у Вас нет желания становиться частью германского общества, играть по их правилам.
Немножко не так. И вообще, это очень сложный вопрос. Я стал частью германского общества. Я ходил на работу, платил налоги (немалые). С удовольствием посещал разные фестивали. Я в восторге от их архитектуры, от музеев, картинных галерей!
Даже общался с местными. Не особо дружил, но, полагаю, у ним самих понятие "дружбы" несколько иное, чем у нас.
И я достаточно цивилизован, чтобы играть по их правилам. Например, ходить голышом в общественные бани. Ну, так у них принято. И я принимаю правила.
Но! я ни за что не хотел "растворяться" в них. Пытаться поменять свою идентичность. Мне хорошо таким, как я есть. И совершенно не хочется терять себя самого, лишь бы мимикрировать под местных.
Если что, сами немцы не спешат так делать в той же Бразилии, например.
Т.н. "русские немцы" разные очень. Почему Вы "насматривались" на неудачные примеры?
Возможно, потому что наиболее гротескные примеры "русских немцев" привлекают больше внимания. Знаете, такие спорт. штаны и золотая цепь толщиной в палец. Невозможно не заметить. И на их фоне адаптировавшиеся как-то теряются.
Но вы правы, не стоит делать вывод обо всех по наиболее ярким персонажам.
Ваша статья, на мой взгляд, не объективна. Сквозит негатив.
Ага, я с самого начала заявлял, что это — мой субъективный опыт ;)
А насчет негатива… я попытался придать статье легкий юмористический флер… если не удалось — жаль. Но вы же понимаете, трудно рассказать в развлекательном контексте о посещении чиновников.
Не хотел бы, чтобы мой ответ звучал как оправдание. Это просто развернутое пояснение, почему я написал так, как написал ;)
Однако, во второй части я буду более позитивен, обещаю!
Однако, не могу того же пообещать о третьей части (ага, будет и третья), в которой я поделюсь причинами возвращения.
Оно конечно так, почитать можно, но только факт остается фактом: всем супругам моих не-немецких коллег, всем без исключения, выдали голубую карту на год.
Моей супруге хотели выдать на 4 года из-за ее знаний языка. Но выдали на 3 из-за срока действия паспорта.
Ок, вы говорите — закон.
Чиновники на местах трактуют закон, как им удобно. И имеют значительную свободу действий.
Они могут потребовать пойти на интеграционные курсы. А могут не потребовать. Могут выдать голубую карту на год, а могут — на четыре. И даже могут отказать в выдаче.
Мой немецкий дружбан рассказывал про своего дружбана, который женился на иностранке. И ей отказали в оформлении документов на основании отсутствия языковых знаний.
Он пошел в суд. Сказал, что она — его жена, а конституция Германии защищает брак. И пофиг, на каком языке она говорит. И он выиграл.
Вы тоже можете попробовать без знания языка этот закон отстоять. Вы можете пойти в суд. И даже, заплатив за адвокатов, переводчиков и т.д вы можете его выиграть. Если успеете, конечно, потому что без голубой карты вам придется скоропостижно покинуть страну.
А теперь, вопрос: а оно вообще надо? Тыкать кого-то носом, чтобы потом разгребать последствия?
Вы правы, я полагал, что уровень жизни улучшится. Может не скачком, но заметно. Однако, я недооценил стоимость жизни, особенно аренду, коммуналку, проезд, вот это все.
Уровень жизни остался тем же.
Но это — нормально. Вот ехать на худший уровень жизни я ни за что не стал бы.
А насчет менталитета (я бы скорее говорил об идентичности) — я его не оставлял.
Ну то есть я взял свою идентичность с собой. Желания "раствориться" в немцах у меня не было. Да и это невозможно. Знали бы вы, сколько я повидал т.н. "русских немцев", которые приехали в 90-х, и так и не смогли адаптироваться.
И, скорее всего, именно это и было одной из основных проблем. Т.е. во многом благодаря ощущению своей чужеродности я захотел вернуться.
Исправляю упущение.
Приехал из ближайшего подмосковья. Где у меня своя квартира с выплаченной ипотекой.
Работал в Москве тимлидом на стеке .NET
На жизнь не жаловался, все устраивало. Разве что, квартриру хотелось бы побольше. Из этой моя семья уже выросла.
