All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh

Comments 23

А есть демо без регистрации?
Поставил думал потыкать, так сразу регистрироваться надо

Демо пока не сделала, осложняется тем что там есть голосовой ввод => транскрибация, его можно заабьюзить.

Есть скриншоты https://patternly.ru/blog/filosofiya-i-metodologiya-patternly/#что-предлагает-patternly и здесь https://patternly.ru/course/ содержимое тренажёра, все темы с примерами

Учитывая культурный контекст - очевидно, что доллары США ;)

да фиг знает что за контекст там
Тут и по статье не понятно какой именно английский имеется в виду: их же больше одного (как минимум британский и североамериканский).

Это фраза из ролика про Бабушку провинциального актера из Камеди, там контекст про Голливуд, соответсвенно - доллары США

ну так не все камеди смотрят (я уже порядка 10 лет, наверное, не смотрю, да и раньше далеко не всё смотрел)

Я написала и запустила продукт — тренажёр грамматики английского языка.

В принципе, очень круто! Но, к сожалению, лично мне не подойдет, поскольку я не люблю учиться в онлайне, только в оффлайне.

Несколько лет искала простое приложение-тренажёр, с которым можно будет отрабатывать грамматические паттерны языка, где не будет никаких лишних действий и кликов, зато будут изолированные упражнения со множеством повторов и доведение до автоматизма.

Ну, а чем не устраивает обычные учебники грамматики? Особенно, если брать продвинутые курсы, со всеми нюансами и подробностями. Там есть всё, что вы перечислили и даже больше. Другое дело, что штудировать подобные самоучители скучновато, нужна особая мотивация.

Если не нравится бумажный вариант, то есть масса обучающих материалов в электронном виде или в формате видео. Я давно предлагаю, что пора уже вместо «Самоучитель + Аудио» переходить к формату «Самоучитель + Видео». А если еще изучать иностранный язык на иностранном языке, так вообще прикольно будет. Для примера, я сделал первый подобный урок, только для французского языка:

001-ФранцузскийАлфавит.mp4 : https://disk.yandex.com/i/G4pJZ__AKhtHsw ,
001-ФранцузскийАлфавит.pdf : https://disk.yandex.com/i/DwEX79lOXZlJyw .

Принципы изучения языка

  1. Изолированные упражнения

  2. Множество повторений

  3. Быстрая и точная обратная связь

  4. Что тренируем — то и натренируем

  5. Постепенное увеличение сложности

  6. Начинаем с важного

  7. Не создаём конфликт

У меня тоже есть своя теория изучения иностранного языка. Если кратко:

  1. Эмуляция погружения в языковую среду.

  2. Основное значение имеют только данные и компьютерная программа для работы с ними, в интерактивном режиме, включая звук.

  3. Сами данные это множество фраз и предложений.

  4. Это множество делится на однородные порции данных.

  5. Сложность в порциях данных увеличивается постепенно.

  6. Грамматика должна проявляться в структуре предложений.

Например, в одной порции вы можете делать акцент на местоимения и простые глаголы, в другой – на род, множественное число и части речи. В третьей – использовать грамматические времена. В четвертой – уделить внимание устойчивым словосочетаниям, продолжать можно бесконечно.

Естественно, для имитации «погружения в языковую среду» подойдут почти любые данные. Только, рафинированные, высококачественные данные, обработанные профессиональными специалистами, могут существенно сократить время на освоение языка. Так что, я бы именно здесь посоветовал лингвистам и методистам проявить свои творческие способности.

Таким образом – простая фраза на иностранном языке – основа для его изучения. Но, чтобы это было эффективно, каждая фраза должна быть озвучена и работать с ними желательно интерактивно, в соответствующей обучающей программе.

Слова, отдельно, учить меньше смысла. Полезны только группы слов на определенные темы, скажем, числа, месяцы, дни недели, цвета, названия стран, профессии, национальности, продукты, животные, растения и так далее и тому подобное.

Иначе говоря, здесь мы реализуем принцип обучения: «запоминание руками + интерактивный звук». Не зря, ведь в советских ВУЗах, заставляли «конспектировать классиков». Если напишите их слова, то, есть шанс, что-то и запомните. Например, фразы дедушки Ленина: «Учиться, учиться и еще раз учиться!», которая будет актуальна во все времена или, в вольном перефразе: «Чтобы объединиться, нужно сначала разъединиться!», это просто вечная мудрость. На эту тему и пошутить можно, но не будем отклоняться в сторону.

