Pull to refresh
0
Бармалей@Pridurok

Fullstack Java/Kotlin

Send message

Для полноты картины стоило бы привести ссылку на репозиторий проекта, чтобы разработчики смогли оценить качество кода и "покрыться холодным потом" - то ли от высокого качества кода то ли от ужасного :)

Ну не ту она тему разжигает - прямо скажем. Слишком чувствительную - это примерно как писать о нег**х, а не об афроамериканцах в англоязычном блоге...

1) С дикторами - понятно. Я еще хотел написать про некоторую искусственность текстов - в реальной жизни так почти никто не говорит: докумуон, медисиинэ - такие явно якутизированные русизмы смотрятся не очень естественно (ну к модели это отношения не имеет - оставим это на совести составителя текстов)

2) Думаю, найдутся люди, для которых картинка "за гранью", так что мой совет - смените.

Хорошая статья, я бы даже сказал отличная. Теперь комментарии по делу (ведь спрашивали комментарии у носителей - а я как раз носитель):

1) Синтез языка практически идеальный (конечно со скидкой на "компьютерность"), но чувствуется акцент/диалект центральной группы улусов: Усть-Майский, Намский, Хангаласский, Якутск и т.д. Это не страшно: в общем-то центральноякутский диалект является литературным стандартом (ну типа Hochdeutsch в Германии) - это констатация. Скорее всего, носитель с которым вы консультировались выходец оттуда :). Было бы полезно, наверное синтезировать еще и вилюйский акцент, на котором говорит как минимум треть жителей Якутии или северный - ну это так сказать из области недостижимого идеала. Приятно, что якусткий синтезирован так хорошо - скажем так, намного лучше чем русский в исполнении Samsung TTS

2) Русский с якутским акцентом - здесь все плохо, особенно женский акцент - вообще не похож. Наиболее близко к якутскому акценту подходит мужской голос (файл Accent_5) - есть куда стремиться. Правда, непонятно - стоит ли овчинка выделки?

3) Соглашусь с @agershunКДПВ явно выбрана неудачно. Думаю, носитель который консультировал @agershun понял ее однозначно, также как и я. Попробую пояснить позицию следующей "дешифровкой":

Формальный перевод:
Женщины кошке: это же русское платье!!!
Кошка: бисер же носят эвенки...

Теперь смысловая нагрузка:
Женщины: как ты смеешь, вырядилась в национальное платье, но оно же русское!
Кошка: да ладно вы и сами хороши - у вас же бисер, а его носят тунгусы!

Автор комикса, очевидно делал отсылку к неутихающему внутриякутскому холивару - является ли халадай национальным якутским платьем или нет. Для якутов - юморной смысл понятен, но в контексте хабры - это смотрится явно странно, если не сказать сильнее и явно "на грани" - сами знаете чего.

Я специально показал комиксы нескольким своим друзьям (носителям языка разумеется) и многие отметили, что картинка "на грани".

Посему предложу автору убрать от греха подальше картинку (лучше наверное заменить).

Information

Rating
Does not participate
Location
Москва, Москва и Московская обл., Россия
Registered
Activity

Specialization

Фулстек разработчик, Разработчик мобильных приложений
Ведущий
From 600,000 ₽
Git
Английский язык
Spring Boot
Gradle
SQL
Java
Kotlin Multiplatform
Разработка под Android
Android studio
Coroutines