Для меня самым лучшим учебником оказались каналы англоязычных учителей на ютубе. Там тебе и правила новые объяснят и речь на слух потринеруешь и новые слова в тетрадку из речи выпишешь.

Естественно какая то база типа школьной должна быть. В основном словарная.

Мерфи учебник конечно неплохой, но я его беру уже в самом дополнении ко всему, тк слишком мало в нем, занимаюсь по учебнику Enterprise, вышла новая версия, в нем и учебник и тетрадь и учебник грамматики с кучей упражнений на фоне которых Мерфи это лёгкое дополнение. Галицынский может и 60 лет, но у меня 9 издание 2022 года, так что для изучения языка надо полно и последовательно заниматься, не Галицынский или Мерфи, а учебник, тетрадь, учебник грамматики, к ним Round Up, ну и заполировать тему Галицынским с Мерфи

По опыту, учебники имеют фундаментальное ограничение - они призваны быть логичными. А в реальной жизни... язык очень завязан на культуру, оттенки смыслов, какие-то недоидиомы и т.п.. Я как-то увидел пост в ФБ - и о... мне всё понятно, я оказывается хорошо знаю английский! А потом пригляделся и увидел, что это пост от нашего эмигранта. А что пишет или постит амеровский народ... как в легкой дымке.
Из ленты подряд.
"Secondary school was too funny. They'll see an introvert with social anxiety and give them best behaved". В первой фразе прошедшее время, во второй - будущее? "give them best behaved" это что? Гугл -транслейт - "и накажут его за лучшее поведение". Reverso-context - переводит "best behaved" как лучший, лучшее поведение, пренебрегаемый...
В русском такое тоже есть "они увидят интроверта..." что как-то не очень логично, и сложно сразу догадаться, что имеет место прям калька.
"Onсe I'd just like to spiral into control" - причем здесь спираль в виде глагола?
Как-то в студенческое время я решил почитать книжку на англ, детектив, и... на первой же странице встретил слово котрого не было ни в одном словаре и учительница на курсах тоже его не знала.
На уровне B2 я понял, что это самый вредный уровень - вроде ты вполне можешь пользоваться языком, но при этом осознаешь, что впереди просто океан информации и от этого опускаются руки.

Учебник должен быть постигаемым. Нельзя объять необъятное. Устоявшиеся выражения и идиомы это огромный пласт культуры. Как и пословицы с поговорками.

Отдельно идёт официоз. Тем кто в курсе этого "диалекта" выражение типа "The old man boat" на один зуб. А остальные будут уверены что предложение с ошибкой.

The boat! А то получается обычная "лодка старика". Но я гуглил, что "man" может быть глаголом я не знал.
В русском такого тоже хватает, я как-то общался с какими-то азиатами, и у них было вполне приличное русское произношение (что обманывало), но... они понимали наверное половину из того что я говорил, приходилось постоянно спрашивать понятно ли и объяснять другими словами.
В качестве прикола загулил "замок в кружке", результаты забавный - от "Кружка зАмок - купить недорого", "До что означает замОк в кружкЕ на айфоне".

а я до сих пор уверен что с ошибкой, потому что либо это лодка старика - тогда не хватает 's, либо это старик обихаживает лодку, тогда не хватает a/the перед boat

Артикль уместен, но главное, безусловно, глагол "man" . Со словом "менеджер" не как не перекликается? Ответ - никак, хотя и похоже. Здесь используется во втором значении "задавать направление (все равно чего, хоть беседы, хоть пути) ".

А "менеджер" это родственник манежа или в оригинале больше "манижа" что по русски выездка или джигитовка, управление лошадью короче, и он француз. А man - германских кровей.

Это как county и country - слова похожи по смыслу и по буквам, но противоположны этимологически. County родственно come и company (собранные земли), country родственно contra (отмежёванные земли).

причем здесь спираль в виде глагола?

spiral, verb

Secondary school was too funny. They'll see an introvert with social anxiety and give them best behaved

«В школе — тот ещё цирк, когда стеснительному молчуну грозят пальцем и предупреждают, чтобы тот не хулиганил».

(Апдейт: возможно, человек имел в виду формальную похвалу за послушание, может даже с намёком на животных. Тут смысл прям сильно зависит от контекста.)

В русском — всё то же самое, мы без проблем понимаем выражения типа «более лучше» и «не только лишь все». А покажите их человеку, изучающему русский — он голову сломает с гуглотранслятором.

Я тоже раньше думал, что отечественные учебники норм. И пытался их читать. Не Израилевич-Качалову, правда, а Бонк. И потратил на это много ценного времени, которого уже не вернуть.

