Pull to refresh
3
0.2
Send message
ну, это не совсем так.

Да не совсем. Придется уточнять, раз уж вы про это заговорили
Строго говоря ситуация нынче такая:

— пересекать сухопутную границу могут только граждане РФ и Финляндии. Формального запрета на пересечение границы гражданами РФ с визами стран ЕС нен

— Однако есть правила пересечения границы, согласно которым для того, чтобы это сделать требуется «существенная причина» (перечень есть на сайте пограничной службы Финляндии) — это при наличии сертификата о прививках

— Кроме того есть требования к транзиным пассажирам — они должны оставаться в «транзитной зоне». Выход за пределы транзитной зоны возможен только в исключительных случаях (пояснений, какие случаи являются исключительными нет)

— Транзитные зоны имеются только в аэропорту. Соответсвенно транзитные пассажиры могут въезжать в Финляндию (из за пределов ЕС) только самолетом (и кажется еще паромом — там вроде отдельные правила какие-то)

Таким образомЮ владелец скажем испанской визы может въехать в страну на поезде или автомобиле только если:
— Финляндия является конечной целью его путешествия
— у него есть существенная причина, чтобы въехать в Финляндию (к примеру живет он там. или у него имеется недвижимость, или у него есть родственники)
— у него имеются сертификаты о привиках

Но в принипе сейчас ведутся переговоры о том, чтобы разрешить пересечение границы гражданам жругих государств (и соответсвенно виз других государств) — по крайне мере на аллегро… думаю в ближайшие дни решат вопрос
Все верно, но у многих из нас [кто воспитывался в СССР и РФ] есть то, что ожно назвать «излишняя скромность» — порой она прямо таки гвоздями приколочена — в общении с другими людьми мы стараемся принизить свои способности, опыт и знания, иногда в ироничной форме, иногда в виде самокритики… да по разному… В принципе ничего страшного конечно, но вот интервьюеры ожидают от вас прямо противоположного — что вы будете выставлять себя в наилучшем свете, демонстрировать себя с наилучшей стороны… Вас спрашитвают «у вас в CV написано, что вы знакомы с технологией AAA, расскажите поподробнее» — они ожидают услышать что-то вроде «мне доводилось использовать эту технологию в таких-то обстоятельствах, ддя рещения таких-то задач и я лично делал то-то и то-то, кроме того потратил время на серьезное изучение вот таких-то аспектов». А вместо этого слышат что-то вроде «ну да, было дело — на я уже все забыл и вообще мне она не особо понравилась»

Я конечно утрирую но в целом речь идет о негативном оттенке любого рода при ответах на вопросы касающихся себя любимого. Всегда нужно отвечать позитивно: «Технология BBB? мне не доводилось лично ее использовать, но я безусловно интересовался ей и при случае с удовольствием использую на практике. В любом случае не вижу каких либо трудностей с ее освоением»
например, поехать на поезде в Финляндию (нужны виза и сертификат о вакцинации европейской вакциной) и оттуда улететь в любую страну Европы.


Пожалуйста узнавайте актуальную информацию перед тем как использовать этот вариант — серез российской-финскую границу на поещде или в автомобиле/автобусе могутвхъехать только финские граждане или граждане РФ имеюшие финскую визу или ВНЖ. Так было еще несколько дней назад. Финское правительстов собиралось обращаться к российским властям с предложением разрешить пересекать границу владельцам любых других европейских виз или ВНЖ, но я не в курсе чем оно закончилось
Извините, а в каком месте написанное вами противоречит тому что написал я?


Да в общем-то во всех… абсолютно во всех

кот к примеру:
Если я всё правильно понимаю, то от специальных занятий вы отказались только через 4-5 лет после того как ваша дочь пошла в финский садик.


Здесь например вы абсолютно неверно себе вообразили суть этих «специальных занятий». Достаточно сказать, что эти «специальные занятия» посещают и финские дети — те, для кого финский язык является родным и единственным

Вот здесь:
Плюс это возможно означало что она после этого могла учиться на уровне с местными. Но это совсем не значит что она языком владела точно на таком же уровне как они.


