Обновить

Комментарии 109

Это русский 2.0!
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
вы давно открывали свой аналоговый почтовый ящик... у меня получилось примерно так же как на картинке....спаминг аутсайд!
Это глупый гибрид русского и английского. А так, все нормально. Пора бы уже привыкнуть, что за перевод у Эппла отвечают козлы. Было дело, я даже отправлял гигантский список ошибок в отдел локализации. Конечно, мне не ответили и ошибки не исправили. Скрины сайта Эппла или программ хоть на линч отправляй, допустим:
Установка iTunes:
«Все ваша музыка. Собрана вместе.» — Где они нашли два предложения?
Установщик — А-а-а-а, долго думали, наверное, как installer перевести.
или Safari:
Show source — Посмотреть источник — Может быть, Показать код страницы?
Раньше у них еще орфографические ошибки встречались. Кажется, сейчас их нет.
Одно только радует: насколько мне известно, за перевод MacOS отвечают другие люди.
Понятное дело, перевод программы делался в спешке на основе оригинала. Но почему нельзя нормально поработать над сайтом, специально созданным для продвижения продукта в стране?
вот еще цитатка с apple.com:
«...компьютеры Mac работают на базе операционной системы Mac OS X, оптимизированной для того, чтобы выжимать максимум из Intel »
вот откуда ноги растут)
значит Apple из подразделений IBM и Motorolla всё уже выжала, принялась за intel. глядишь Mac будет на процессорах AMD к 2012 году )))) Use different
паразит)
у нас в стране нет аппле а только apple imc(dpi) =(((
Уже есть.
нет
ну по бумагам есть а на деле ноль..... это даже не европейский аппле
А мне "посмотреть источник" понятнее...
Переводили промтом)
ох, мне в сафаре гигабайтов хватало :)
Ниче не другие люди :)
С ума сойти
Нет, это, скорее, рекламная уловка :)
Во 1 все поняли суть, которую хотели донести текстом (не дураки же), а во 2 их попиарили за неправильную надпись и рекламу увидело ещё больше людей.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
блин, да забаньте этого урода.. В каждом топике "отметился".
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
А в Африке женщины с голыми сиськами ходят, а у нас почему-то неприлично.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
а они дальше племенной территории и не ходят)
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Хабраобщество его сделало таким
http://terget.habrahabr.ru/my/page1/
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Вот на этой странице комментов открывается секрет поведения человека:
http://terget.habrahabr.ru/my/page24/
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Ну для начала стоит прекратить опускать её :-)
А потом можно, как коммент к очередному топику про карму написать небольшое исследование о том, что произошло.
Кстати, ты не боишься, что тебя действительно могут забанить?
(Добавил бы ты себе кармограф. Очень уж интересно посмотреть на график изменения твоей кармы.)
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Вот этого я не знаю)) Но у многих людей на хабре видел такой.
См. у меня в профиле, например.
Долго ж тебе потом из минуса вылезать придется...
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Между прочим Хабр представляет из себя отличное место, чтобы изучать социальные явления. Существуют ли социологи/психологи, которые профессионально занимаются этими вопросами в сети?
А до скольки ещё думаешь понижать, перед началом "восстановления"?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
нечистый получается эксперимент
когда ты соберешься восстанавливать карму,тебя уже весь хабр будет знать :)
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Нахуй вам карма?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Нельзя. Для хабразадрота карма=репутация, а ее очень сложно восстанавливать. Но ебёт ли вас мнение хабразадротов?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Уже поднял. В рамках эксперимента.
Как можно ниже — это добиться минимальной, что ли? В смысле, первым с конца?
Не понимаю, как можно в слове "здесь" сделать ошибку. Это капец просто.
Я сам в шоке. Стыдно. Все время стараюсь писать правильно и в подобных словах точно ошибок не допускаю.
Наверное, это больше опечатка, чем мое отношение к написанию этого слова. Честно :)
Судя по странице с комментами http://ganzer.habrahabr.ru/my/page71/ можно предположить, что ganzer и terget одно и тоже лицо, или друзья. Я прав?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Нет, к хабраюзеру "target" я не имею ни малейшего отношения.
Я попросил меня временно заминусовать, чтобы была возможность поработать. Но вы злые - умнинусовали ваще. А надо было до -0.01. У меня готовится бомба, благодаря которой чакры у меня почитсятся и карма восстановится. Но для этого надо много работать.
мда, русская языка хромать у их!
Apple шалит с Google Translator
наверно, писал это некий загадочный Фокс Йовович :))
точно-точно )))))))
По-моему, так писать можно, если бы правильно.
Нужно так: "Восхищает, едва открыт".
Будто два разных предложения. Еще смешнее поставить точку. Все-таки идиотское словестное сочетание.
Открыт. Едва восхищает.
Едва открыт. Едва восхищает.
Отвращает. Почти закрыт.
Казнить, нельзя помиловать
Казнить едва помилован.
едва, ечетыре.
Еда открыт. Еда восхищает!
Напомнило: like. no other
и так тоже неправильно - не согласованы залоги, нельзя ставить основной глагол в активном залоге, а деепричастный оборот - в пассивном.