А почему поехал — ответить легко.
Такой случай, когда тебя выдергивают, как морковку из грядки, оплачивают переезд, маклера, дают "подъемные", платят зп выше рынка бывает раз в жизни. И то, не в каждой жизни.
Поэтому грех было не попробовать.
А с вашими подозрениями я ничего сделать не смогу, не обессудьте.
Вряд ли я найду достаточно аргументов, чтобы убедить всех без исключения читателей в своей правоте, да и цели такой я не ставил.
Не наговаривайте на немцев, если исключить разных чиновников, в быту немцы просто няшки и в большинстве своем не против помочь вам. И не против поговорить по-английски. Тем более, что английский в некоторых областях серьезно теснит немецкий.
Например, один немецкий дружбан нашей семьи недавно защитил phd на английском. Потому как если ты хочешь двигать науку, а не просто получить корочку — пиши диссертацию на английском.
Французы же английский не любят, даже если его знают. А знают они его весьма редко. Я был в шоке, когда в Мюлузе мне приходилось договариваться в музее на французском ( ну, на тех 15 французских словах, что я знаю). Или когда на букинге бронируешь квартиру, используя английский для переговоров с хозяином, а при личной встрече с тобой по-английски поговорить не могут.
Если у вас нет голубой карты, то да, супруга должна предоставить сертификат А1 и должна быть способна поддержать разговор на этом уровне. Ну там вопросы типа: как вас зовут, а куда вы едите. Не обязательно их зададут, хотя могут. По крайней мере я был свидетелем такого интервью в посольстве.
Я не могу поделиться ссылкой, потому что официальная ссылка на сайте немецкого посольства не соответствует истине.
Но если по-простому, то в случае обычной рабочей визы для супруги нужно иметь сертификат A1. В посольстве при выдаче визы могут, кстати, провести мини-собеседование на немецком.
В случае, если виза оформляется для того, чтобы впоследствии получить "голубую карту" — подтверждение знания немецкого не нужно.
Ну, это еще фигня.
А вот ездить по российским правам спустя полгода (что, как вы знаете, приравнивается к езде без прав) — вот это надо иметь воистину российский пофигизм и веровать во вездесущего "Авось". Тем не менее кое-кто из моих коллег до сих пор так делает.
Да, да, я с вами полностью солидарен. «English please» звучит грубо, скорее как приказ.
И это была не моя жена, а жена коллеги.
Моя жена, несмотря на наличие переводчика, попыталась поговорить по-немецки. И даже пошутила с чиновницей. Результат — "голубая карта" на три года, и чиновница извинялась, что не может дать больше из-за срока действия паспорта.
Но при этом я знаю (к сожалению, ссылку привести не могу) что после переезда на ПМЖ дается полгода для льготной растаможки. И мои друзья в Баварии воспользовались этим правом.
Так что немецкие законы — дело темное..
Пытался.
Я обычно говорил (на английском, разумеется) что-то типа "Я очень сожалею, но я не знаю немецкого языка. Если вы не возражаете, можем ли мы поговорить по-английски?"
Результаты следующие:
чиновник вроде и хочет помочь (по глазам вижу), но не может. Ну, потому что немецкий для чиновника тоже не родной, и английский он/она не учил в принципе
чиновник просто не хочет говорить по-английски. Может, но не хочет, о чем мне и сообщает.
чиновник на перкрасном английском уровня B2 ведет диалог.
Поэтому мне проще было попросить секретаря с работы сходить со мной и гарантированно решить все проблемы.
А какой у него был уровень немецкого?
Может, ваши родители приехали по какой-то государственной программе, которая способствует детям переселенцев получить образование?
А вообще безотносительно правил поступления, вы же представляете, каким должен быть уровень 14-летнего гимназиста? Мне кажется, что что-то вроде C1 (хотя могу заблуждаться)
Отсутствие знание языка является первой преградой на пути образования.
У моей старшей дочери на момент переезда немецкий был на уровне половинки А1, английский где-то между А1 и А2. То есть, как бы, с таким уровнем можно даже и не пытаться поступать. Сначала надо посидеть хотя бы пару лет в интенсиве, попутно подтягивая дома остальные предметы до конкурентно-способного уровня
Так вроде же дают на проверку данные перед «отправкой на печать»?