Вы сделали абсолютно необоснованное предположение о том, что посещение этих специальных занятий означает, что ребенок не может учиться наравне с «местными» — может и именно так оно и происходило

Вы явно предположили, что «специальные занятия» это занятия по финскому языку — это не совсем так. Да, к языку это имеет самое непосредственное отношение, но речь не идет именно о языке как таковом — на данных занятиях прежде всего объясняют значение «трудных слов и выражений» — просто все дети разные, и развивают свою лексику с разной скоростью — кто-то смотрит мультики и фильмы, читает книжки, таким образом усваивается не просто язык но и языковый контекст. У других детей с этим могут быть определенные сложности. Вот такие занятия и помогают развивать язык. Кроме того, там могут помогать с произношением трудных слов, разъяснять какие-то сложные моменты (почему оно именно так а не иначе)

Все это не означает, что ребенок не может учиться на одном уровне «с местными» — может и многие именно так и поступают (в смысле многие родители-иммигранты отказываются от этих занятий по разным причинам), но эти занятия срщлабт нечто вроде «лингвистического комфорта» для ребенка — особенно для того, для которого финский не является родным (я был сильно удивлет, и безмерно горд, когда класскый руководитель кажлый год начала отмечать тот факт, что моя дочь находится на первых позициях в классе по владению финским языком — иными словами не всякий «местный» владел родным языком на том уровне как моя дочь — вот это и есть результат тех самых «специальных занятий»)
Извините, но я не верю что даже ребёнок за три года может выучить иностранный для него язык на уровне «носителя» этого языка того же возраста.


Вероисповедание дело такое… в каких либо аргументах не нуждается — нужно просто верить… или не верить…

Моя дочь пошла в финский детский сад в пять лет (ранее посещала «русский садик»). Примерно через полгода она вполне сносно общалась на финском языке с воспиталелями и сверстниками (если слышала незнакомое слово, она его запоминала и потом подходила к какой нибудь расскоязычной нанечке или воспитателю с просьбой разъяснить это слово).
В первый класс моя дочь пошла наравне со всеми остальными сверстниками — у нас есть специальные классы и специальные занятия для детей у которых проблемы с языком. Специальный класс нам не понадобился, а специальные занятия моя дочь посещала года три, пока преподаватель не заявила о том, что моя дочь более не нуждается в этих занятиях (сама дочь об этом заявила намного раньше)
Пробежался по коментариям — решил написать ответ все-в-одном

Но прежде оговорюсь — я говорю прежде всего о Финляндии, хотя практически все в значительной степени применимо и ко всем странам Северной Европы, а многое и ко всем странам ЕС.

1) касательно зыков у детей: моей дочери 16, она в Финляндии с четырех лет. Финский язык для нее родной практически в той-же степени, что и русский — многие люди (не только сверстники) удивляются узнав, что она русская — не то чтобы это было кому-то важно, и нельзя сказать, что моя дочь скрывает свою этническую принадлежность — просто это никому не интересно, а узнав об этом случайно люди говорят, что «никогда бы не подумали» (хотя, может если бы именно подумали, то...). При этом русский язык у нее не просто хороший, а очень хороший, даже если сравнивать со сверстниками живущими в РФ

К чему я это пишу. Ну во первых не нужно изврящаться и говорить дома на языке, которые не является родным для членов этой семьи — все фантазии на эту тему вроде «помощи интеграции» ничем не обоснованы. А вот добиться того, что ребенок не будет говорить хорошо ни на одном языке добиться очень легко (и я таких детей видел к слову сказать). Будет ли ребенок живущий в иноязычной среде в совершенстве владеть русским языком зависит только от его родителей. Причем я подчеркиваю, что мало просто говорить на русском, нужно еще обеспечить чтение русской литературы (и классической в частности), и просмотр русскоязычного видео, плюс желательно конечно русскоязычное окружение — это по возможности, но тоже помогает. Любовь к русской культуре нужно прививать — сама она не привьется

На вопрос зачем нужен русский язык и русская культура человеку, который уехал с исторической родины, я отвечаю так (и себе и окружающим) — язык, любой язык, это богатство. Родной язык это богатство которое человек получает практически даром и глупо им не воспользоваться. Да, возможно русский язык никогда не пригодится моей дочери, но может случиться и наоборот, возможно он не просто пригодится а предоставит какие-то возможности — мы этого не знаем. Но что знаем, так это то, что для освоения родного языка ребенок потратит неизмерио меньше усилий, чем на изучение любого иностранного — зачем отказываться от того, что почти бесплатно?!

