Pull to refresh
3
Vitally Kudriavtsev@bentall

User

Send message

Так. На интерславике на сегодняшний день вы в этом плане получите разве что песни, которые сочиняет Мелац. Но идея в том что, чтобы понимать интерславик славянину специальное обучение вообще не потребуется, да и чтобы писать и говорить обучение, к примеру, для поляка будет заметно проще, чем для того же русского. И наоборот.

Ну а если он вдруг «взлетит»... понимаю, что пока у сконструированных языков с этим плохо, если даже если рассматривать как сконструированный, к примеру, современный иврит, то это исключение ох как подтверждает правило.

В общем, если взлетит, то идея переводить тех. документацию и учебники не на русский и/или другие славянские языки, а на него может показаться кому-то здравой (для худлита природа языка, близкого к пиджинам будет мешать). Что если вдруг тут не так уж вероятно доказывать мне не надо, сам знаю.

Маловато, хотя автор Basic English Чарльз Огден утверждал что для простого повседневного общения достаточно выучить 150 слов, плюс ещё около сотни слов, связанных с той или иной предметной областью. В полном словаре Basic English, рекомендованном в том числе для использования в Simple English Wikipedia — около 1000 слов, а в словаре Simple Technical English — 950.

Ну так Linux/Unix должен был нас приучить к свободному выбору одной из нескольких альтернатив, нет?

Впрочем про месяцы уточню — на самом деле можно писать и септембр и вресень, но рекомендованный вариант девѧты мѣсѧц.

И да я использую вариант орфографии приближенный к церковнославянскому, на самом деле есть 2*4=8 вариантов правописания, где 2 — это про равноправие латиницы и кириллицы.

Если речь идёт о русско-норвежском руссенорске или русско-китайском кяхтинском языке кто тут колонизатор?

А МС, упрщёно говоря, смесь всех славянских языков.

Ps. Его объединяет с пиджинами ещё и то, что если какое-то слово пишется во всех славянских языках совсем по разному, его в МС просто нет. Самый простой пример — месяцы не именуются, а нумеруются

Я с вами и не спорю. Но изначально речь шла об успеваемости в школе, а она, особенно в начальных классах, зависит не только от когнитивных способностей, но и от «врождённой грамотности».

Когнитивные способности растут, кто ж спорит. Но так называемая «врождённая грамотность» это не про них, а про заучивание единственно правильной языковой нормы. Которое в СССР, а после — в РФ считается одним из главных признаков культурного человека.

Если двое носителей разных языков используют для общения третий язык, и это происходит en masse, то как вы сами написали это в современном мире предполагает некоторое культурное доминирование носителей этого третьего языка. Иногда, впрочем, далеко не только культурное (будете отрицать?) Или вас смущает что я вместо латинского корня использовал славянский и написал не доминирование а превосходство?

И да, долгое время язык без носителей таки был языком межнационального общения. Я про латынь, конечно. Наследие Pax Romana и всё такое, но ведь был же. И пиджины и креольские языки на карте мира регулярно возникают, для первых точно никакого доминирования не надо, достаточно активной торговли.

Болгарский сильно ушёл от корней, попутно растеряв все падежи, а слова Азм как раз таки в МС нет. Јесм осталось, но оно то как раз понятно звучит и пишется.

Логика подсказывает, что меньше вероятности появления т.н. врождённой грамотности. А если два из языков, которые знает ребёнок, принадлежат одному семейству — тут некоторое смешение вообще imho неизбежно (ну я сам вырос между русским и украинским). Но как по мне роль единого и нерушимого стандарта правописания и произношения на родном языке в России сильно преувеличена.

Как минимум межславянский язык не предполагает некоего превосходства одного народа над другими. Одно из оснований МС — довольно сильно переделанный церковнославянский (если писать, используя так называемую этимологическую орфографию, это прямо заметно), но наследие не настолько прямое, как для современного иврита от языка ветхого завета, и жёсткой привязки к православной культуре тоже нет. Тот же ЦС от всех современных славянских языков почти равноудалён, но при этом всё ещё достаточно близок всем.

