Comments 12
widget — window gadget.Теперь понятно, почему Майкрософт упорно называет свои виджеты гаджетами :)
+7
Всегда думал, что бит — от английского bit — малая доля. Оказывается, ошибался.
+5
Хотел написать про brogrammer, что он bragrammer = brag+programmer а оказывается есть оба варианта :D
с Intel вроде просто Integrated electronic — интегрированные электронные системы.
с Intel вроде просто Integrated electronic — интегрированные электронные системы.
+4
Machinma = machine + cinema
Brony = brother + pony
Cosplay = costume + play
Олимпиард…
Brony = brother + pony
Cosplay = costume + play
Олимпиард…
+4
+5
в русском — Универсиада
+1
Полез смотреть в Википедию про русское слияние слов. В статье Словослияние открыл для себя удивительное: оказывается «паукан» из известного мультика — это не большой и страшный паук, а паук+таракан.
0
Nintendinitis = nintendo + tendinitis
Продолжительные болезненные ощущения в суставах рук после слишком долгих сеансов игры на геймпаде.
Продолжительные болезненные ощущения в суставах рук после слишком долгих сеансов игры на геймпаде.
+1
У Оруэла было более суровое отношение к таким словам, даже язык получил свое название — новояз, но Льюис Кэролл позитивнее.
+1
Sign up to leave a comment.
Слова-бумажники вокруг нас