Далее, очень важен принцип: «чтение по слогам». Вспомните, как вы учились читать в детстве! Для его реализации можно применять IPA-транскрипцию и слогоделение, как синтаксическое (для слов), так и фонетическое (для транскрипции).

Ну и, наконец, использовать метод БКП («буквальный контекстный перевод», см. пример в https://habr.com/ru/articles/669178/comments/#comment_24460452 ), который позволяет легко сопоставить слова в оригинальном тексте – их переводу. Тем самым, мы увеличиваем свой словарный запас попутно, в контексте.

Много времени ушло на реализацию этой концепции, сначала, в виде создания соответствующей программы, а теперь, уходит в виде подготовки полных данных.

Как показывает опыт, данных должно быть много, на тысячи и десятки тысяч фраз, двигаясь от простых к сложным. В день можно спокойно набирать, допустим, по сто фраз и повторять, громко, их озвучку. Одно это уже дает эффект, сужу по себе, хотя в моем возрасте язык редко, кто учит.

Пример последней версии программы и данных к ней можно посмотреть в моей статье: «Роль данных при изучении иностранного языка», в https://habr.com/ru/articles/930868/ .

По крайней мере, я уже начинаю различать больше слов и простых фраз в живой речи носителей, а моя задача – понимать их целиком и полностью…

P.S. Насчёт «напряжения» и «расслабления», согласен с вами. Когда вы даже просто набираете фразы руками (со временем, это делается с удовольствием и легко), слушаете их озвучку и, хотя бы, иногда повторяете ее вслух, то, даже только это, даже без особого желания запомнить их, дает определенный эффект. Например, у меня есть вспомогательная (неопубликованная) программа «МедиаТекст», скриншот которой можно посмотреть в http://scholium.webservis.ru/Pics/MediaText.png , для подготовки данных к обучающей программе. Так вот, там я не ставлю целью ничего запомнить, только скопировать данные, но, тем не менее, какой-то процент их, всё равно, запоминается.

Тоже касается обратной связи, контроль ввода данных присутствует, что позволяет, параллельно, учиться быстрой печати на разных языках.

Коммент длиннее статьи 😐 зачем так делать? Ещё и начинать с критики автора и толкать свой проект 🫣

Коммент длиннее статьи зачем так делать?

Ну, если есть что сказать, то почему бы и да.

Ещё и начинать с критики автора

Процитируйте, пожалуйста, мои критические высказывания. По-моему, я только восхищаюсь автором. Вот моя цитата:

В принципе, очень круто!

Я был бы не против, если бы на мои статьи реагировали аналогично. Просто привык к содержательной дискуссии. Вот голословные утверждения нравятся меньше.

и толкать свой проект

Чисто практически в этом нет никакого смысла, обычно реагируют на подобное отрицательно. Только, человек, знающий себе цену (а автор себе цену знает!), на подобное не обижается. Ибо дает возможность возразить по существу, а не абстрактно.

Спасибо за такой обстоятельный комментарий! Очень полезно, мне нужно время на то чтобы вникнуть

Я изучил все статьи о проекте, очень откликается каждое предложение. Будто кто-то мои мысли и чаяния просканировал и реализовал.

"Не доступно для скачивания в вашей стране" :) Ну как Вы понимаете сейчас платежные аккаунты у всех не Российские:) поэтому расширьте на все страны, не вижу в этом никакой проблемы! А то Вы сильно уменьшает свою аудиторию!

Такая же ситуация. Почитал, думаю дам ему шанс - недоступно... Что вас мотивировало закрывать страны? Допустим пользователь вашего приложения, начнёт учить язык, переедет в другую страну и там его ждёт сюрприз - оно недоступно?

Напишите в личку или сюда, какие у вас страны, я их добавлю. Моя логика была в том чтобы таргетироваться только на тех, кто сможет оплатить сервис. Но возможно я не права и надо как-то иначе.