По поводу т.н. двуязычия (то что высокомудрые ученые именуют билингва). Прежде всего поясню, что под этим подращумевается: если кратко (и очень грубо), то это способность думать одновременно на двух языках. Проявляется как способность мгновенно переводить с одного языка на другой и в обоих направлениях. Так вот — это особенность строения головного мозга — проявляется у примерно 5% людей. Не нужно пытаться любой ценой заставить ребенка быть переводчиком — с вероятностью 95% у вас это не получится, и вы поросту бездарно потратите уйму усилий. Опять-же моя дочь, которая свободно говорит на двух языках, обоим имеет высший школьный балл (кроме того, довольно бегло говорит на английском) в каждый момент времени может говорить только на одном языке — переключение с языка на язык требует времени (и выражается в немного корявой речи — скажем если она только что говорила по фински и внезапно переключается на русский, она продолжает думать по фински еще несколько секунд). Перевод с языка на язык требует серьезных умственных усилий. И это нормально для 95% людей живущих на нашей планете

2) Пенсии: Работник и работодатель перечисляют в пенсионный свою долю взносов (проценты от заработной платы). При этом каждый год, размер будующей ежемесячной пенсии увеличивается на 1,5% от среднегодовой ежемесячной заработной платы (т.е. если у вас зарплата 5 тыс евро, то отработав год с этой зарплатой вы увеличите свою будующую пенсию на 75 евро. Тут есть нюанс — считается не только заработная плата, но вообще все выплаты сделанные работодателем или работодателями если из больше одного, включая все премии и бонусы). Это т.н. трудовая пенсия, которая выплачивается вне зависимости от места жительтсва пенионера. если размер трудовой пенсии слишком мал (я не помнб точные цифры, но могу посмотреть, если кому-то очень интересно) выплачивуются… назовем из просто — социальные пенсии (просто их два вида и они могут выплачиваться одновременно) — эти пенсии выплачиваются лицу достигшему пенсионного возраста увеличивая его доходы до минимально необходимых — эти пенсии выплачивается только если получатель проивает в Финляндии (но не возбраняется куда-то ездить, в.ч. и на несколько месяцев — в исключительных случаях до двух лет).

Кроме собственно пенсии пенсионер имеет право на т.н. пособие на проживание (на оплату расходов связанных с арендой жилья, выплатой ипотечного кредита и оплаты расходов по содержаинию жилья, включая коммунальные услуги). Вообще-то право на это пособие имеют все жители финлянди начиная с 18-ти летнего возраста, но у пенсионеров оно особое.

3) Диаспоры: в целом русские по национальности не сремятся организовывать какие-то формальные диаспоры. Было время когда российское государтво пыталост навязать такие диаспоры сверху (но кончиловсь все как обысно — распилом выделенных средств). Выходцы из друших постсоветских стран в приципе такие диаспоры организуют — слышал об украиских диаспорах например. Но опять-же они малочисленны — украинцы тоже не видят особого смысла в этих диаспорах. В целом русскоязычные вне зависимости от национальностей достаточно охотно общаются между собой, ссорятся, мирятся, проводят совместные мероприятия итп. ничего такого, что бы отличало поведение соотечественников по отношению друг к другу по сравнению с аналогичными отношениями на территории РФ лично я не заметил. Совместные интересы ограничиваются детьми, совместным отдыхом и иногда — хобби
в Финляндии есть собственная шкала оценки языковых знаний — она именуется YKI
Оценка B2 (B2.1, B2.2) по общеевропейской шкале EVK/CEFR примерно соответствует YKI4 (высшая оценка — YKI6)

