Ещё пример подобного слова - фляжка. Заимствовалось из немецкого Flaeschchen / верхненемецких fleske как "фляшка", потом "фляжка" и -ка стало восприниматься уменьшительным суффиксом, что породило слово "фляга"
"африканцы с индусами всё ещё активно размножаются" - индусы уже нет. В Индии TFR упал до 2.03 что ниже уровня воспроизводства, а если брать именно религиозную группу "индусов" - то у них рождаемость ещё немного ниже, тк в Индии есть более фертильные группы мусульман.
Самый наглядный пример Китай — в котором рождаемость ниже уровня «простого воспроизводства» загнали еще около 30 лет назад, а население растет до сих пор. Хотя бы стабилизация только еще ожидается в ближайшие несколько лет
«поэтому в произошедшем от латыни английском языке»
Английский относится к германским языкам, и от латыни не происходит (произошли от латыни романские языки — французский, итальянский, испанский, португальский, румынский и ещё несколько малораспространённых)
second в английском — заимствование, причём не из латыни напрямую, а посредством старофранцузского: «borrowed from Old French second, seond»
"а иногда невинный кукумберин из отвратительно горькой кожицы огурца"
Он не кукурбитацин называется?
Ещё пример подобного слова - фляжка. Заимствовалось из немецкого Flaeschchen / верхненемецких fleske как "фляшка", потом "фляжка" и -ка стало восприниматься уменьшительным суффиксом, что породило слово "фляга"
"африканцы с индусами всё ещё активно размножаются" - индусы уже нет. В Индии TFR упал до 2.03 что ниже уровня воспроизводства, а если брать именно религиозную группу "индусов" - то у них рождаемость ещё немного ниже, тк в Индии есть более фертильные группы мусульман.
Китай уже в 2022 начал сокращаться:
https://www.theguardian.com/world/2023/jan/17/chinas-population-falls-for-first-time-in-more-than-60-years
Английский относится к германским языкам, и от латыни не происходит (произошли от латыни романские языки — французский, итальянский, испанский, португальский, румынский и ещё несколько малораспространённых)
second в английском — заимствование, причём не из латыни напрямую, а посредством старофранцузского: «borrowed from Old French second, seond»