Pull to refresh

Comments 5

Спасибо, полезная штука. В тексте вероятно ошибка:

Чем плох модуль nuxtjs/i18n:

  • значительно возрастает скорость сборки

Вероятно, имеется в виду время сборки.

Закачивать сразу все языки это беда. У нас 32 языка и около 16 тысяч статических переводов. Даже json одного языка со всеми переводами грузится долго. В итоге начал подгружать только нужные.

Жесткий роутинг на языках создаёт большую таблицу - роутов. Потому бывает проще в больших приложениях префикс убрать. Потому все не однозначно.

Не понял в статье - как собрать разметку всех статических переводов в проекте в json?

Вероятно, имеется в виду время сборки.

Спасибо, поправил, но тут не только время сборки, также время запуска в dev режиме тоже значительно лучше.

Закачивать сразу все языки это беда. У нас 32 языка и около 16 тысяч статических переводов. Даже json одного языка со всеми переводами грузится долго. В итоге начал подгружать только нужные.

Это была основная причина, по которой я решил заняться этим проектом. В тестах представлены примеры проектов с моим модулем и с nuxt-i18n, и разница действительно огромная. Вы можете сами убедиться в этом, проведя проверку. Я устал ждать и решил попробовать другой подход — и, похоже, что-то получилось.

Жесткий роутинг на языках создаёт большую таблицу - роутов. Потому бывает проще в больших приложениях префикс убрать. Потому все не однозначно.

Здесь начинается самое интересное. Я выбрал совершенно иной подход к формированию роутов — regexp-ротинг. Вместо создания отдельного роута для каждой локали, добавляется всего один дополнительный роут. Это означает, что если у вас есть 10 страниц и 30 локалей, итоговое количество роутов составит всего 20, а не 300, как это было бы в стандартной реализации.

Но это еще не всё. К сожалению, сам Vue Router не отличается высокой скоростью. По умолчанию мой модуль добавляет каждую локаль в регулярное выражение, что снижает RPS (запросов в секунду). Чтобы решить эту проблему, я добавил настройку customRegexMatcher, которая позволяет полностью контролировать процесс обработки регулярных выражений и избавляться от лишних нагрузок. К сожалению с кастомными роутами проблема осталась, я пытался ее как-то решить, но пока не смог.

Этот подход значительно оптимизирует работу приложения и особенно полезен для крупных проектов.

Не понял в статье - как собрать разметку всех статических переводов в проекте в json?

Не совсем понял, что вы имеете в виду под "разметкой статических переводов". Если речь идет просто о тексте, то такого нет. Мой CLI позволяет искать ссылки на переводы и формировать из них JSON. Также, например, он умеет синхронизировать несколько JSON-файлов на разных локалях между собой. Если я правильно понял, идея с поиском текста на странице действительно интересная, но её реализация довольно сложная.

Когда использовать Nuxt I18n Micro:

  • Если проект не требует сложной интернационализации.

  • Если производительность критична.

  • Если вам нужно простое решение для управления несколькими языками.

Если вам нужен полный набор возможностей, таких как автоматическое переключение языка, маршрутизация с поддержкой локалей или динамическая загрузка переводов, то стоит рассмотреть nuxt-i18n.


Со всем ли вы согласны?

Изначально это был мой план, но со временем проект значительно расширился. Автоматическое переключение языка и маршрутизация были реализованы давно. Я активно продолжаю развивать проект: например, вчера добавил инструмент для тестирования через vitest, а также внедрил серверный перевод. Все это уже есть в документации.

Если проект не требует сложной интернационализации.

Это утверждение требует уточнения, поскольку уже сейчас создаются очень сложные и масштабные проекты, где часть функционала реализована иначе. Такие проекты могут включать более сложные подходы к интернационализации, которые уже не ограничиваются базовыми решениями.

Единственное, что я не стал реализовывать, — это динамическая загрузка переводов. Я много работал с этим в nuxt-i18n и пришёл к выводу, что она приносит больше проблем, чем пользы. Возможно, в будущем я добавлю какой-то аналог, но пока у меня нет интересной идеи для реализации этого функционала, я не планирую за него браться.

В общем, если вы, как и я, устали от бесконечных проблем с nuxt-i18n, то можете попробовать моё решение.

Добавил поддержку стратегий, теперь по идее можно использовать и no_prefix

Sign up to leave a comment.

Articles