А по поводу информации, то таковы данные статистики. Но по ней же Интернет действительно догоняет ТВ. Хотя если бы была статистика только по "платежеспособному народцу", то думаю, что так оно и получилось бы, как Вы говорите.
А Вы поднимаете не менее актуальный вопрос) Знал бы прикуп, как говорится. Нет одного правильного ответа на Ваш вопрос. Все зависит от сферы деятельности и от целевой аудитории. Суть в том, чтобы стартапам, которые резонно стараются сэкономить и использовать бюджет наиболее эффективно, не тратить силы и средства именно на СМИ, а сосредоточиться на целевой аудитории. А когда уже будет нормальный оборот, то потом уже и можно повышать узнаваемость с помощью СМИ.
С одной стороны Вы — конечно, правы. Фрилансеров действительно нужно искать явно не в печатной прессе. Но у нас есть и вторые клиенты — заказчики, а их тоже нужно привлекать. И даже в первую очередь. Ведь фрилансеры придут, если будут заказы. Но в обратную сторону — это тоже работает: будут профессионалы-фрилансеры — будут заказчики. Это и есть самая большая сложность. Вот мы и попытались привлечь именно заказчиков через СМИ. К тому же, публикации были бесплатными, а если появилась такая возможность, то почему бы ею не воспользоваться. От нас требовалось только предоставить подходящий текст. А результатом решили поделиться с читателями.
Мы всего лишь поделились тем, какая идея нам пришла и что мы получили.
А то, что мы не описали подробностей того, как это делала каждая команда, то это другая тема для статьи…
Что ж Вы здесь все такие напряжённые? )))
Уважаемые exelens и DVORYAN!
Отвечу сразу обоим: Вы во всём правы ))) Другой бы спорил… я — нет! )))
Естественно мы здесь не описывали всех процессов, способов, инструментов и взаимодействий! )))
И… да… статья просто о конкурсе! )))
За такое активное небезразличие к теме и осведомлённость в профессии, каждому Вашему комментарию ставлю +! )))
Enjoy!
Эти данные мы получили от юридической компании, у которой заказали исследование. Конечно, есть понимание, что цифры могут быть и другими. В начале статьи мы написали: «Нашей компанией было заказано исследование, оно сделано профессиональными юристами, некоторой частью этой информации мы делимся здесь.»
Если у кого-то есть другие достоверные данные по рассматриваемым выше вариантам, или по каким либо другим, то можете поделиться такой информацией здесь (в комментариях), с указанием источника. Наверняка это будет интересно читателям.
Мы определились, что не будем своими решениями влиять на мнение читателей, так бы сразу написали об этом в статье. Всего лишь делимся некоторыми данными, каждому принимать своё решение.
Это был один из отборочных туров на участие в заключительном международном фестивале «Pioneers» 24 — 25 мая, 2016 года в Вене, Австрия. Путёвки продолжают распределяться до конца года.
«Суть и тема почти всегда одна, некоторые посты адаптируем и сильно, другие — совсем немного.»
Т.е. рерайт («адаптируем») делается? И что значит «почти, некоторые, сильно, или совсем немного»?
Спасибо.
Большое спасибо за дополнительную информацию и уточнения! Любой полезный опыт, которой каждый может оставить здесь, в комментариях, кому-то точно поможет. Достаточно эту статью добавить в избранное, и можно будет всегда воспользоваться подсказками отсюда. Чем больше будет желающих поделиться опытом, тем полезней станет такая закладка.
Коль речь зашла о безопасных сделках, то хочется проинформировать — и в этом Polyglot позаботился о лингволансерах. На этой площадке фриланса для специалистов в языковой сфере, также предусмотрена такая услуга, она так и называется «Безопасная сделка», а в ней ещё есть опция «Арбитраж», для рассмотрения спорных моментов.
Круто!
Вы систематизировали, разложили по полочкам и обрамили словами то, что ощущалось, но не осознавалось.
Так необычно понимать как бы уже понимаемое…
В данной статье приводится сумма потраченных средств на переводческие услуги $47 млрд. + $26 млрд. на услуги репетиторов. По данным Lang-8. Однако они приводят приблизительные данные, неточность в том, что рынок вырастет до $47 млрд только к 2018 году. А данные по текущему году от Common Sense Advisory таковы: "Мировой рынок аутсорсинговых языковых услуг достигнет $ 38160000000 в 2015 году".
Будем учить матчасть!
А то, что мы не описали подробностей того, как это делала каждая команда, то это другая тема для статьи…
Что ж Вы здесь все такие напряжённые? )))
Отвечу сразу обоим: Вы во всём правы ))) Другой бы спорил… я — нет! )))
Естественно мы здесь не описывали всех процессов, способов, инструментов и взаимодействий! )))
И… да… статья просто о конкурсе! )))
За такое активное небезразличие к теме и осведомлённость в профессии, каждому Вашему комментарию ставлю +! )))
Enjoy!
«Учите матчасть.»
Читайте между строк…
Если у кого-то есть другие достоверные данные по рассматриваемым выше вариантам, или по каким либо другим, то можете поделиться такой информацией здесь (в комментариях), с указанием источника. Наверняка это будет интересно читателям.
Т.е. рерайт («адаптируем») делается? И что значит «почти, некоторые, сильно, или совсем немного»?
Спасибо.
Коль речь зашла о безопасных сделках, то хочется проинформировать — и в этом Polyglot позаботился о лингволансерах. На этой площадке фриланса для специалистов в языковой сфере, также предусмотрена такая услуга, она так и называется «Безопасная сделка», а в ней ещё есть опция «Арбитраж», для рассмотрения спорных моментов.
По-особенному срезонировали горы :)
Ну, и общая мысль о предназначении денег. Все в точку.
Если вам кажется, что инфо будет хоть кому-то полезной — вперед!
Кинете ссылочку, как опубликуетесь.
Вы систематизировали, разложили по полочкам и обрамили словами то, что ощущалось, но не осознавалось.
Так необычно понимать как бы уже понимаемое…
Спасибо, одним словом! :)