можно так: Восхищает, будучи едва открыт.

но тоже как-то криво.
тьфу, не деепричастный, а причастный.
Да, дословный перевод не подходит. Наиболее подходящие варианты - "восхищает с первого взгляда" или "восхитит, едва вы его откроете".
Правильнее "Восхищает, будучи едва открытым". Но тоже как-то криво.
"будучи едва открытым" и "будучи едва открыт" - одно и то же, во втором варианте причастие в краткой форме.
только "едва будучи открыт", а то у вас получилось не "сразу после открытия" а "по приоткрытии" :)
По моему мнению это должно звучать как:
"Восхищает с первого взгляда".
Не стоит всегда переводить английские предложения дословно.
Да, скорее всего переводила какая-нибудь второсортная русская фирма (не стоит забывать, что Эплу практически наплевать на русский рынок).
Есть ещё варианты.
"Я помню чудное мгновенье, передо мной открылся ты" :)
е два - е четыре. во меня глючит! пейте GLUG!
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
приписка к слогану не менее потрясающая)
А компании apple нужна реклама? У нее есть своя целевая аудитория, которая и так знает, чем хорош mac: полной оторванностью пользователя от внутренней работы системы. Я бы никогда не купил бы mac, как меня не убеждай. Может быть, поэтому и не стараются?
Нужна. Существует куча диких юзверей, которым Mac в самый раз подошел бы по той самой причине, что с компьютерами они ну оооочень не дружат. И про Mac они не знают. Они вообще не знают что бывают разные ОС (про unix вообще не знают, даже про то что NT и 9х разные вещи) и разные платформы (какая им там Amiga, какой там SPARC). Им купить Мас в самый раз. Но по-моему пару книжечек по компьютерной грамотности - выйдет им дешевле и полезней.
знаешь я ПК знал на зубок- тк 2 года собирал и обслуживал машины в универе, а в мкке таких проблем за 1 год еще ни разу не появилось...тем более я так занят работой и творчеством, при условии что все работает, что мне нет времени лазить и удлаять несуществующие баги....
я так тоже говорил, пока меня не поставили перед фактом...на новом столе стоял новый мак....типа за заслуги... шефф старался...пришлось сесться, ноя быстро освоился и больше меня не стянешь....
Ни трогой яблачнигов, казёёёл!
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Смысл этой фразы:
как только продукт был открыт - он немедленно восхищает, ждать не приходится.

