Pull to refresh
2
Send message

Газпромбанк самый худший из тех, с которыми имел дела. Ноль клиентоориентированности. Сообщения в чате вообще без ответа всегда.

Сразу захотелось в иностранную команду. От прочтения статьи такое же чувство, когда попадаешь за границу и невольно всячески начинаешь избегать соотечественников за их токсичность - и "широкую душу" и то, что "правду-матку рубят", и "сор из избы не выносят".

Человек в первую очередь человек, а человек существо со свободной волей, не нужны ему ритуалы и начальники, как бы соблазнительна не была повысившаяся от этого эффективность на короткой дистанции( на длинной получишь несамостоятельный рабов), и как бы соблазнительно легче это не было бы для определенной части работников. Это лишь снятие ответственности с людей и преступление против человечества. Такое же как у великого инквизитора у Достоевского.

UFO landed and left these words here

По табличке и по законам биологии строить жизнь это бессмысленно. Человек нерациональное существо, выживает вопреки здравому смыслу.

Достоевский писал так:

оттого, что человек, всегда и везде, кто бы он ни был, любил действовать так, как хотел, а вовсе не так, как повелевали ему разум и выгода; хотеть же можно и против собственной выгоды, а иногда и положительно должно (это уж моя идея). Свое собственное, вольное и свободное хотенье, свой собственный, хотя бы самый дикий каприз, своя фантазия, раздраженная иногда хоть бы даже до сумасшествия, — вот это-то все и есть та самая, пропущенная, самая выгодная выгода, которая ни под какую классификацию не подходит и от которой все системы и теории постоянно разлетаются к черту. И с чего это взяли все эти мудрецы, что человеку надо какого-то нормального, какого-то добродетельного хотения? С чего это непременно вообразили они, что человеку надо непременно благоразумно выгодного хотенья? Человеку надо — одного только самостоятельного хотенья, чего бы эта самостоятельность ни стоила и к чему бы ни привела. Ну и хотенье ведь черт знает...

Да все проще, в английском языке нет будущего времени в том смысле, что в русском. Shall, will - модальные глаголы. Will - имеет характер: я изволяю, а не изволите ли вы. И в целом звучит менее фатально. Shall - с оттенком "ты должен". I shall звучит почти как "слушаюсь и повинуюсь", или "будет исполнено", так говорили раньше, это звучит довольно по-феодальному. А если употребляется не к первому лицу, то звучит как "ты должен повиноваться". Что довольно остро и невежливо, потому именно к не первым лицам глагол ещё менее употребим, и мы думаем даже, что он только для первого лица. В старые времена это было употребимо, и имеет характер повиновения вассала феодалу. Тот же Утер в Варкрафте 3 говорит - "it shall be done", что значит беспрекословное "будет исполнено". Если бы Гэндальф сказал "you will not pass", это бы имело характер не беспрекословного исполнения любой ценой, а что-то типа "а не изволите ли вы не пройти". По той же причине не говорят "i shall marry you" - звучит как "мне придется на тебе жениться", а не "я желаю на тебе жениться".

Information

Rating
Does not participate
Registered
Activity