Могу соврать в деталях, но кажется, первый раз она выловила косяк на черновике. Его поправили, распечатали карту, вклеили. Но исправили — с ошибкой. Она уже переживала, что ей весь паспорт испортят этими наклейками, но немцы аккуратно отодрали наклейку и сделали новую.
Кхм, у меня такого не было. Ну или «мы мило поболтали с татуированным мальчиком в бюро по-английски» — это и было оно.
В разных землях все может быть по-разному. Да даже в одном и том же бюро можно нарваться на совершенно разных чиновников.
Когда один мой коллега с женой были на этом собеседовании, жена ляпнула "english, please". Чиновник рассвирепел, отчитал ее как школьницу, чуть до слез не довел. Ну и обязал посетить интеграционные курсы, и грозил выгнать из страны если она не сдаст экзамен.
Я не хочу утверждать, что везде так.
Я хочу сказать, что такое — вполне возможно. И если вы не говорите по-немецки, неплохо бы знать заранее, чего ждать от "собеседования".
Я бы, кстати, не отказался от оплаты половины стоимости интеграционных курсов, но на все просьбы хоть как-то помочь с интеграцией получил от всех ведомств отказ.
И это тоже зависит от.
Мои друзья в Баварии также получили отказ с формулировкой "у вас есть высшее образование, так что сами сможете интегрироваться".
Но большинство моих приезжих коллег испытали на себе обязаловку в виде курсов.
Зависит от.
Мой маклер идеально знала город (она там жила). И как ищейка рыскала по городу в поисках того, что я озвучил. Находила, звала меня, с каждым просмотром получала обратную связь и корректировала критерии поиска.
Разумеется, таких профи экстра-класса — единицы. Мне повезло ))
Ага, КОСЯЧАТ.
Например, моей коллеге то ли 2, то ли 3 раза распечатывали "голубую карту" с ошибкой. Вклеивали в паспорт, потом "упс..." отдирали от паспорта, вклеивали заново.
И лично для меня это было сюрпризом: я ожидал пунктуальности, дотошности, "Ordnung muss sein" и всего такого ))
Простите за нескромность, а где вы жили все эти месяцы?
А насчет счета — можно, конечно. Но свежеприехавшему еще надо узнать про такую возможность. А кроме того, не зная языка и учтывая немецкую бюрократию легко накосячить. Нет уж, лучше открыть счет оффлайн.
Немножко не так. И вообще, это очень сложный вопрос. Я стал частью германского общества. Я ходил на работу, платил налоги (немалые). С удовольствием посещал разные фестивали. Я в восторге от их архитектуры, от музеев, картинных галерей!
Даже общался с местными. Не особо дружил, но, полагаю, у ним самих понятие "дружбы" несколько иное, чем у нас.
И я достаточно цивилизован, чтобы играть по их правилам. Например, ходить голышом в общественные бани. Ну, так у них принято. И я принимаю правила.
Но! я ни за что не хотел "растворяться" в них. Пытаться поменять свою идентичность. Мне хорошо таким, как я есть. И совершенно не хочется терять себя самого, лишь бы мимикрировать под местных.
Если что, сами немцы не спешат так делать в той же Бразилии, например.
Возможно, потому что наиболее гротескные примеры "русских немцев" привлекают больше внимания. Знаете, такие спорт. штаны и золотая цепь толщиной в палец. Невозможно не заметить. И на их фоне адаптировавшиеся как-то теряются.
Но вы правы, не стоит делать вывод обо всех по наиболее ярким персонажам.
Ага, я с самого начала заявлял, что это — мой субъективный опыт ;)
А насчет негатива… я попытался придать статье легкий юмористический флер… если не удалось — жаль. Но вы же понимаете, трудно рассказать в развлекательном контексте о посещении чиновников.
Не хотел бы, чтобы мой ответ звучал как оправдание. Это просто развернутое пояснение, почему я написал так, как написал ;)
Однако, во второй части я буду более позитивен, обещаю!
Однако, не могу того же пообещать о третьей части (ага, будет и третья), в которой я поделюсь причинами возвращения.
Оно конечно так, почитать можно, но только факт остается фактом: всем супругам моих не-немецких коллег, всем без исключения, выдали голубую карту на год.
