All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh
1941
325.9

Переводчик-фрилансер

Send message
Чем больше элементов, тем меньше вероятность ничьей. Можно вспомнить «камень-ножницы-бумага-ящерица-Спок» или вот, например, такое (существуют и ещё более замороченные комбинации):

Заголовок спойлера
image
Ну я, например, знаю/слышал о 14 из 22 разработчиков или об их проектах, так что неправда ваша.
Посмотрите, так лучше стало?
Подумал, что знакомое название, и правда — в дёмку играл лет 6 назад, одновременно с Jable's Adventure. Вроде автор не собирался её заканчивать, однако гляди-ка, всё-таки вышла, надо будет заценить.
У автора есть страница на artstation, там выложено готовое изображение.
Пропсы (props) — это реквизит в сцене: столы, стулья, бочки, вывески и т.д.
Как это нет? Ожидаемое количество выживших в задаче Робитейла с одной итерацией — N/4, в задаче Элленберга с клеванием до победного конца — N/6.
В вопросе, на который отвечал Робитейл, была одна итерация.
Спасибо, исправил. Про опечатки лучше писать в личку.
I want to begin this article by asking you a question: «Did you have an imaginary friend as a child?» Have a think and put your hand up if you did. I asked this to the audience at Feral Vector and there was a steady stream of hands raise around the room, so a number of people have had imaginary friends when they were younger.
Да, всё верно. Стоит ещё заметить следующее:

а) хитовой всё-таки была не Dune, Dune II: The Building of a Dynasty;
б) полное название первой Halo — это Halo: Combat Evolved;
в) полное название Hexen — это Hexen: Beyond Heretic;
г) ни одна из частей серии Wolfenstein (кроме игры 2009 года) не имела название Wolfenstein (хит id Software назывался Wolfenstein 3D).
Спасибо на добром слове.
Во-первых, не все стремятся к тому, чтобы игра имела коммерческий успех. Во-вторых, отсутствие коммерчески успешных игр на ЯП/движке/фреймворке не означает, что на нём нельзя сделать успешную игру. В-третьих, на Python с использованием Pygame создан, например, варгейм Unity of Command. 100 тысяч проданных копий по 20 долларов — вполне себе успех, КМК.
Посмотрите пока в моих постах, позже я добавлю ссылки и оглавление.
Картинка не моя, это перевод, но да, вы правы.
В Fallout как раз был статичный мир с random encounters на карте.
Мой дедуля прислал офигенную настолку Влаада Хватила «Космические дальнобойщики». Поиграли с женой — очень понравилось. Протестировали на свежепойманном после Нового года японце — ему понравилось тоже. Спасибо, дедушка, заиграем до дыр!

Заголовок спойлера
Это перевод серии туториалов, но я планирую переводить и другие материалы по UE4. Про сборку проектов пока ничего не находил.
Спасибо, перевёл то, что упустил. Про опечатки и ошибки лучше писать в личку.
Вжух! Готово.

Information

Rating
Does not participate
Location
Россия
Registered
Activity