На самом деле ставить приложение совсем не обязательно (и я сейчас тоже поняла что не подсветила это на лендинге, добавлю), можно просто с браузера работать (десктоп или мобила), на мобиле ярлык добавить на https://app.patternly.ru/, да и всё. Разница с приложением только в том что не будут приходить пуши.

В браузере держать открытую страницу нереально, там много мусора открытого и просто всё сдвигается, закрывается и т.д. Второй момент, зарегистрировался и естественно ничего сразу не посмотрел, а уже прилетело, что доступ к тренажеру закончился, заплатите:) Ну так "корову не продать", я даже не понял, работает на мне этот способ или нет! Надо давать не время на посмотреть, которого обычно ни у кого нет и просто клиент ваш забьёт, а не посмотрев и не попробовав не купит, а уроки 2-3 для примера, что бы почувствовать подход, без ограничения времени, но с каким-то напоминанием, что нужно попробовать. Вот если будет заходить, то и будут покупать, а так у вас будет просто не реально маленькая конверсия.

Там другой тип упражнений. См. п.4 из статьи и частично п.7. В моём тренажёре человек сам переводит предложения с русского на английский, текстом или голосом, надиктовывает один за другим на беглость и точность. У них же нужно выбирать из существующих слов (которые нужно сначала прочитать), да и голосового ввода нет.

спасибо вам огромное, надеюсь ваш продукт получит распространение.

Интересный проект! Надеюсь, стрельнёт в ближайшее время ^_^

Настоятельно рекомендую прочитать/посмотреть про и попробовать метод "massive/comprehensive input". По этому методу грамматика в языке ВООБЩЕ НЕ учится отдельно. Не, если есть что-то прям сложное и непонятное, что стоит отдельно глянуть - это вполне можно сделать, но не заучивать, опять таки.

Суть метода, если кратко - учить язык чисто через погружение в его среду и большой(massive) и, желательно, "понимаемый"(comprehensive) "input" - "ввод", то есть чтение любого текста или прослушивание любого аудио/видео на этом языке(в случае с последним, видео с субтитрами на том же языке будет эффективнее всего). Даже если вообще ничего дополнительного не делать для изучения(а в таком методе рекомендуется отдельно подучивать именно лексику, так как его понять чисто из контекста сложнее грамматики. Обычно используют приложения с карточками типо Anki) - то первые месяц-два ничего понятно не будет(если язык на нулевом уровне изначально), но уже спустя это время, если просто каждый день по часу хотя бы слушать язык активно(слушая и пытаясь вникнуть) или по несколько часов пассивно(звучит на фоне, но вы всë равно хотя бы время от времени вслушиваетесь во фрагменты), то "магическим образом" вы начнëте его по немногу понимать.

Если подключить к этому карточки с лексикой, то обучение резко ускорится, но забывать, что input >>> обычная учëба - нельзя.

Если сложно вот так поверить, что это работает, подумайте о том, а как вы выучили свой родной язык?) Просто слушая других людей и совсем немного вас учили родители. Да, на это ушëл не 1 год, но вы стали знать его по наитию, а не по правилам. Это сработает и будучи взрослым, просто преимущество детского чистого разума мы заменяем на возможность доучивать язык традиционными методами по необходимости.

Я так выучил английский(понимание на слух и чтение. Говорить я в теории могу, но нужна отдельная практика, писать проще, так как есть время подумать и нет проблем с произношением. И это нормально, стоит понимать, что input и output - разные навыки, но, очевидно, идеальное владение первым поможет кратно быстрее освоить второе, да и первое обычно в целом важнее) и сейчас так же успешно учу японский. Советую хотя бы попробовать. Такой метод можно совместить с традиционным обучением, если хотите, хуже точно не будет)

учить язык чисто через погружение в его среду и большой(massive) и, желательно, "понимаемый"(comprehensive) "input" - "ввод"

Возвращаемся к пункту 4, тренируя понимание, мы натренируем понимание, но не говорение. "Выучить язык" — это получить сложный навык, в который входит не только "input" но и "output". Вы об этом, собственно, и говорите. Одного понимания недостаточно, если цель в том чтобы полноценно говорить. Так что предложенный вами метод наверняка работает, но это только часть паззла. Грамматика — это другая часть. Одно не отменяет второго, а дополняет. Есть и другие части, такие как произношение.

Sign up to leave a comment.

Articles