Из 70 человек на проекте ~50 живут не в Москве, география конкретно моей команды - от Крыма до Новосибирска. Я бы взял попкорн и посмотрел, как нас всех соберут в один офис.
И вы хотите притащить в книги придуманную кем-то терминологию, взятую из частных случаев "импортозамещения"? Подобные вещи сами со временем устанавливаются в профессиональной среде и при необходимости просачиваются к обывателям. Я вот видел книгу из 90ых, где ноутбук назывался записной книжкой, будете теперь также называть? В примере с засечками вы говорите о партицировании, насколько я понимаю. То, которое partitioning и которое переведено как "секционирование", но вот от профессионалов ещё ни разу такого слова не слышал.
А для каких конкретно книг нужны "общие" термины? Взять пример с "засечками". В книге по Oracle Exadata будет фраза "засечки в Oracle Exadata называются storage indexes", после чего они всегда будут называться в книге storage indexes (ок, наверняка переведут как индексы хранения), а про засечки все забудут. И так в каждой книге по конкретному продукту. Таким образом, абстрактный термин, объединяющий в одну кучу похожие, но чаще всего отличающиеся хотя бы в мелочах сущности, пригодится для книги "общая теория всего", которая нужна... кому?
Забавно, что эти самые засечки (marks) придуманы по тому же принципу, что и все остальные приводимые в негативном ключе примеры - компания-производитель выделяет конкретную сущность своего продукта. Но вам почему-то хочется переназвать засечками всё.
Мне, как, я думаю, и некоторым другим, резанула глаз характеристика "двадцативосьмилетняя фанатка Гарри Поттера". Возраст хоть и небольшой, но не является каким-то невероятным для отрасли высоких технологий, при чём тут Гарри Поттер вообще непонятно. Не доверять ей руководство следовало именно по перечисленным вами причинам, а никак не из-за обозначенных автором в заголовке.
То есть "зеркальными условиями" вы называете увеличение времени работы в 6 раз (с 15% рабочего времени до 90%) при том же размере оплаты? Вы точно знаете что такое зеркало?
Проблема в том, что любая транснациональная корпорация убивает ту самую конкуренцию, которая в теории должна обеспечивать всё самое хорошее. Завод в России мог бы покупать сырьё у предприятия в Китае, но покупает его в 4 раза дороже у предприятия в Бельгии, потому что и завод, и предприятие принадлежат одной компании. Конкурентной борьбы нет. В дополнение имеем отсутствие прибыли у завода в России, т.к. цены на продукцию предприятия в Бельгии устанавливает та самая компания => недополучение налогов как следствие.
Из 70 человек на проекте ~50 живут не в Москве, география конкретно моей команды - от Крыма до Новосибирска. Я бы взял попкорн и посмотрел, как нас всех соберут в один офис.
И вы хотите притащить в книги придуманную кем-то терминологию, взятую из частных случаев "импортозамещения"? Подобные вещи сами со временем устанавливаются в профессиональной среде и при необходимости просачиваются к обывателям. Я вот видел книгу из 90ых, где ноутбук назывался записной книжкой, будете теперь также называть? В примере с засечками вы говорите о партицировании, насколько я понимаю. То, которое partitioning и которое переведено как "секционирование", но вот от профессионалов ещё ни разу такого слова не слышал.
А для каких конкретно книг нужны "общие" термины? Взять пример с "засечками". В книге по Oracle Exadata будет фраза "засечки в Oracle Exadata называются storage indexes", после чего они всегда будут называться в книге storage indexes (ок, наверняка переведут как индексы хранения), а про засечки все забудут. И так в каждой книге по конкретному продукту. Таким образом, абстрактный термин, объединяющий в одну кучу похожие, но чаще всего отличающиеся хотя бы в мелочах сущности, пригодится для книги "общая теория всего", которая нужна... кому?
Забавно, что эти самые засечки (marks) придуманы по тому же принципу, что и все остальные приводимые в негативном ключе примеры - компания-производитель выделяет конкретную сущность своего продукта. Но вам почему-то хочется переназвать засечками всё.
Мне, как, я думаю, и некоторым другим, резанула глаз характеристика "двадцативосьмилетняя фанатка Гарри Поттера". Возраст хоть и небольшой, но не является каким-то невероятным для отрасли высоких технологий, при чём тут Гарри Поттер вообще непонятно.
Не доверять ей руководство следовало именно по перечисленным вами причинам, а никак не из-за обозначенных автором в заголовке.
То есть "зеркальными условиями" вы называете увеличение времени работы в 6 раз (с 15% рабочего времени до 90%) при том же размере оплаты? Вы точно знаете что такое зеркало?
Проблема в том, что любая транснациональная корпорация убивает ту самую конкуренцию, которая в теории должна обеспечивать всё самое хорошее. Завод в России мог бы покупать сырьё у предприятия в Китае, но покупает его в 4 раза дороже у предприятия в Бельгии, потому что и завод, и предприятие принадлежат одной компании. Конкурентной борьбы нет. В дополнение имеем отсутствие прибыли у завода в России, т.к. цены на продукцию предприятия в Бельгии устанавливает та самая компания => недополучение налогов как следствие.