На сегодняшний день (конкретно с 2012-го года) интегральная оценка теста для получения гражданства не нужна (т.е. нельзя сказать, что для получения гражданства нужен уровень YKI3 или YKI4 или вообще какая бы то ни было общая оценка)

Вместо этого нужно показать ожну любую комбинацию из трех нижеследующих наборов подтестов:
1) speaking(3 or 4) + writing(3 or 4)
или
2) listening comprehension(3 or 4) + writing(3 or 4)
или
3) reading comprehension(3 or 4) + speaking(3 or 4)

(т.е если вы получили троечки за reading comprehension + listening comprehension или listening comprehension + speaking или reading comprehension + writing, а по остальным подтестам — оценки 2 и ниже, гражданство вам не светит)

В период с 2002 по 2011 годы требовалась ингеральная оценка Yki3 (т.е. B1) а до 2002-го года — Yki4. Иными словами Финляндия старается упростить получение гражданства для иностранцев на протяжении многих лет
Да мы, живущие за пределами РФ тоже читаем эту самую «информационную накачку» и дивимся — неужели всему этому может верить взрослый и разумный человек?

С другой стороны, и у нас тоже имеются люди, которые распространяют подобные слухи — делуют это они по разным причинам — есть и такие, которые сами верят в то, что они придумали.

При этом нужно учесть, что всегда и везде найдется придуок который не любит русских, китайцев, гомосексуалистов или… скажем библиотекарей — случаются эксцессы, которым всегда можно приделать теорию заговора любой степени бредовости

в Финляндии русских не просто много, а очень много… и всякий бред про то, что «русских тут не любят» я с завидной регулярность читаю последние лет десять. При этом я конечно не могу сказать что русских тут любят — я не могу так сказать про русских, украинцев, китайцев и вообше представителей любой другой национальности — просто всем плевать на вашу национальность
Разборки могут идти где угодно, но контрактор — и как физическое и как юридическое лицо находится именно в российской юрисдикции. Это вовсе не означает невозможность отстаивания своих прав в спорах с российским контракором (и речь далеко не всегда идет о том, что он «накосячил» — есть множество более банальных вариантов) — просто это существенно дороше и с большей степенью неопределенности
Ну тутвсе зависит от того, что вы понимаете под словом «устроиться»
«устроиться в штат» компании которая располагается в ЕС, Великобритании и Сев. Америки практически нереально из за требований местного законодательства (скажем так — это возможно в отдельных случаях, но вы должны быть гением, чтобы компания работодатель так расстаралась ради вас)

Устроиться на контрактную позицию в принципе возможно. Но к контракторам предъявля.тся другие требования которые трудновато обеспечить с территории РФ — грубо говоря «рабодателю» будет трудновато узнать о вас и вашей компании (мы-же о контракорах говорим, верно?) объективную информацию, а в случае любых конфликов им будет нелегко отставвать свои права в российской юрисдикции

Можно «устроиться» субконтрактором — т.е. формально вы работаете в российской компании, а по факту подчиняетесь руководству иностранной компании и выполняете работы непосредственно в пользу этой компании. Насколько я могу судить большинство «устроившихся на удаленку в инглиш-спикин-компани» работают именно по такой схеме… Ну… то-есть работали — сейчас найм исполнителей любого сорта из числа резидентов РФ и РБ рассматривается как крайне рискованное мероприятие — не потому, что кто-то имеет какие-то политические предпочтения, а потому, что ситуция в любой момент может стать такой, что работник просто физически окажется не в состоянии выполнять свои должностные обязанности (это я не говорю уже о том, что уже сейчас есть проблемы с оплатой работы таких сотрудников)

В принципе именно поэтому множество ИТ специалистов сейчас выежают в Грузиб-Армению-Казахстан… Прчием многие из этих многих выезжают туда просто для того, чтобы открыть там компанию и банковский счет, рассчитывая достаточно быстро вернуться… Или как в случае с Казахстаном — просто жить на две страны (я заню, что сообщение с Казахстаном затруднено, но это определенно временные трудности)
Также, английский откроет тебе доступ, условно, к 5% рынка труда таких стран как:
[...]
  • Швеция
  • Финляндия

[...]