А славянские языки — интересная семья. Пожалуй более близкая друг к другу, чем романские языки (во всяком случае французский, к.м.к. там выделяется), и при этом явно более удалённая от английского (ну не даром же у нас иногда говорят о романо-германских языках, и опять же в английский было сильное вливание старофранцузского).

Так что идея МС мне кажется здравой, использование английского как языка общения между славянами слишком уж обходной путь. А поскольку использовать в таком качестве русский сейчас уж совсем плохая идея, это хорошая замена, по крайней мере в теории

Да точно много проще польского, а я в начале 80-х Turbo Pascal по польскому учебнику из магазина «Глобус» учил и ничего. Я, конечно, помимо русского в общем прилично знаю украинский, понимаю белорусский, про польский писал уже, ну и церковнославянскую Библию листал на досуге, но вообще никаких проблем понимать МС не вижу.

Ну около 800 человек в официальной телеграм-беседе — немного по сути, и наверное он застал лучшие времена, сейчас поиск общего языка между славянами затруднён сами знаете чем, но жизнь там есть.

Откуда такие выводы?

Есть формализованный, крайне простой Basic English, правда вот сайт Basic English Institute теперь доступен только через archive.org. И да, орфография английского в любом случае аномальная.

Дон, Кубань, Брянск, вероятно — Белгород примерно поголовно продолжает произносить фрикативное г, несмотря на радио и телевидение. Другое дело что до их появления тут разговаривали на языке, больше похоже на украинский. Ну и в России, подозреваю что после Сталина, в культуре довольно большой уровень нетерпимости к «неправильной речи», в отличие, например, от немецкого.

Про род предметов в немецком в Ютубе серия видео есть, https://youtu.be/EEqVq_B2FVQ и далее у этого автора. При том, что в испанском тоже у всего есть род, правда только мужской и женский, среднего нету. Ну и по окончанию слов довольно легко род угадывается но правил, вроде «растения —женского рода» пока не уловил (хотя может быть плохо смотрел). Mädchen (девочка) среднего рода? Греческий в этом плане последовательней, конечно, там среднего рода и κορίτσι (девочка), и αγόρι (мальчик).

Правила чтения в немецком не без исключений но всяко не английский, где исключений больше чем правил (а с диалектами то как кучеряво), и ни французский, о котором, впрочем топикстартер уже всё верно написал. Русский с его аканием и прочей редукцией гласных, подозреваю, в этом плане далеко не на первых местах, а где-то за немецким.

Что до катаклизмов и Эсперанто, вторая мировая по нему, да, ударила, но первая и русская революция (в начале, до сталинской частичной реставрации) скорее наоборот.

Не понял претензий к немецкому? Красивый, довольно логичный и простой язык. Мне пока кажется проще испанского (хотя испанский, возможно, выразительней). Да, есть есть кое-какие своеобразные моменты, но где их нет (в романских языках «моментов» может и меньше, но они просто грамматически сложнее). [ново]Греческий ещё очень интересный язык, хотя лексика слегка непревычна (но в отличие от финоугорских языков он всё ещё индоевропейский).

Эсперанто — хорошая попытка общего языка, пусть с опорой в основном на европейский фундамент. Заменгоф оказался в нужное время, в нужном месте и с правильными идеями в голове. Хотелось бы пожелать для его творения ещё одного взлёта популярности, но ещё бы хотелось чтоб такой взлёт случился не за счёт мировых катаклизмов (впрочем катаклизмы уже и так нам дверь выбивают).

А что до всех желающих форкнуть Эсперанто, судя по результатам — нет золота в серых горах.

>В каком языке такие ужасы?

На польский похоже. Но разве ж польская орфография и фонетика страшные на фоне французских. Про то что в английском вместо офографии я уж молчу.

Information

Rating
Does not participate
Location
Ростов-на-Дону, Ростовская обл., Россия
Date of birth
Registered
Activity