Я для изучения французского пользуюсь Анки, для которой создаю «деки» на основе прошедших в школе уроков (нам иногда дают листочки со словами и выражениями). Деки создаю в полуавтоматическом режиме с транскрипцией и «дикцией» гугл-переводчицы. Честно говоря, так и не проникся я этим методом, и не проникся Анки. Как-то, работая еще под виндой и изучая английский, я использовал BXMemo, который предлагал различные варианты упражнений (упорядочить в соответствии, выбрать, напечатать правильное и так далее) и все сеансы занимали пять-семь минут, потом приложение сворачивалось и «разворачивалась» через какой-то промежуток времени. Как работать с Анки, я так и не понял. Сеансы у меня там получаются какие-то нонстопные :).
Слишком тяжелый. Тратить 3,5 кг на чемоданчик слишком расточительно, когда разрешенный вес только 8-10 кг. Мне бы что-нибудь «чемоданное» да не тяжелее 1 кг…
Мне интересно читать про «Розетту», но не кажется ли вам, что все статьи начинаются одинаково? Описанием проблем с гарпунами, что не там сели, что света мало и так далее… Набивает оскомину :).
Ни разу не встречал использование слова «приказ» за свой 10-летний стаж разработки торговых платформ. Правда, мой опыт в основном связан с зарубежными заказчиками, которые по-русски и не говорят. Внутри компании всегда использовали «ордер» или «заявка». Возможно это специфика российского трейдинга — любят отдавать приказы, а не просить заявками :).
PDFки читать было некомфортно, как и на Kindle. Но возможно в более новых прошивках стало лучше. Nook'и у меня у родителей, их было легче руссифицировать.
А что еще нового будет в IE для мобилок? Я бы не отказался от кнопочек назад/вперед, менеджера паролей, большего количества вкладок и более реактивных подсказок в строке адреса. На моей 920 подсказками (будь то поиск или страница) пользоваться невозможно. Я быстрее адрес успею набить, чем подсказка появится…
Меня она, честно говоря не вперла, так как я предпочитаю группировать рабочую почту, но при этом мне абсолютно не нужна группировка почты в gmail и паре других (у меня что-то многовато почтовых ящиков..). Но группировка настраивается глобально для всех прилинкованных ящиков.
Второй минус был в том, что писем в рабочую почту валится много (она обновляется пушем), а остальные же через какое-то время. В итоге новые письма из прилинковынных почтовых ящиков оказываются в списке ниже уже прочитанных рабочих писем.
В итоге рабочая отдельно, личная отдельно, а иконок на glance экране не хватает :).
А разве нет синхронизации больших фоток? Может я неправильно понял что-то… В моей 920 в облако льются именно оригиналы фотогрфий и выжирают там всё место :).
Надо же… Для меня это (хоть я и не такой старый) как весточка из прошлой жизни. Когда-то давным давно перешел с софт айс на Олли (после перехода на пентиум 4 софт айс перестал показывать места, откуда был произведен «прыжок»).
Спасибо за обзор. Собираюсь свой Keyboard поменять на новый Paperwhite как раз. Именно фенечки нового софта и заинтересовали в первую очередь, а точнее, что переводимые слова запоминает в отдельное место для последующего изучения.
А Вы не пробовали Longman словарь с the-ebook.org на paperwhite? Он не продается официально в качестве дефолтного (на сайте амазона вообще как-то совсем тухло со словарями), а я к нему довольно сильно привык и везде использую…
Наверное, лучше использовать слово «заявка» или даже «ордер». Слово «приказ» как-то совсем режет глаза :).
Космический язык у нас русский?
Второй минус был в том, что писем в рабочую почту валится много (она обновляется пушем), а остальные же через какое-то время. В итоге новые письма из прилинковынных почтовых ящиков оказываются в списке ниже уже прочитанных рабочих писем.
В итоге рабочая отдельно, личная отдельно, а иконок на glance экране не хватает :).
Спасибо!
А Вы не пробовали Longman словарь с the-ebook.org на paperwhite? Он не продается официально в качестве дефолтного (на сайте амазона вообще как-то совсем тухло со словарями), а я к нему довольно сильно привык и везде использую…