Ещё Excel очень было удобно использовать для перевода текстов игр. Сразу видно соответствие размеров текстов оригинала и перевода, колонка для ключей ресурсных ссылок, выделение цветом новых, проверенных, ошибочных текстов... Просто сказка!
"Художник не знает, как работает шейдер. Геймдизайнер не знает, как работает баланс. Продюсер не знает, как работает игра."
Работал локализатором в одном отечественном издательстве игр. Была корейская ММО игра, которую уже больше года поддерживали в России. Начальство переманило из другого издательства команду "менеджеров" и одного поставили типа продюсером на эту ММОшку. Ну менеджеры сидели у себя в большом офисе, весело проводили время, к нам в каморку не заглядывали и мы прекрасно продолжали переводить постоянные обновления. Потом, примерно через полгода, "продюсер" к нам является со словами: "Я вспомнил, что я у вас продюсер. Расскажите, что за игра вообще? Да и общение с корейской студией через меня должно быть - все письма и тексты мне отправляйте!"
Разумеется, если до этого корейцы возвращали новый билд с русскими текстами максимум через две недели, то с новый эффективный продюсер следующее обновление удосужился запросить только через четыре месяца, когда пришлось уже директору и маркетингу показывать, что с нашей стороны все письма ушли и они пнули "продюсера".
Эти ребята как раз рассказывают про спец эффекты в кино и недавно воссоздали натриевый процесс Диснея. Ну и вообще интересный канал - у них сами создатели эффектов бывают и рассказывают как и что делали. И Адам Сэведж из Mythbusters бывает.
У Перумов в дилогии "Череп на рукаве" хорошо было показано столкновение примерно современной армии с активно эволюционирующим, адаптирующимся и пробующим разные стратегии противником :)
Яндекс ещё с чаевых водителю берёт проценты. Я спрашивал у нескольких и таксисты говорили, что от чаевых 29% идёт Яндексу. И ещё: таксисты видят, кто и сколько им дал чаевых :)
А как чинят, если надо поднять кусок кабеля, над которым другой кабель проходит?
Ещё Excel очень было удобно использовать для перевода текстов игр. Сразу видно соответствие размеров текстов оригинала и перевода, колонка для ключей ресурсных ссылок, выделение цветом новых, проверенных, ошибочных текстов... Просто сказка!
"Художник не знает, как работает шейдер. Геймдизайнер не знает, как работает баланс. Продюсер не знает, как работает игра."
Работал локализатором в одном отечественном издательстве игр. Была корейская ММО игра, которую уже больше года поддерживали в России. Начальство переманило из другого издательства команду "менеджеров" и одного поставили типа продюсером на эту ММОшку. Ну менеджеры сидели у себя в большом офисе, весело проводили время, к нам в каморку не заглядывали и мы прекрасно продолжали переводить постоянные обновления. Потом, примерно через полгода, "продюсер" к нам является со словами: "Я вспомнил, что я у вас продюсер. Расскажите, что за игра вообще? Да и общение с корейской студией через меня должно быть - все письма и тексты мне отправляйте!"
Разумеется, если до этого корейцы возвращали новый билд с русскими текстами максимум через две недели, то с новый эффективный продюсер следующее обновление удосужился запросить только через четыре месяца, когда пришлось уже директору и маркетингу показывать, что с нашей стороны все письма ушли и они пнули "продюсера".
Зато можно частотой шины было разогнать. У меня был Pentium MMX 150Mhz, который при смене шины с 60 на 75 стабильно работал на 188Mhz.
https://youtube.com/@corridorcrew?si=QGgeGQusJyQ3m2pl
Эти ребята как раз рассказывают про спец эффекты в кино и недавно воссоздали натриевый процесс Диснея. Ну и вообще интересный канал - у них сами создатели эффектов бывают и рассказывают как и что делали. И Адам Сэведж из Mythbusters бывает.
Я могу сейчас с определённость заявить, что на одной из планет есть жизнь. Правда, насчёт разумности есть сомнения.
У Перумов в дилогии "Череп на рукаве" хорошо было показано столкновение примерно современной армии с активно эволюционирующим, адаптирующимся и пробующим разные стратегии противником :)
Яндекс ещё с чаевых водителю берёт проценты. Я спрашивал у нескольких и таксисты говорили, что от чаевых 29% идёт Яндексу. И ещё: таксисты видят, кто и сколько им дал чаевых :)
Yield return оказался очень удобен для получения сообщений о ходе выполнения задачи в сервисе через открытое gRPC соединение.