Моей супруге хотели выдать на 4 года из-за ее знаний языка. Но выдали на 3 из-за срока действия паспорта.
Ок, вы говорите — закон.
Чиновники на местах трактуют закон, как им удобно. И имеют значительную свободу действий.
Они могут потребовать пойти на интеграционные курсы. А могут не потребовать. Могут выдать голубую карту на год, а могут — на четыре. И даже могут отказать в выдаче.
Мой немецкий дружбан рассказывал про своего дружбана, который женился на иностранке. И ей отказали в оформлении документов на основании отсутствия языковых знаний.
Он пошел в суд. Сказал, что она — его жена, а конституция Германии защищает брак. И пофиг, на каком языке она говорит. И он выиграл.
Вы тоже можете попробовать без знания языка этот закон отстоять. Вы можете пойти в суд. И даже, заплатив за адвокатов, переводчиков и т.д вы можете его выиграть. Если успеете, конечно, потому что без голубой карты вам придется скоропостижно покинуть страну.
А теперь, вопрос: а оно вообще надо? Тыкать кого-то носом, чтобы потом разгребать последствия?
Вы правы, я полагал, что уровень жизни улучшится. Может не скачком, но заметно. Однако, я недооценил стоимость жизни, особенно аренду, коммуналку, проезд, вот это все.
Уровень жизни остался тем же.
Но это — нормально. Вот ехать на худший уровень жизни я ни за что не стал бы.
А насчет менталитета (я бы скорее говорил об идентичности) — я его не оставлял.
Ну то есть я взял свою идентичность с собой. Желания "раствориться" в немцах у меня не было. Да и это невозможно. Знали бы вы, сколько я повидал т.н. "русских немцев", которые приехали в 90-х, и так и не смогли адаптироваться.
И, скорее всего, именно это и было одной из основных проблем. Т.е. во многом благодаря ощущению своей чужеродности я захотел вернуться.
Исправляю упущение.
Приехал из ближайшего подмосковья. Где у меня своя квартира с выплаченной ипотекой.
Работал в Москве тимлидом на стеке .NET
На жизнь не жаловался, все устраивало. Разве что, квартриру хотелось бы побольше. Из этой моя семья уже выросла.
А почему поехал — ответить легко.
Такой случай, когда тебя выдергивают, как морковку из грядки, оплачивают переезд, маклера, дают "подъемные", платят зп выше рынка бывает раз в жизни. И то, не в каждой жизни.
Поэтому грех было не попробовать.
А с вашими подозрениями я ничего сделать не смогу, не обессудьте.
Вряд ли я найду достаточно аргументов, чтобы убедить всех без исключения читателей в своей правоте, да и цели такой я не ставил.
Не наговаривайте на немцев, если исключить разных чиновников, в быту немцы просто няшки и в большинстве своем не против помочь вам. И не против поговорить по-английски. Тем более, что английский в некоторых областях серьезно теснит немецкий.
Например, один немецкий дружбан нашей семьи недавно защитил phd на английском. Потому как если ты хочешь двигать науку, а не просто получить корочку — пиши диссертацию на английском.
Французы же английский не любят, даже если его знают. А знают они его весьма редко. Я был в шоке, когда в Мюлузе мне приходилось договариваться в музее на французском ( ну, на тех 15 французских словах, что я знаю). Или когда на букинге бронируешь квартиру, используя английский для переговоров с хозяином, а при личной встрече с тобой по-английски поговорить не могут.
Если у вас нет голубой карты, то да, супруга должна предоставить сертификат А1 и должна быть способна поддержать разговор на этом уровне. Ну там вопросы типа: как вас зовут, а куда вы едите. Не обязательно их зададут, хотя могут. По крайней мере я был свидетелем такого интервью в посольстве.
Но есть один ньюанс ©
Если у вас нет голубой карты, то да, нужен сертификат А1. А если есть, или вы подаетесь на нее — это требование уже не актуально.
Но разумеется, по таким вопросам лучше консультироваться в посольстве
Я не могу поделиться ссылкой, потому что официальная ссылка на сайте немецкого посольства не соответствует истине.
Но если по-простому, то в случае обычной рабочей визы для супруги нужно иметь сертификат A1. В посольстве при выдаче визы могут, кстати, провести мини-собеседование на немецком.
