All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh
3
11.7

User

Send message

Поэтому я и написал, не совсем правда 🙂 Но достаточно убедительно для англоговорящих, почему русский язык тяжело учить 🙂

Смотрите выше, это то, что я рассказываю местным, когда они спрашивают про сложность изучения русского языка 🙂

Даже это убедительно для местных. Я обычно говорю, что русский так же сложен как немецкий. Китайский тоже сложный, но это другая история 🙂

Я не переезжал как ученый, я получил сначала рабочую визу через Skilled Migrant Visa как программист, после 8 лет жизни тут и получения гражданства я перешел в науку. Ваш термин возможно подходит для других стран, но не подходит для НЗ.

Не смог исправить, 3 на Английском на 150 на Русском.

Наверное, более правильно будет написать "после приезда", спасибо за указанную ошибку. Как я и написал, я не часто на русском разговариваю, поэтому могу неправильно писать, к сожалению.

Не совсем в тему, и не совсем правда, но когда меня спрашивают тут сложно ли учить русский язык, я показываю такую картинку, перевод 3 русских слов на 150 английских.

У меня было еще со временами года, у нас то все наоборот тут. Сейчас у нас середина весны. То есть времена года у нас наоборот, но через пару лет привык называть зиму летом, а лето зимой.

Не знаю, не получилось. Я тоже знаю тут много мигрантов, у которых дети сохраняют язык. Знаю, даже пару где отец сам испанец и говорит с сыном только на испанском, а мать француженка и говорит дома с сыном только на французком. По итогу ребенок знает три языка :-)

Не знаю, что имелось ввиду, но это эссе я написал в своей тетрадке при подготовке к IELTS 8 лет назад, потом каждый год дополнял новыми пунктами для лекции. Эта статья это перевод моего эссе на русский язык.

Добавил про телефон, так как это важно. По приезду, мне местные друзья говорили, что понимают меня при живом общении почти без проблем, а вот по телефону до 50% может быть не понятно. Сейчас проблем нет поговорить по телефону, но я все равно предпочитаю личную встречу.

“Снег башка попадет», мне 40 лет, поэтому и включил в статью, что был рожден в СССР :-)

Русский язык очень сложный, не думаю, что есть время на изучение советских фильмов для иностранцев. Я в НЗ пытался посмотреть их старые фильмы, но мне не заходит до сих пор. У нас есть ретро события, когда крутят старые фильмы, мне они просто не заходят, как и сказал.

Спасибо, это то, что я и пытался сказать. Понять такие фразы можно только прожив долгое время в стране, и желательно с детства.

Я сам из Беларуси и все шутки выслушиваю, даже если не понимаю. Единственное, останавливаю шутки про Бората, так как солидарен с казахстанцеми, которых эти шутки обижают.

Да, у меня тут не было и не будет медстраховки, медленнее, но все получаю через гос учреждения. Мы специально не делаем частные страховки, так как не хотим, чтобы у нас выстроилась такая же ужасная система, как в США.

Вот именно, достаточно часто до половины шуток не понимаешь в разговоре, так как у нас совершенно другой культурный слой. А Микки Маусы и т.п. мы смотрели в переводе с адаптированными фразами для русского языка. Сейчас, когда я смотрю фильмы на английском, часто я не понимаю, как переводить на русский выражения, так как много тут шуток связанно с игрой слов, что при качественном переводе должно быть переделано полностью.

Мы не худшие в этом плане, японцы, китайцы или индийцы хуже нас, им тяжелее переспросить, если что не понимают.

Я переехал, когда дочке было 4. В 6 лет она стала забывать русский язык и никакие усилия не смогли его сохранить. В садик она пошла только зная два слова: туалет и вода. В школу она пошла в 5 лет и получила ESOL преподавателя, после этого она стала знать английский выше среднего чем местные из-за дополнительного английского от профессионального преподавателя.

Мне повезло, что я не пытался учить дочку английскому до переезда, поэтому она учила от местных. Плюс я знал про бесплатных специальных учителей, которые назначаются на два года, но если только знаешь про них. Месяц настойчивости в школе и они были предоставлены.

Я подумаю про это, у меня через пару месяцев отпуск на 7 недель, думаю что хорошая идея написать про жизнь в НЗ. Спасибо за идею.

Да, я забыл это добавить. Разговор по телефону и живое общение отличается. Мимика и жесты помогают лучше понимать друг друга.

TDD... Я был тем,кто внедряет тесты нуля. TDD никто и никогда не испозовал, слишком дорого...

1

Information

Rating
594-th
Location
Нельсон, Nelson, Новая Зеландия
Registered
Activity

Specialization

Backend Developer, Software Architect
C#
.NET Core
WPF
.NET
Visual Studio
English