Pull to refresh
37
derikrus@derikrus

User

4
Subscribers
Send message
Нет, игоровую тему планируется интегрировать в уже существующее радио. Т.е. изначально планировалось две основные темы: кино и игры. С первым всё понятно, на второй только-только начинаем выходить.
На imdb.com в первичных названиях указано ещё и упомянутое мной. Названия фильмов меняют довольно часто.
«Аватар Джеймса Кэмерона», именно так %) В российском прокате фильм пойдёт именно с таким названием. Ко всему прочему — это самое первое название картины.
Согласен. Ролик получился странным, хотя и довольно интересным. Но, здесь нужно понимать, что «фишку» фильма можно будет увидеть только в 3D. Любые эффекты, созданные для 3D будут аляповато и смешно смотреться в 2D.
Не для обычных, это будет 3D-фильм. С 18 декабря будет демонстрироваться в кинотеатрах, в которых есть 3D-залы.
Попробуйте погуглить на эту тему %) «Аватар» на самом деле вошёл в число самых интересных проектов последних 10 лет. Завтра посмотрю футадж в IMAX и тогда отпишусь здесь о том, что происходит с картиной на самом деле.
2D ролик смотрится странно, хотя и красиво. Нужно смотреть 3D-вариант, именно в этом обещано что-то новое.
Посмотрим… %) Если получится.
Странно сейчас обстоит ситуация с информацией о показах футаджа в Москве. В одном кинотеатре ещё не известно время, во втором не известно, как попасть на показ. 3 часа назад там вообще отрицали, что нечто подобное будет. Организация, к сожалению, не ахти. Сделали бы отдельно платный показ, с удовольствием бы посетил.
А, г-н Пучков %)
Ну, другого ожидать было глупо.
Ни в жизни не пошёл бы смотреть картину с переводом от Гоблина. Уши вянут моментально.
Я смотрел обычную версию, где дублирована почти вся картина, коллеги вчера были на версии, где дублирован только английский. Пресса от фильма в восторге. Как отреагирует на нового Тарантино зритель — большой вопрос. Тема Второй мировой всегда была горячей, особенно для коммунистов %) Последнее, скорее всего, затянут песню в Питере, как уже неоднократно было.
О как. Честно говоря — Ваше мнение первое из отрицательных о фильме. Правда здесь некоторые догадки. Я картину смотрел только на пресс-показе, где вся публика, в общем и целом, шла именно на тот фильм, который получила. Как воспримет фильм многочисленный зритель — остаётся только догадываться. Слишком много спорных моментов.
Вам спасибо за отзыв. Если есть предложения или интересно что-то конкретное из тематических программ услышать в эфире — оставляйте комментарии. В данный момент стараемся привести проект к тому, что может быть интересно слушателю.
Товарищем «донкеем» я явно быть не могу %)
Донки — да, донкей — нет.
Уверяю Вас, перевод Гоблина для этого фильма — убийство. Я могу многие вещи понять, но результат работы г-на Пучкова над новыми фильмами обычно удручающий. Дубляж получился вполне себе нормальным, но для получения полного удовольствия от просмотра — нужно смотреть картину с субтитрами. Жонглирование языка — фишка данной картины. А Гоблин… Вы считаете, что его «правильный перевод» улучшил «Тёмного рыцаря»? Не смешите мои носки. Человек сейчас поганит почти всё, за что берётся. К моему сожалению. Есть фильмы, которые можно отдавать Гоблину (те фильмы, которые в стиле его студии), а есть фильмы, которые нужно смотреть либо в оригинале, либо в адекватном дубляже.
Такс, ситуация такова — Михаил сейчас вне зоны досягаемости (в отпуске), будет после 10 августа, тогда и уточним. На будущей неделе зададим подобный вопрос представителю компании UPI (прокатчик).
Ваш вопрос я передам лично Михаилу, думаю, что уже завтра. У студии «Пифагор» сейчас довольно много работы, посему и связаться с генеральным директором получается не всегда.
Думаю, что и её сделаем, как руки дойдут. Там 3 часа материала %)
Вы не обратили внимание на то, как развивались события фильма. В самом начале реплики детей действительно переводились овервойсом, а примерно с середины фильма их частично дублируют.
Берут. Яркий тому пример — недавний дубляж «Миллионера из трущоб».
В рамках эфира озвучу подобный вариант представителям крупнейшей московской студии, посмотрим. На прокатчиков тоже выход есть. Как вариант — поинтересуюсь и у них данным вариантом работы со зрителем.

Information

Rating
Does not participate
Location
Москва, Москва и Московская обл., Россия
Date of birth
Registered
Activity