Как стать автором
Обновить
4
0

Пользователь

Отправить сообщение
Ну ок, я передам ребятам, что они могут закрываться. Конечно, срать на голову и хамить удобно, когда есть контент. Когда контента еще не было, а были гундосые любительские одноголоски, наговоренные в микрофон — такие же, как вы, молились на НФ и ЛФ. И речи не было где-то вякнуть про «мне плевать, откуда взялся перевод».

А щас все стали жирные, толстые, много кушать…
Да, в отличие от вас, я могу оперировать фактами, а не домыслами.
Зарабатывают они там, или не зарабатывают — им виднее. Или вы свечку держали?
Троллинг отличный, если бы не одно «но».

НФ и ЛФ не «копируют». Между «копированием» и «выпуском» еще один жирный, просто наижирнейший этап, который все, кому хочется потроллить, почему-то опускают: перевод/озвучка. Который сам по себе дорого стоит.
Как человек, имеющий непосредственное отношение к одной из студий, утверждаю — нет, не было даже попыток договориться.
Турбофильм — красавцы в квадрате.

Мало того, что они паразитируют на правообладателях, они паразитируют еще и на группах, которые делают русский даббинг. Про правообладателей очень хорошо сказано было выше, я же хочу поговорить про русскую озвучку.

Очень рискованно с их стороны позиционировать это паразитирование, как услугу. Сегодня есть НФ/ЛФ, завтра их нет, соответственно либо пихать любительщину, либо субтитры, в любом случае народ будет негодовать.

Кстати, вот что интересно. Правообладатели оригинального контента — они где-то там, далеко. В то время как студии, делающие русский профессиональный фандаб — здесь, под рукой. А надо заметить, эти студии нехило так вкладываются в процесс. Казалось бы, обычная деловая этика — можно назвать это вежливостью, чистоплотностью, или еще чем — свяжись, испроси хотя бы формальное разрешение на использование треков с русским войсовером (я тихо молчу в тряпицу про разделение доходов).
У меня простенький, но важный (для меня) вопрос. Увы, не могу посмотреть на фичи сервиса, ибо…

> Выберите имя пользователя и пароль, которые вам будет удобно использовать для входа на сайт.

Пишут при регистрации.

Мне удобно использовать имя пользователя btf, которое со мной уже 10 лет. Но по какой-то неведомой причине принимаются только логины от четырех букв. Видимо, надо либо формулировку приглашения сменить, либо я даже не знаю…
У нас PPTP-сервер вертится под виртуалкой OpenVZ без каких-либо проблем.
Очень актуальная тема. В качестве хоть какой-то альтернативы местным существует стрим-бизнес, но для него надо еще иметь МГТСовскую линию. Который местные не дают, дают IP-телефон.

Официальные тарифы в здании чудесные: за 4 тыщи дают 2 (!!!) мегабита, с лимитом по трафику 4 (!!!) гигабайта. В МЕСЯЦ. Это пц. И альтернатив нет.

Голден вайфай до нашего дома не добивает, йота не коннектится — либо глушилки, либо не «добивает», уж не знаю. Но не коннектится и все тут. А у нас работа с медиаконтентом — надо гонять большие файлы туда-сюда (звук, видео). В итоге договорились, дали на лапу местному сисадмину и он нам устроил безлимитку на три мегабита.

Так и живем. Медленно все и очень печально, но хоть что-то.
И? Вы прокрутите ниже-то.
Почему же? Все осталось как было.
См. главную страницу novafilm.tv — там все то же самое.
Топикстартеру спасибо за наводку на то, что один из поддоменов смотрел не туда, куда надо… Но это самое «не туда» являлось главной страницей, и ничем, кроме неподцепившихся CSS, не отличалось от главной страницы.

Всем привет. :-)
Есть, конечно, но никто ничего не исправлял :-) Т.к. исправлять особо нечего было.
Суть проблемы не в том, что смотрю конкретно я. :) Увы, любительских переводов стало в разы больше в последние несколько лет, и это, мягко говоря, не сильно хорошо, учитывая общий уровень знаний и умений трудящихся. Суть проблемы в том, что люди, у которых особого выбора нет (по незнанию английского или отсутствию под рукой лицензии/рипа с дубляжом) почему-то вынуждены смотреть какое-то совсем другое кино, нежели то, что задумывал режиссер. А все потому, что многие вдруг возомнили себя великими переводчиками и ринулись в индустрию, как на красную тряпку, хотя большинство не может пару слов толком связать. Я даже не заикаюсь про точность — язык ужасен, родной, русский язык, вот это ужасно. И в подавляющем большинстве случаев приходится выбирать в обозначенном выше диапазоне — между плохими, очень плохими и отвратительными переводами.

А что касается сервиса — тут ведь точно так же как с музыкой. Когда не существовало виртуальных инструментов, а железки стоили многие тыщи баксов, музыкантов было меньше, отношение к вопросу у них было намного более трепетное и серьезное. Сейчас «музыкант» — каждый первый, кто раз в жизни скачал Fruity Loops и слабал там унц-унц. Хотя чему удивляться — в нашей стране любая кухарка может управлять государством круче президента.

А казалось бы, такая мелочь — всего лишь понижение порога вхождения. Нет, я не обвиняю обсуждаемый сервис во всех грехах, и не утверждаю, что он теперь должен срочно взять и закрыться. Это, скорее, «наболевшие рассуждения на тему». Но плохих и очень плохих переводов все равно теперь будет больше. Может ненамного, но больше.

предлагаю вернуться к обсуждению этого вопроса через пару тысяч лет :)))

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Москва, Москва и Московская обл., Россия
Дата рождения
Зарегистрирован
Активность