Согласен, что простому смертному с первого раза понять не всегда получается, но ошибки тут нет никакой.
Не говорите глупости. В вашем случае за домашние задания по английскому языку, сделанные в ПРОМТе, учителя должны ставить "отлично".
Здесь ошибка одна и она заключается в том, что по-русски так не пишут и не говорят.
Прошу прощения за излишнюю резкость.
вы плохо говорите по русски, разговаривайте на другом языке =) извините за резкость.
посмотрите на залоги глагола "восхищает" и причастия "открыт" - они разные, так предложения в русском языке (да и в английском, кстати, тоже) не составляются.
они не должны быть одинаковыми!
восхищает - действительный залог (восхищает продукт)
открыт - страдательный залог (открыт кем-то)
и покажите мне хоть одно правило, которое запрещает поставить эти глаголы вместе
это несогласованная речь получится, попробуйте составить любое другое предложение с разными залогами глагола и причастного/деепричастного оборота.
lets the holywar begin!
finish him!
ko
Это вообще-то известный баян еще с прошлого года. Apple по неведомой причине решила воспользоваться "чудесами" машинного перевода для некоторых разделов своего сайта, вот и сабж тоже переведен "пиривотчегом" типа PROMT. Это конечно проблемы Apple, но вряд ли такая политика пополнит ряды ее вентиляторов.
Мне еще понравилось: "PC полон программ, которые вам не понадобятся". Вообще-то, по большому счету Mac тоже PC - персональный компьютер. Особенно с тех пор, когда он стал использовать процессоры от Intel. Даже если забыть про это, сама фраза "компьютер полон программ" - просто нелепа. Программы в системник напиханы? Интегрированы в проц, приклеены к материнке, диски вставлены в слоты памяти?.. Наверное, рекламщики имели в виду Windows, но где там "полно программ, которые вам не понадобятся"? Это "Сапёр" с Winword'ом, что ли?
Что характерно, вся рекламная компания Mac строится на противопоставлении с Windows. Что, в этой OS нет собственных достоинств, которые были бы очевидны сами по себе, а не в связке "в Windows это так неудобно и гадко, а в MacOS - легко и приятно?" Вообще, рекламирование достоинств своего продукта за счет принижения достоинств другого - это незаконно.
Осторожнее, здесь за наезд на мак-культуру могут утопить карму. Плюс за смелость.
само утверждение, что писи полон программ, какое-то спорное. как раз мак полон предустановленных ништяков, а новый писи пуст как барабан - браузер, антивирус, архиватор. все.
(это не наезд на что-либо. сам на макбуке.)
Да ладно. Из всего перечисленного в голом писи есть только разархиватор.
Все остальное надо ставить.
Русский сайт Apple — вообще тотальный ппц. Это не единственная бяка на сайте.

Я лично за нужной информацией всегда иду на apple.com.
Запятой не хватает: «Восхищает, едва открыт». Полная форма: «Восхищает, едва будучи открыт».
«Восхищает, будучи едва открыт».
И так тоже. Свободный, к счастью, порядок слов в языке русском.
будучи едва филологом )), мне кажется, что это фишка Эпла. Они пытаются перенести в русский менталитет какой-то свой специфический язык. Отсюда и выражения. Через точку.

Понятное дело, что если кто-то этого не чувствует и не видит, то будет настаивать, что это глупость переводчиков. Но если переводить так, как следует по правилам русского языка, то тексты станут такими же как и у большинства (Майкрософта, например). Вы можете придраться к моим словам легко - это предсказуемо. Но что, если сначала попробуете посмотреть на это с такой точки зрения?
Это не фишка, а жаба обыкновенная. Жалко им денег даже на обычного живого переводчика, используют машинный. Хотя, чтобы адекватно адаптировать сайт, предназначенный для англоязычной аудитории, к русскоязычной, недостаточно "перевести по правилам". Нужно еще и культурные особенности учитывать. Тогда не будет «едва открыт», а будет «Восхищение с первого взгляда».
я думал, избегу подобных комментариев, как твой.
Сайт и адверт - несколько разные вещи. Вряд ли рекламу делают такие уж неучи, а вот сайт поддерживать могут люди и без филологического образования.
это не фишка эпла это кривые американизмы, которыми пестрят русскоязычные материалы на их сайте. при внимательном чтении, почти в каждой рекламной статье такое есть
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации