Comments 24
Нужно ощущение базара. Великий шелковый путь, «очки н-н-нада» и скидки на «Алиэкспресс» — китайцы торговали, торгуют и будут торговать. И они делают это в высококонкурентной среде, поэтому о товаре хотят рассказать сразу все. Вообще китайцам важно ощущение оживленного рынка где-нибудь в деревне у бабушки под Гуанчжоу
А еще у каких-то народов что-то подобное наблюдается? У арабов? Они тоже люди базаров.
Что китайцы любят шумный дизайн слышал еще много лет назад. Западным минимализмом они до сих пор не прониклись? Хотя бы некоторые?
есть ли региональные различия? На западе Китая уйгуры живут, а на севере есть монголы.
Проникаться начали, есть примеры более привычных нашему глазу сайтов, но с точки зрения визуала все равно отстают сильно. От большинства сайтов (даже тех, которые отдают минимализмом) все равно флер ушедшей эпохи.
По региональным различиям не скажу — мы не целились в часть Китая, а больше смотрели на общий срез. Если в комментарии заглянут эксперты — может еще узнаем.
Западным минимализмом они до сих пор не прониклись?
Интересно, что японские сайты часто грешат наоборот хардкорным минимализмом.
Вроде, обе тенденции (и западный минимализм, и восточная пестрота) идут, как написано в статье. Но, когда я шартлся по китайским сайтам (надо было для работы), у меня сложилось впечатление, что шумного дизайна всё-таки больше. Особенно на всяких новостных ресурсах типа China News. Там прям праздник визуального шума
> Но тем не менее многие сайты в КНР уже ничем не отличаются от российских, белорусских или американских
А наши-то зачем движутся в этот китайский базарный дизайн... "Озон" стал выглядеть ужасно.
P.S. Всплывающая реклама на Хабре раздражает. Перекрывает интерфейс.
Мне кажется, это из-за стремления впихнуть как можно больше функционала, а следовательно и информации. По-моему, самый печальный пример отечественного дизайна в это плане — ВК. С каждым годом все больше превращается в кашу по типу Фейсбука
Потому что такой дизайн реально генерит продажи. Сами дизайнеры воют от того, что они делают, но A/B-тесты показывают продактам, что другого выхода нет
Классная статья, спасибо! Интересно конечно было бы почитать, как происходил сам процесс выравнивания понимания с заказчиком. Явно это было не очень просто.
Дизайн сайта как-то адаптировался под китай или была просто локализация?
Только локализация
Сайт мясокомбината изначально проектировали под китайскую аудиторию + плюс локализация. Поэтому для дизайна в первую очередь изучили тренды, вкусы, предпочтения и что не нужно делать. Подробно описали в кейсе про сам сайт: https://ratingruneta.ru/cases/case-14540/.
Сонгти
Songti - транскрибируется как "сонти", а не "сонгти", потому что "ng" транскрибируется как "н", а "n" как "нь". Более того, "ren" - это не "рен", а "жэнь", и "xiao" - это "ксяо", а "сяо" (на слух "щяо", но совсем не "ксяо").
Крутейшая статья, спасибо! Прочла на одном дыхании)
Очень интересная статья, спасибо! Теперь хочется больше узнать об особенностях национального дизайна в других странах.
Удивило сравнение с Японией, а как же знаменитый японский минимализм? Или у них успешно уживаются две крайности в дизайне: пёстрый базар-вокзал или ничего лишнего?
"любовь китайцев ко всему яркому и движущемуся (смотрите первый пункт статьи)" - разве это не оттого, что страницы перегружены и первое на что обращаешь внимание это контрастный цвет и резкие движения. Видимо среднему китайцу не так уж и комфортно на таких страницах.
Наши 象: что я узнал про китайцев и китайский веб-дизайн, пока создавал сайт для мясокомбината