А потом внезапно оказалось, что Headway вполне себе норм, и позволяет учиться быстрее и проще.

Headway на 2х-3х начальных уровнях, по моему, вообще лучшее что есть.

После "in distance" я всё понял. А "Don't talk ..." окончательно убедил. Книга вида "не болтайте ерундой".

Так сказать как-бы можно, вот только смысл совсем другой. И понятно будет что язык не родной.

Даю сразу два универсальных и гарантировано рабочих способов.

  1. Похудеть.

  2. Выучить иностранный язык.

Итак, ответы:

  1. Точно считайте калории потребляемых продуктов. Рассчитайте необходимый минимум для вас, учитывайте все физические нагрузки. Потребляйте на 5-8% меньше калорий каждый день.

  2. Тратьте на изучение языка не менее 1 часа в день, учите не менее 7-10 новых слов в день. Не сачкуйте и не пропускайте ни дня.

Все, результат гарантирован. А все остальные крутые диеты, тайные методики КГБ изучения иностранных языков - все это белый шум и фикция.

"Тратьте на изучение языка не менее 1 часа в день" - хехе ;))

Не все могут выдержать такой темп.

Я пытался заниматься 3 (три!) часа в неделю, и хорошо так выгорел.

Раньше в мое время это называлось просто ленью, а не выгоранием. :) Или это был все же сарказм?

Между ленью и выгоранием есть одна небольшая разница.

Лень - это когда организм пытается слегка притормозить, чтобы не потратить лишней энергии.

Выгорание - это когда потрачена уже вообще всё энергия, и лишняя, и не лишняя, и её просто больше нет.

Нет, не сарказм.

Извините, но я не представляю вообще, как можно выгореть, занимаясь иностранным языком по 25 (!!!) минут в день. Я работаю на двух работах, выходит по 50 часов в неделю в среднем, часто развожу детей по кружкам и забираю их, три раза в неделю скупляюсь на семью. Есть еще родители, к ним нужно заехать, завезти продукты, поговорить с ними. Нахожу как-то еще время на час тренажерки в недели и 2-3 часа плаванья для себя. И сейчас еще учу нидерландский, получается найти максимум 15-20 минут в день.

И рядом наблюдаю людей, которые живут обычной спокойной жизнью с 8 часовой офисной размеренной работой, без переработок, чистыми двумя выходными, которыми они могут полностью распоряжаться и умудряються "выгореть в угли". Реально, не понимаю вообще их.

Да легко. У меня было именно 8 часов работы в день. И час английского вечером. Три дня в неделю. Выгорел.

Я хз, как это работает.

Может просто надо спортом заниматься (я, увы, не занимаюсь). Слышал, это реально помогает.

Нужен стимул. Не абстрактный - "закончу курс -куплю печеньку", а реальный "не выучу язык к декабрю - не пройду интервью - не сменю страну проживания"

И тогда выгорание заменяется подгоранием, проверенно!

А уважаемому @Nedder респект и уважуха!

От человека к человеку, всё же. Кому-то дастся легче, кому-то нет. Здесь дело может быть и в интересе к той или иной деятельности (кому-то час на музыкальный инструмент покажется более лёгким, чем час на иностранный язык), и в наличии самодисциплины как таковой в целом.

В моем случае причина была в преподавателе, я это понял через месяца 3 наверно. Дошло до того что отменял занятия.

О, да! Преподаватель равен половине успеха!

Я для себя поняла, что оптимально мне это два раза в неделю, но при наличии у тебя работы/других увлечений/проектов/детей получается один.

Если удаётся только один раз в неделю- тоже хорошо, главное чтоб регулярно. Ну и дополнительно просмотры фильмов в оригинале/роликов на ютуб или чтение новостей/реддита, чтобы мозг все равно напрягался:)

Английский начинала сама учить, в школе/институте был только немецкий. Начинала по 20 минут в день с ЕШКО? Но это мне дало хорошую базу.

Со своим знанием английского "читает и переводит со словарем" легко общался с иностранцем для которого английский был не родным, но когда приехал коллега его замещающий (канадец английский) - вот тут я проваливаться начал...

Практика нужна прежде всего...

И знание какой словарь применять в конкретной ситуации...

Практика нужна прежде всего...

Есть Tandem, есть Hilokal (все под Android). Я там даже для нидерландского нахожу без проблем собеседников, а уж под английский - запросто.

Ваш слова - лишнее подтверждение тому что мотивация важнее всего.
Когда без разговорного английского ты не можешь найти работу и прокормить семью вопрос о "выгорании" на горизонте не появляется. Знаю по себе.

Sign up to leave a comment.

Articles