По поводу Финляндии — в части касающейся IT специалистов это вовсе не 5%… тут как бы не все 80% (а то и больше). Подавляющее большинство ИТ компания использует английский в качестве внутреннего языка. В принципе это характерно для всего хайтека и в какой-то степени для науки (не 80% конечно — поменьше, особенно для науки, но все-же намного больше упомянутых 5%).

За пределами ИТ (и хайтека) все намного хуже — тут наверное эти самые 5% вакансий которые не требуют знания финского языка вполне адекватная оценка

В быту у вас почти не будет неудобств, если вы проживаете в столичном регионе (Хельсинки, Эспоо, Вантаа) — практически все вопросы можно решить на английском (а иногда и на русском) языке

В Швеции ситуация похожая, но с некоторыми отличиями… Прежде всего в Швеции распространенность английского ощутимо выше чем в Финляндии (при том, что и в Финляндии она вполне на уровне), в Шведском ИТ довольно много позиций требующих обязательного владения шведским языком — т.е. в процентном отношении количество англоязычных вакансий меньше чем в Финляндии (но все равно много-много выше преслловутых 5%) но в абсолютном выражении этих вакансий больше (оно и понятно — и страна больше, и население и экономика). Кроме того, английский там вполне может обеспечить комфортное бытоыое окружение не только в столице но и в большинстве других городов

При этом трудовая иммиграция в Финляндию намного более простая в Финляндии, нежели в Швеции — в Финляндии основанием ля выдачи ВНЖ является наличие job offer (это в случае т.н. квалифицированных мигрантов, коими с точки зрения миграционного ведомства являются все ИТ специалисты) — т.е. никаких согласований с какими бы то ни было другими ведомствами не требуется, а сам ВНЖ выдается (по утверждениям чиновников миграционного ведомства за три-пять недель. Правда это было «в довоенное время» — как сейчас не знаю), этот ВНЖ не накладывает каких либо ограничений на смену работодателя — хоть на след. день нанимайтесь на новуб работу. Правда новая работа тоже должна соотвествовать критериям подходящим для найма «квалифицированных мигрантов»

Нужно ли учить финский в Финляндии? если вы ИТ специалист, то знание финского (или шведского — в данном вопросе они взаимозаменяемы) языка вам может понадобиться для получения финского гражданства — если хотите получить финский паспорт, то извольте сдать государственный экзамен (по вполне щадяшим критериям впрочим) по фискому или шведскому языку. Если вас устраивает постоянный ВНЖ и жизнь в столичном регионе, то вполе сойдет и английский

(есть небольшое уточнения относительно получения гражданства — в случае если вы лостаточно пожилой человек, то вместо сдачи экзамена засчитывается доказательство приложенных усилий по изучению языка плюс неудачная попытка сдачи экзамена)
наверное это все является доходом компании? или вы исключительно расходы считаете?
вопрос к автору относительно его бессердечной математики: когда и где Илон Маск обещал предоставлять доступ в интернет бесплатно — только по факту покупки оборудования?
Только есть нюанс о котором путешественники иногда забывают


Таки опять ошибся — раньше так и было, но сейчас я глянул и убедился, что дополнительной платы за роуминг при голосовых вызовах на территории ЕС. Но есть оплата международного вызова (т.е. звонки оплачиваются на условиях домашнего региона — в точности) — большинство стран ЕС это чуть меньше 24 центов в минуту кажется
Не уверен, что понял вопрос… Кроме того, я допустил неточность — у меня лично нет вобще никаких технических ограничений на трафик в пределах ЕС, поскольку у меня корпоративный тарифный план (но если стоимость этого трафика превысит разумные рамки, то мне придется объяснять это руководству компании. Разумные рамки это суммы порядка ста евро в месяц)

