То ли вы гений, то ли вы явно заблуждаетесь. Я вот с уровнем upper intermediate не смогу, например, свободно пообщаться по физике/математике/экономике, потому что очень много специфики, терминов и контекста. И я говорю про базовый школьный курс, а не какую то ядерную физику и высокие материи.
Хорошее замечание. Свободно я то и на родном языке не на все темы могу общаться. И дело не в незнании языка, а в незнании предметной области. Для продавца в магазине разговор айтишников, врачей или юристов на профессиональные темы выглядит как набор непонятных слов не имеющих смысла. Но, тем не менее, даже не зная ядерную физику, вы можете на родном языке простыми примитивными аналогиями её описать, обменяться мнением с человеком примерно вашего уровня. Мы с вами не сможем на английском читать лекции по теории струн, но сможем её обсудить на своем примитивном уровне простыми метафорами.
То есть, без подготовки говорить почти на любые темы — это говорить в рамках моего словарного запаса и глубины познаний конкретного предмета. Раньше вообще никак не мог говорить. Сейчас замечаю, что когда мы на занятиях начинаем общаться на рандомные темы, все проще получается подобрать слова и внятно высказать свое мнение на обывательском уровне. С теми темами, которые прорабатывали детально, это получается делать используя сложные термины или более удачные аналогии. Причем, потом эту же тему получается лучше объяснить и на русском. Кулинария, спорт, политика — для базового общения хватит простого языка. В моем случае, скорее всего сыграло роль то, что пассивный словарный запас у меня все-таки не маленький. Сказались годы словарной муштры и неплохо прокачанное чтение.
Вы наверняка смотрели на том же ютьюбе лекции в известных университетах или TED выступления. Там профессора или специалисты в каких-то областях простым понятным языком описывают сложные концепции непосвященным в предмет людям.
Насчёт книг — попробуй те почитать Агату Кристи в оригинале, тогда вы сразу поймёте что читать тех документацию и худ—ную литературу две огромных разницы, между которыми пропасть, имхо.
Это моя любимая тема!
Тоже заметил эту пропасть, но тут скорее играет роль разница в годах. Попробуйте Джека Лондона почитать — там черт ногу сломит. Язык вроде бы простой, но очень много устаревших слов. Его-то можно читать, но удовольствия от постоянного поиска неизвестных слов мало. А вот свежее «The Last Tudors» очень легко и приятно было читать. Как пояснил преподаватель, многие произведения английской литературы вызывает сложности даже у нейтив спикеров. Мы специально потратили время на то, чтоб научиться разбирать сложные тексты, и было удивительно, какими простыми и интересными они потом казались. Мне преподаватель потом порекомендовал книги с хорошим уровнем английского для самостоятельного анализа.
То есть, английская литература вполне поддается, если правильно приложить усилия и потратить на это время.
Очень отличимо, конечно! Мы тренируем британское произношение. Но мне на данном этапе важнее научится превращать свои беспорядочные мысли в грамотную английскую речь, чем конкретный акцент.
Мне лично больше всего помогают не картинки, а контекст — восприятие слова в описании чего-либо. Хотя сам преподаватель для пояснений значений слов иногда гуглит картинки.
Я вот спустя какое-то время начал понимать, как именно делать карточки, чтоб они давали максимум полезного, при запоминании значений слов. Вроде бы инструмент тот же, но понимание, как его использовать, до занятий с преподавателем и после, совершенно разное.
Лучше сразу искать профессионала. Даже если сложно будет потянуть финансово, можно договориться о уроках пореже и больших домашних занятиях. Это все равно в разы эффективнее, чем учиться самостоятельно. Преподаватель, как минимум, подскажет, как именно организовать процесс самообучения, чтоб выжать из него максимум.
Готовы бояться еще год, два, десять? Если просто ждать, ничего не произойдет. Не ждите — пробуйте как можно скорее. Особенно если давно собирались. Через некоторое время будете себя благодарить, за то что вовремя решились.
Просто возьмите и начинаете прям сегодня читать книги и мануалы на английском. Это можно делать и без знания языка. Просто читать, пытаться понять, добавляя неизвестные слова в тот же Anki. Для свободного чтения хватит осилить 3-4 англоязычные книги. Должны были обратить внимание, что я самостоятельно с нуля научился свободно читать почти любые книги. Kindle со встроенным словарем очень помог. Можно пользоваться чем угодно. Не знаю, есть ли встроенные словари в других читалках и приложениях. Если такой «одаренный» как я смог, вы уж точно сможете.
Вообще в тему обучения — нельзя не упомянуть курс «learning how to learn», и соответствующую книгу «думай как математик». Конечно могу ошибаться — но как мне показалось что автору, да и тем у кого какие то проблемы с учебой почитать ее стоит. В моем случае не сказать что книга стала откровением, хотя, конечно, немало почерпнул и того что не знал, но заставила взгляд на учебу пересмотреть довольно заметно.
Хороший курс, я его проходил очень давно, как только он появился на Coursera. Очень много оттуда почерпнул и по сей день использую.
Проблемы у меня были с учебой только английского, и я решал её в лоб — усердием и айтишной изобретательностью, вполне себе по принципам, изложенным в вышеуказанном курсе. Но, как оказалось, для полноценного изучения языка этого мало. Мне нравится проводить аналогию со спортом. Если цель просто стать чуть сильнее и лучше выглядеть, можно самостоятельно — можно заниматься любым активным видом спорта самостоятельно и достигнуть заметного результата. Если цель — получить разряд, МС, выступить на соревнованиях, то без тренера не обойтись. Сами вы либо потратите несравнимо больше времени, либо травмируетесь, либо не сможете выйти на необходимый уровень. Есть одаренные уникумы как в спорте, так и в изучении языков, но их мало, и, главное, мы с вами не они. Все зависит от целей, от уровня, которого хотите достигнуть. Сам бы я до сих пор учил словарь, грамматику и пытался смотреть фильмы в оригинале. Возможно, делал бы это очень эффективно и хорошо. Преподаватель меня учит это делать не просто эффективно, а и правильно — так, чтоб это приближало меня к заветным целям. Причем, преподаватель не отрицает, что после какого-то уровня я, несомненно, смогу учиться сам.