В случае, если виза оформляется для того, чтобы впоследствии получить "голубую карту" — подтверждение знания немецкого не нужно.
Ну, это еще фигня.
А вот ездить по российским правам спустя полгода (что, как вы знаете, приравнивается к езде без прав) — вот это надо иметь воистину российский пофигизм и веровать во вездесущего "Авось". Тем не менее кое-кто из моих коллег до сих пор так делает.
Да, да, я с вами полностью солидарен. «English please» звучит грубо, скорее как приказ.
И это была не моя жена, а жена коллеги.
Моя жена, несмотря на наличие переводчика, попыталась поговорить по-немецки. И даже пошутила с чиновницей. Результат — "голубая карта" на три года, и чиновница извинялась, что не может дать больше из-за срока действия паспорта.
Но при этом я знаю (к сожалению, ссылку привести не могу) что после переезда на ПМЖ дается полгода для льготной растаможки. И мои друзья в Баварии воспользовались этим правом.
Так что немецкие законы — дело темное..
Пытался.
Я обычно говорил (на английском, разумеется) что-то типа "Я очень сожалею, но я не знаю немецкого языка. Если вы не возражаете, можем ли мы поговорить по-английски?"
Результаты следующие:
Поэтому мне проще было попросить секретаря с работы сходить со мной и гарантированно решить все проблемы.
А какой у него был уровень немецкого?
Может, ваши родители приехали по какой-то государственной программе, которая способствует детям переселенцев получить образование?
А вообще безотносительно правил поступления, вы же представляете, каким должен быть уровень 14-летнего гимназиста? Мне кажется, что что-то вроде C1 (хотя могу заблуждаться)
Отсутствие знание языка является первой преградой на пути образования.
У моей старшей дочери на момент переезда немецкий был на уровне половинки А1, английский где-то между А1 и А2. То есть, как бы, с таким уровнем можно даже и не пытаться поступать. Сначала надо посидеть хотя бы пару лет в интенсиве, попутно подтягивая дома остальные предметы до конкурентно-способного уровня
Могу соврать в деталях, но кажется, первый раз она выловила косяк на черновике. Его поправили, распечатали карту, вклеили. Но исправили — с ошибкой. Она уже переживала, что ей весь паспорт испортят этими наклейками, но немцы аккуратно отодрали наклейку и сделали новую.
Потому что я там жил ;)
В разных землях все может быть по-разному. Да даже в одном и том же бюро можно нарваться на совершенно разных чиновников.
Когда один мой коллега с женой были на этом собеседовании, жена ляпнула "english, please". Чиновник рассвирепел, отчитал ее как школьницу, чуть до слез не довел. Ну и обязал посетить интеграционные курсы, и грозил выгнать из страны если она не сдаст экзамен.
Я не хочу утверждать, что везде так.
Я хочу сказать, что такое — вполне возможно. И если вы не говорите по-немецки, неплохо бы знать заранее, чего ждать от "собеседования".
И это тоже зависит от.
Мои друзья в Баварии также получили отказ с формулировкой "у вас есть высшее образование, так что сами сможете интегрироваться".
Но большинство моих приезжих коллег испытали на себе обязаловку в виде курсов.
Зависит от.
Мой маклер идеально знала город (она там жила). И как ищейка рыскала по городу в поисках того, что я озвучил. Находила, звала меня, с каждым просмотром получала обратную связь и корректировала критерии поиска.
Разумеется, таких профи экстра-класса — единицы. Мне повезло ))
Нет, конечно, ничего сверх сложного. Но т.к. компания уже все оплатила — глупо было бы отказываться от предложенной помощи.
Ага, КОСЯЧАТ.
Например, моей коллеге то ли 2, то ли 3 раза распечатывали "голубую карту" с ошибкой. Вклеивали в паспорт, потом "упс..." отдирали от паспорта, вклеивали заново.
И лично для меня это было сюрпризом: я ожидал пунктуальности, дотошности, "Ordnung muss sein" и всего такого ))
Простите за нескромность, а где вы жили все эти месяцы?
А насчет счета — можно, конечно. Но свежеприехавшему еще надо узнать про такую возможность. А кроме того, не зная языка и учтывая немецкую бюрократию легко накосячить. Нет уж, лучше открыть счет оффлайн.