У жены и дочери одинаковые тарифные планы, которые включают в себя безлимитный трафик со скоростью до 200 MBit/s (если доступна сеть 5G как я полагаю) на территории стран северной Европы и балтийских стран. На остальной территории ЕС доступен трафик в объеме 22 Гб в месяц без дополнительной платы, с максимальной скоростью до 200 MBit/s если таковая доступна (в том смысле, что она должна быть не хуже чем в домашнем регионе или лучшая из возможных если недоступна та, что в домашнем регионе — это в теории, на практике — всем плевать). По исчерпании лимита за использование интернета будет начисляться 1 евро в день с лимитом 1 Gb, по исчепании которого скорость доступа упадет до 128 Kb/s до конца дня

Это ограничение действительно для всей территории ЕС (за исключением стран сев. Европы и стран балтии) без учета внутренних национальных границ и не зависит от конкретного оператора предоставляющего роуминговые услуги (поэтому я иногда вручную перебираю доступых сотовых операторов, не доверяя автоматическому выбору)

Похожие правила действуют и в отношении голосовых звонков и СМС. Только есть нюанс о котором путешественники иногда забывают — связь предоставляется на услових аналогичных тем, что предоставляет домашний регион. т.е. если я приехал в какую нибудь Испанию, и звоню на местный номер телефона, я буду платить за роуминг ровно столько-же, сколько заплатил бы, если бы звонил из домашнего региона (поэтому в таких случаях логично пользоваться услурами IP телефонии. Хотя в большинстве случаев плата за роуминг давно уже стала достаточно низкой, чтобы как-то переживать из-за нее). А вот если я звоню по номеру домашнего региона, то этот звонок будет мне стоить столько-же сколько стоил бы дома (т.е. ни сколько, если в рамках лимитов предоплаченного контракта), даже если я звоню члену семьи который находится на территории Испании вместе со мной или в любой другой стране ЕС
Статья интересна с технической точки зрения. Устройство тоже — я давно подумываю приобрести что-то подобное для поездок, но все лень-матушка. Как правило я просто обхожусь именно раздачей трафика со смартфона, если необходимо использовать лэптоп

Однако про запрет раздачи трафика никогда не слышал. Правда мои поездки ограничены странами ЕС (если не считать РФ, но тут у меня не возникает нужды в раздаче мобильного интернета), да и роуминговый трафик не безлимитный а ограниченный контрактом (безлимитный он в стране проживания, а в ЕС он очень даже ограничен — у меня и членов моей семьи это 22 Гб в месяц, чего в общем-то вполне достаточно)
Полезная статья.
Автору спасибо
термин «цифровые кочевники» очень условный. Он не явняется противопоставлением фрилансерам, контракторам или постоянным служащим, но включает в себя и первых и вторых

Иными словами фрилансер вполне может быть «цифровым кочевником» и честно говоря на сегодняшний момент таковых среди этого кочевого племени большинство

Контрактор отличается от фрилансера тем, что получает почасовую оплату за свою работу, а не плату за выполненную работу

Постоянный служащий тоже оплачивается на почасовой основе, но в отличие от контрактора заключает с работодателем трудовой договор, и его взаимоотношения с работодателем определются трудовым законодательством той юрисдикции, где зарегистрироват работодатель

Ни первые ни вторые ни третьи не обязаны посещать офис на регулярной или нерегулярной основе.

И первый и вторые и третьи могут быть обязаны посешать офис на регулярной или нерегулярной основе

Проще говоря контрактора вполне могут обязать посещать офис ежедневно с девяти до пяти — просто на основе договора. В тоже время я в данный момент являясь постоянным служащим в офисе по работе был последний раз был пару лет назад (пару месяцев назад правда заезжал туда минут на 15 — лэптоп поменять). Хотя конечно сейчас причиной тому является эпидемиологическая ситуация, но и раньге меня в принципе от меня никто особенно не требовал посещать офис ежедневно — достаточно было одного раза в неделю или две и многие мои коллеги так и поступали (в.ч. и работая из другого города). Причем почти всегда можно было договориться о полностью удаленной работе на один или несколько месяцев — и такое бывало — это все о постоянной работе — о тех самых «офисных служащих» А в этом году я и сам работал удаленно путешествуя по европе на автомашине почти два месяца (мне не понравилось кстати, но выбора у меня не было — нормально полететь в отпуск на самолете никак не получалось)
12 ...
26

Information

Rating
2,607-th
Registered
Activity