Спасибо, что поделились! В любом случае, это опыт. Единственный рецепт здесь - практика и тренировка. Записывать себя, переслушивать, если уровень английского уже уверенный
Очень верно подметили, Юрий! Кстати, я в последний момент убрала сочетание GN из статьи, потому что пришлось бы лезть в дебри разницы в произношении sign - signature и подобного. Если без нюансов, то:
Удивила информация о цене открытия рекламного кабинета в Telegram ads. Сумма за открытие = рекламный бюджет (500 евро) + комиссия + НДС. Рекламный бюджет можно тратить несколько месяцев. Дальше можно пополнять на любые суммы. Делюсь личным опытом
Очень хороший вопрос! В слове staff используется длинный звук: в британском это [ɑː], звучит как «стаааф». В американском staff произносится немного иначе — ближе к [æ], как в слове cat, то есть скорее как «стэафф».
А вот stuff в обоих вариантах английского произносится с коротким и более нейтральным звуком [ʌ], как в слове cup. Звучит как «стаф», быстро и с коротким «а».
Спасибо, что поделились! В любом случае, это опыт. Единственный рецепт здесь - практика и тренировка. Записывать себя, переслушивать, если уровень английского уже уверенный
Я стараюсь избегать сленговых значений на Хабр)))
Очень верно подметили, Юрий! Кстати, я в последний момент убрала сочетание GN из статьи, потому что пришлось бы лезть в дебри разницы в произношении sign - signature и подобного. Если без нюансов, то:
GN – чаще всего g не произносится
Sign [saɪn] – подписывать
Foreign [ˈfɒrɪn] – зарубежный
Campaign [kæmˈpeɪn] – кампания
Тема, достойная отдельной статьи:)
А вы не слишком долго продержались с raised кармой:)
Великий и ужасный английский с примесью модного влияния французского написания. Но произношение оставили по-старому. Жестоко, жестоко
Это, видимо, собирательный образ с их стороны. И мускулистость, и нежелание уступать🙂
Я про существительное : one that resembles a bull (as in brawny physique)
Наш случай - значение 3 https://www.merriam-webster.com/dictionary/bull
Прозвали за прямолинейность, отсутствие того самого small talk и buffer перед тем, как сказать "нет"
На эту тему есть забавная таблица "Что говорят британцы - что они думают - как их понимают другие". Делюсь https://www.albertoandreu.com/blog/a-little-bit-of-humor-anglo-eu-translation-guide-2
Одним плиииз не ограничиться😀
Точно😁
Удивила информация о цене открытия рекламного кабинета в Telegram ads. Сумма за открытие = рекламный бюджет (500 евро) + комиссия + НДС. Рекламный бюджет можно тратить несколько месяцев. Дальше можно пополнять на любые суммы. Делюсь личным опытом
Если я скажу, что могу помочь, это будет звучать пошло?😁
Но это хороший способ запомнить разницу 😁
OMG
Интересное сравнение:)
Очень хороший вопрос! В слове staff используется длинный звук: в британском это [ɑː], звучит как «стаааф». В американском staff произносится немного иначе — ближе к [æ], как в слове cat, то есть скорее как «стэафф».
А вот stuff в обоих вариантах английского произносится с коротким и более нейтральным звуком [ʌ], как в слове cup. Звучит как «стаф», быстро и с коротким «а».
Я не могу сказать, что люблю Париж, как раз из-за его изнанки. Маленькие городки в пригороде - вот это действительно дух Франции, например, Тур.
Нравится мелодичность языка, их музыка, богатая история, литература.
Тоже люблю Францию и французский, мой второй язык, но постепенно забывается без практики.
Интересные начинания! А почему именно французский?