Anki нисколечко не обижаю. Думаю тайком использовать, но вместо переводов добавлять толкования из английских словарей.
Что-то типа базовой теории по электронике, реле, напряжение, обработка материалов, вот это вот все. И практическое задание — сделать что-то по чертежам.
Спасибо за замечание.
Насколько я понял из пояснений преподавателя, проблема в том, что слово — это не просто перевод, и даже не вариация переводов. Слово — сложная абстракция, с кучей связей через множество контекстов. Если запоминать перевод, слово перестает ассоциироваться с чем-то, кроме переводов. Запоминать нужно не перевод, а значение в контексте. То есть, надо не зубрить перевод слова, а учиться его использовать сразу в нужном контексте. Тогда и запоминается проще. Как-то так.
Можно заимпортить словарь в Anki и тренировать в рандомном порядке. Там даже специальное приложение для импорта есть.
Хорошее замечание. Свободно я то и на родном языке не на все темы могу общаться. И дело не в незнании языка, а в незнании предметной области. Для продавца в магазине разговор айтишников, врачей или юристов на профессиональные темы выглядит как набор непонятных слов не имеющих смысла. Но, тем не менее, даже не зная ядерную физику, вы можете на родном языке простыми примитивными аналогиями её описать, обменяться мнением с человеком примерно вашего уровня. Мы с вами не сможем на английском читать лекции по теории струн, но сможем её обсудить на своем примитивном уровне простыми метафорами.
То есть, без подготовки говорить почти на любые темы — это говорить в рамках моего словарного запаса и глубины познаний конкретного предмета. Раньше вообще никак не мог говорить. Сейчас замечаю, что когда мы на занятиях начинаем общаться на рандомные темы, все проще получается подобрать слова и внятно высказать свое мнение на обывательском уровне. С теми темами, которые прорабатывали детально, это получается делать используя сложные термины или более удачные аналогии. Причем, потом эту же тему получается лучше объяснить и на русском. Кулинария, спорт, политика — для базового общения хватит простого языка. В моем случае, скорее всего сыграло роль то, что пассивный словарный запас у меня все-таки не маленький. Сказались годы словарной муштры и неплохо прокачанное чтение.
Вы наверняка смотрели на том же ютьюбе лекции в известных университетах или TED выступления. Там профессора или специалисты в каких-то областях простым понятным языком описывают сложные концепции непосвященным в предмет людям.
Это моя любимая тема!
Тоже заметил эту пропасть, но тут скорее играет роль разница в годах. Попробуйте Джека Лондона почитать — там черт ногу сломит. Язык вроде бы простой, но очень много устаревших слов. Его-то можно читать, но удовольствия от постоянного поиска неизвестных слов мало. А вот свежее «The Last Tudors» очень легко и приятно было читать. Как пояснил преподаватель, многие произведения английской литературы вызывает сложности даже у нейтив спикеров. Мы специально потратили время на то, чтоб научиться разбирать сложные тексты, и было удивительно, какими простыми и интересными они потом казались. Мне преподаватель потом порекомендовал книги с хорошим уровнем английского для самостоятельного анализа.
То есть, английская литература вполне поддается, если правильно приложить усилия и потратить на это время.
Разницы, в принципе, нет. Просто на занятиях иногда акцентируем внимание на нюансах британского и американского произношений.
Хороший курс, я его проходил очень давно, как только он появился на Coursera. Очень много оттуда почерпнул и по сей день использую.
Проблемы у меня были с учебой только английского, и я решал её в лоб — усердием и айтишной изобретательностью, вполне себе по принципам, изложенным в вышеуказанном курсе. Но, как оказалось, для полноценного изучения языка этого мало. Мне нравится проводить аналогию со спортом. Если цель просто стать чуть сильнее и лучше выглядеть, можно самостоятельно — можно заниматься любым активным видом спорта самостоятельно и достигнуть заметного результата. Если цель — получить разряд, МС, выступить на соревнованиях, то без тренера не обойтись. Сами вы либо потратите несравнимо больше времени, либо травмируетесь, либо не сможете выйти на необходимый уровень. Есть одаренные уникумы как в спорте, так и в изучении языков, но их мало, и, главное, мы с вами не они. Все зависит от целей, от уровня, которого хотите достигнуть. Сам бы я до сих пор учил словарь, грамматику и пытался смотреть фильмы в оригинале. Возможно, делал бы это очень эффективно и хорошо. Преподаватель меня учит это делать не просто эффективно, а и правильно — так, чтоб это приближало меня к заветным целям. Причем, преподаватель не отрицает, что после какого-то уровня я, несомненно, смогу учиться сам.
Anki нисколечко не обижаю. Думаю тайком использовать, но вместо переводов добавлять толкования из английских словарей.
Насколько я понял из пояснений преподавателя, проблема в том, что слово — это не просто перевод, и даже не вариация переводов. Слово — сложная абстракция, с кучей связей через множество контекстов. Если запоминать перевод, слово перестает ассоциироваться с чем-то, кроме переводов. Запоминать нужно не перевод, а значение в контексте. То есть, надо не зубрить перевод слова, а учиться его использовать сразу в нужном контексте. Тогда и запоминается проще. Как-то так.